← Terug naar "Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de lid-Staten van de Europese Gemeenschappen,
gedaan te Brussel op 25 mei 1987. - Toetreding door de Republiek Letland Op 21 juni 2004
heeft de Federale Overheidsdienst Buit(...) Dit toetredingsinstrument is vergezeld van
volgende verklaringen : « Overeenkomstig artikel 5 va(...)"
Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, gedaan te Brussel op 25 mei 1987. - Toetreding door de Republiek Letland Op 21 juni 2004 heeft de Federale Overheidsdienst Buit(...) Dit toetredingsinstrument is vergezeld van volgende verklaringen : « Overeenkomstig artikel 5 va(...) | Convention relative à la suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des Communautés européennes, faite à Bruxelles le 25 mai 1987. - Adhésion par la République de Lettonie Le 21 juin 2004, a été reçu au Service public féd(...) Cet instrument d'adhésion est assorti des déclarations suivantes : « Conformément à l'article 5 (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de | Convention relative à la suppression de la légalisation d'actes dans |
lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, gedaan te Brussel op 25 mei | les Etats membres des Communautés européennes, faite à Bruxelles le 25 |
1987. - Toetreding door de Republiek Letland (1) | mai 1987. - Adhésion par la République de Lettonie (1) |
Op 21 juni 2004 heeft de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | Le 21 juin 2004, a été reçu au Service public fédéral Affaires |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België het | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de |
toetredingsinstrument ontvangen van de Republiek Letland met | Belgique, l'instrument d'adhésion de la République de Lettonie |
betrekking tot voormelde internationale akte, waarvan België | concernant l'Acte international susmentionné, dont le Gouvernement |
depositaris is. | belge est dépositaire. |
Dit toetredingsinstrument is vergezeld van volgende verklaringen : | Cet instrument d'adhésion est assorti des déclarations suivantes : |
« Overeenkomstig artikel 5 van het Verdrag betreffende de afschaffing | « Conformément à l'article 5 de la Convention relative à la |
van de legalisatie van akten in de lid-Staten van de Europese | suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des |
Gemeenschappen verklaart de Republiek Letland als centrale autoriteit | Communautés européennes, la République de Lettonie déclare avoir |
aan te duiden : het Ministerie van Justitie, Brivibas laan 36, Rigs, | désigné en tant qu'autorité centrale, le Ministère de la Justice, |
LV-1536, Latvia (Letland). | Brivibas Boulevard 36, Rigs, LV-1536, Latvia (Lettonie). |
Overeenkomstig artikel 5 van het Verdrag betreffende de afschaffing | Conformément à l'article 5 de la Convention relative à la suppression |
van de legalisatie van akten in de lid-Staten van de Europese | de la légalisation d'actes dans les Etats membres des Communautés |
Gemeenschappen verklaart de Republiek Letland dat alle in het kader | européennes, la République de Lettonie déclare que toutes demandes |
van het Verdrag ingediende aanvragen om informatie gesteld moeten zijn | d'informations introduites dans le cadre de ladite Convention devront |
in het Lets, Engels of Frans ». | être rédigées en letton, anglais ou français ». |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 18 april 1997. | (1) Voir Moniteur belge du 18 avril 1997. |