← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter
in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van
koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Bergen : De kandidaturen voor een
benoeming in de rechterlijke orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
| Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Bergen : De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dan Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1; - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant au tribunal de première instance d'Arlon : 1; - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; |
| - te Bergen : 1. | - de Mons : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du personnel, |
| 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
| - griffier : | - greffier : |
| - bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; | - au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; |
| - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); | - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); |
| - adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
| - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - à la cour d'appel d'Anvers : 1; |
| - bij de bestendige krijgsraad : 1, vanaf 1 oktober 1997; | - au conseil de guerre permanent : 1, à partir du 1er octobre 1997; |
| - bij het vredegerecht van het tweede kanton Leuven : 1; | - à la justice de paix du deuxième canton de Louvain : 1; |
| - bij het vredegerecht van het kanton Harelbeke : 1. | - à la justice de paix du canton d'Harelbeke : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de heer « Minister van | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
| II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijke Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen en afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| en rechtbanken, ingericht door het Minister van Justitie, en dit voor | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
| kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
| aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
| de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
| der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |