Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. Deze plaats vervangt deze gepublicee(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. Deze plaats vervangt deze gepublicee(...) Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - avocat général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - vice-président au tribunal du travail de Charleroi : 1 - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. Cette place remplace celle publiée au (...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1; - ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - avocat général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1; - vice-président au tribunal du travail de Charleroi : 1; - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
8 januari 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 janvier
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van 1997; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Antwerpen : 3. cour d'appel d'Anvers : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 3. cour d'appel de Gand : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 8 juillet
van 8 juli 1997 en 29 juli 1997; 1997 et 29 juillet 1997;
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Bergen : 1. cour d'appel de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 1997;
- toegevoegde substituut-arbeidsauditeur in het rechtsgebied van het - substitut de l'auditeur du travail de complément dans le ressort de
arbeidshof te Bergen : 1. la cour du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Antwerpen : 4. d'Anvers : 4.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 5 avril
van 5 april 1997, 8 juli 1997 en 23 augustus 1997; 1997, 8 juillet 1997 et 23 août 1997;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. le tribunal de première instance d'Anvers : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Hasselt : 1. de Hasselt : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Tongeren : 3. de Tongres : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brussel : 5. de Bruxelles : 5.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 mars
van 25 maart 1997, 27 maart 1997 en 8 juli 1997; 1997, 27 mars 1997 et 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dendermonde : 2. de Termonde : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Kortrijk : 2. de Courtrai : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 5 avril
van 5 april 1997 en 8 juli 1997; 1997 et 8 juillet 1997;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Eupen : 2. d'Eupen : 2.
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 2. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 mars
van 25 maart 1997 en 5 april 1997; 1997 et 5 avril 1997;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de
te Eupen : 1. Verviers et d'Eupen : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 2. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Mons : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 15 mars
van 15 maart 1997 en 8 juli 1997; 1997 et 8 juillet 1997;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen : 1. - juge suppléant aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik : 1. 1997; - juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avril 1997;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton d'Anvers :
Antwerpen : 1. 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 août 1997;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Bruxelles
Brussel : 1. : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
Sint-Pieters-Woluwe : 1. : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 augustus 1996; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 août 1996;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : - juge suppléant à la justice de paix :
van het kanton Kruishoutem : 1; du canton de Kruishoutem : 1;
van het eerste kanton Ieper : 1; du premier canton d'Ypres : 1;
van het kanton Grivegnée : 1. du canton de Grivegnée : 1.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 8 juillet 1997.
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel,
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). (article 287 du Code judiciaire).
Voor elk kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : Publication des places vacantes :
- beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); - employé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*);
- secretaris bij het parket : - secrétaire au parquet :
- van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 april 1998; - de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er avril 1998;
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de
Brussel : 1, vanaf 1 april 1998; Bruxelles : 1, à partir du 1er avril 1998;
- adjunct-secretaris bij het parket : - secrétaire adjoint au parquet :
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand :
Gent : 1, vanaf 1 november 1997; 1, à partir du 1er novembre 1997;
- van de arbeidsauditeur te Antwerpen : 1. - de l'auditeur du travail d'Anvers : 1.
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel,
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. qu'ils postulent.
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
der talen in gerechtszaken. l'emploi des langues en matière judiciaire.
^