← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: raadsheer in het hof
van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant: 1;
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van e Veurne: 1. Deze
plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant: 1; substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van e Veurne: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes: conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand: 1; substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Furnes: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 1997; Namur:(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant: 1; substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te: Veurne: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes: conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand: 1; substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de: Furnes: 1. |
16 mei 1997; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 1997; |
Namen: 1; | Namur: 1; |
substituut-krijgsauditeur: 1. | substitut de l'auditeur militaire: 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 april 1997. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 avril 1997. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aande heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |