← Terug naar "Besluit MIVB Vacature voor de functie van ombudspersoon bij de MIVB. - Oproep tot kandidaten "
Besluit MIVB Vacature voor de functie van ombudspersoon bij de MIVB. - Oproep tot kandidaten | Arrêté STIB Emploi vacant pour la fonction de médiateur auprès de la STIB. - Appel aux candidats |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
6 MEI 2021. - Besluit MIVB Vacature voor de functie van ombudspersoon | 6 MAI 2021. - Arrêté STIB Emploi vacant pour la fonction de médiateur |
bij de MIVB. - Oproep tot kandidaten | auprès de la STIB. - Appel aux candidats |
De minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid van | La ministre ayant la Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering deelt mee dat de functie van | routière dans ses attributions annonce que le poste de médiateur de la |
ombudspersoon bij de MIVB vacant is vanaf 1 juli 2021. | STIB sera vacant au 1er juillet 2021 ; |
De ombudspersoon bij de MIVB wordt aangesteld door de overheid en is | Le médiateur de la STIB, nommé par les autorités, est indépendant, |
onafhankelijk, onpartijdig en neutraal. De bemiddelingsdienst | impartial et neutre. Le service de médiation étudie les plaintes des |
onderzoekt klachten van gebruikers en maakt ieder jaar een rapport op. | utilisateurs et rédige chaque année un rapport. Le médiateur formule |
De ombudspersoon formuleert voorstellen en suggesties voor de | des propositions et des suggestions dans le but d'améliorer les |
verbetering van het openbaar vervoer, gebaseerd op klachten en | transports publics, en se basant sur les plaintes et les remarques des |
opmerkingen van gebruikers. Hij/zij is ook lid van het Raadgevend | utilisateurs. En outre, il/elle est membre du Comité consultatif des |
Comité der Gebruikers. | Utilisateurs. |
Om aangesteld te worden als ombudspersoon moeten de kandidaten voldoen | Pour être désigné médiateur, les candidats doivent satisfaire aux |
aan de volgende voorwaarden van artikel 5 van het besluit van 30 mei | conditions suivantes de l'article 5 de l'arrêté du 30 mai 1991 relatif |
1991 betreffende de bemiddelingsdienst opgericht bij de Maatschappij | au service de médiation créé auprès de la Société des Transports |
voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, met name: | intercommunaux de Bruxelles, notamment : |
1° in het bezit zijn van een bewijs van goed gedrag en zeden; | 1° être en possession d'un certificat de bonnes vie et moeurs; |
2° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot functies van niveau 1 in de overheidsdiensten; | 2° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions de niveau 1 dans |
3° niet deel uitmaken van het personeel, noch van de beheersorganen | les administrations de l'Etat; |
van de Maatschappij, een van haar filialen of een | 3° ne pas faire partie du personnel, ni des organes de gestion de la |
exploitatiemaatschappij van openbaar vervoer; | Société, l'une de ses filiales ou une société d'exploitation de |
transport en commun; | |
4° blijk geven van belangstelling en bekwaamheid op het vlak van het | 4° pouvoir justifier d'un intérêt et de compétences en matière de |
openbaar vervoer; | transport en commun; |
5° kennis van Nederlands en Frans; | 5° disposer d'une connaissance tant du français que du néerlandais; |
6° beroepservaring op juridisch of administratief vlak van ten minste | 6° bénéficier d'une expérience professionnelle dans le domaine |
vijf jaar. De kandidaturen moeten bij de minister van Mobiliteit, Openbare Werken | juridique ou administratif d'au moins cinq ans; |
en Verkeersveiligheid worden ingediend binnen een termijn van 30 dagen | Les candidatures doivent être introduites dans un délai de 30 jours |
na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad: | après la publication au Moniteur belge à la Ministre ayant la |
Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité routière dans ses | |
attributions : | |
Minister Elke Van den Brandt | Ministre Elke Van den Brandt |
Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid | Ministre de la Mobilité, les Travaux Publics et la Sécurité routière |
Botanic Building | Botanic Building |
Sint-Lazaruslaan 10, 13de verdieping | boulevard Saint-Lazare 10, 13ème étage |
1210 Brussel. | 1210 Bruxelles. |
De volgende documenten moeten bij de brief worden gevoegd: | Les documents suivants doivent être joints à la lettre : |
Een kandidaatstelling met: | Une candidature avec : |
1. Naam en voornaam; | 1. Nom et prénom ; |
2. Geboorteplaats en -datum; | 2. Lieu et date de naissance ; |
3. Adres, | 3. Adresse ; |
4. Nationaliteit; | 4. Nationalité ; |
5. Diploma's; | 5. Diplômes ; |
6. Beschrijving van de beroepservaring van de kandidaat; | 6. Description de l'expérience professionnelle dont le candidat peut se prévaloir ; |
7. Beschrijving van de specifieke competenties op het vlak van het | 7. Description des compétences particulières sur la thématique des |
thema openbaar openbaar vervoer; | transports en commun ; |
8. Talenkennis. | 8. Connaissances linguistiques. |
Dienen eveneens bij de brief te worden gevoegd: | Autres documents à joindre : |
1. Kopie van het diploma dat vereist is voor de functie; | 1. Copie du diplôme requis pour la fonction ; |
2. Document of getuigschrift dat nuttige ervaring aantoont; | 2. Document ou certificat attestant de l'expérience utile ; |
3. Getuigschrift van goed gedrag en zeden dat minder dan drie maanden | 3. Certificat de bonnes vie et moeurs de moins de trois mois ; |
oud is; 4. Verklaring op eer: "Ik verklaar op mijn erewoord dat ik op de dag | 4. Déclaration sur l'honneur : « Je déclare sur l'honneur ne pas faire |
van de aanstelling als ombudspersoon geen personeelslid ben van de | partie du personnel, ni des organes de Gestion de la Société des |
Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel en evenmin in | Transports intercommunaux de Bruxelles, l'une de ses filiales ou d'une |
enig bestuursorgaan zetel van deze maatschappij, een van haar | société de transport en commun au jour de ma désignation en tant que |
dochtermaatschappijen of een andere openbare vervoersmaatschappij". | |
Datum en handtekening. | médiateur ». Date et signature. |
Brussel, 6 mei 2021. | Bruxelles, le 6 mai 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |