← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij, wat betreft de uitoefening van de bevoegdheden op het gebied van de pachtwetgeving "
Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij, wat betreft de uitoefening van de bevoegdheden op het gebied van de pachtwetgeving | Accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'agriculture et de la pêche pour ce qui concerne l'exercice des compétences dans le domaine de la législation sur le bail à ferme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
27 OKTOBER 2007. - Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het | 27 OCTOBRE 2006. - Accord de coopération modifiant l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de federale Staat, het | coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant |
Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde | l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij, wat betreft de | l'agriculture et de la pêche pour ce qui concerne l'exercice des |
uitoefening van de bevoegdheden op het gebied van de pachtwetgeving | compétences dans le domaine de la législation sur le bail à ferme |
L'Etat fédéral, représenté par son Gouvernement, en la personne du | |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon | Premier Ministre, de la Vice-Première Ministre et Ministre de la |
van de Eerste Minister, de Vice-Eerste Minister en Minister van | Justice et de la Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Justitie en de Minister van Middenstand en Landbouw, | La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
personne du Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre | |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche |
persoon van de Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaams | maritime et de la Politique de la Ruralité, |
Minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
Plattelandsbeleid, | personne du Ministre-Président du Gouvernement wallon et du Ministre |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | wallon de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, |
persoon van de Minister-President van de Waalse Regering en de Waalse | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président du |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Ministre du |
Regering, in de persoon van de Minister-President van de Brusselse | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, |
Regering en de Brusselse Minister van Tewerkstelling, Economie, | de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | l'incendie et de l'Aide médicale urgente, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 |
16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, V, | juillet 2001, notamment les articles 6, § 1er, V, 6, § 3bis, 5° et |
6, § 3bis, 5° en 92bis ; | 92bis ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 13 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 13 juillet 2001, |
2001, inzonderheid op artikel 42; | notamment l'article 42; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de | concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij; | l'Agriculture et de la Pêche; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse | Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande,la |
Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met | Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant |
betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op | l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
het gebied van Landbouw en Visserij; | l'Agriculture et de la Pêche; |
Gelet op de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de | Vu la loi du 4 novembre 1969 modifiant la législation sur le bail à |
pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop | ferme et sur le droit de préemption en faveur des preneurs, de biens |
ten gunste van huurders van landeigendommen, gewijzigd bij de wetten | |
van 12 juni 1975, 23 november 1978, 19 juli 1979, 10 maart 1983, 7 | ruraux, modifiée par les lois des 12 juin 1975, 23 novembre 1978, 19 |
november 1988, 13 mei 1999 en 3 mei 2003; | juillet 1979, 10 mars 1983, 7 novembre 1988, 13 mai 1999 et 3 mai |
Gelet op het advies in de Interministeriële Conferentie voor het | 2003; Vu l'avis de la Conférence Interministérielle de Politique agricole |
Landbouwbeleid van 17 september 2004; | lors de la concertation du 17 septembre 2004; |
Gelet op het akkoord van de Federale Regering van 10 december 2004; | Vu l'accord du Gouvernement fédéral du 10 décembre 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006; | Vu l'accord du Gouvernement flamand du 10 mars 2006; |
Gelet op het akkoord van de Waalse Regering van 21 april 2005; | Vu l'accord du Gouvernement wallon du 21 avril 2005; |
Gelet op het akkoord van de Brusselse Regering van 27 januari 2005; | Vu l'accord du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
Overwegende dat op 15 december 2004 de driejaarlijkse herziening van | janvier 2005; Considérant que pour le 15 décembre 2004 la procédure de la révision |
de pachtprijscoëfficiënten moet afgerond zijn en dat administratieve | triennale des coefficients des fermages doit être terminée et que des |
maatregelen onverwijld moeten genomen worden; | mesures administratives doivent être prises sans délais; |
Overwegende dat de vijfjaarlijkse herziening van de maximale | Considérant que la révision quinquennale des superficies maximales |
oppervlakten voorzien bij artikel 12.7 van de pachtwetgeving moet worden aangevat na de vaststelling van de pachtprijscoëfficiënten; Overwegende dat het van belang is om de continuïteit van het beleid inzake pachtwetgeving te verzekeren met medewerking van de Gewesten, die over de expertise inzake de opdrachten toevertrouwd aan de overheid door de pachtwetgeving beschikken na de overdrachten van landbouwbevoegdheden en personeelsleden naar de Gewesten; Overwegende dat, hoewel de Gewesten en de Federale Staat van oordeel zijn dat de Gewesten nu reeds bevoegd zijn voor de aangelegenheden die het voorwerp zijn van dit akkoord, het toch opportuun lijkt dat te bevestigen in een samenwerkingsakkoord ten einde de rechtszekerheid te waarborgen, zijn overeengekomen wat volgt : | prévue par l'article 12.7 de la législation sur le bail à ferme doit être entamée après la fixation des coefficients des fermages; Considérant qu'il est important d'assurer la continuité de la politique relative à la législation sur le bail à ferme en collaboration avec les Régions, qui disposent de l'expertise en matière des missions confiées à l'autorité par la législation sur le bail à ferme après les transferts des compétences agricoles et du personnel aux Régions; Considérant que si les Régions et l'Etat fédéral estiment que les Régions sont d'ores et déjà compétentes dans les matières qui font l'objet du présent accord, il apparaît opportun, afin d'assurer la sécurité juridique, de le confirmer dans un accord de coopération, Ont convenu ce qui suit : |
Enig artikel. In het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de | Article unique. Dans l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de | Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées |
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij | dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, il est inséré un |
wordt een hoofdstuk 17bis, bestaande uit een artikel 44bis, ingevoegd, | chapitre 17bis, comprenant un article 44bis, rédigés comme suit : |
dat luidt als volgt : « HOOFDSTUK 17bis. - Over de pachtwetgeving | « CHAPITRE 17bis. - En ce qui concerne la législation sur le bail à |
Artikel 44bis, § 1. De wet van 4 november 1969 tot wijziging van de | ferme Article 44bis, § 1er. La loi du 4 novembre 1969 modifiant la |
pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkop | législation sur le bail à ferme et sur le droit de préemption en |
ten gunste van huurders van landeigendommen gewijzigd bij de wetten | faveur des preneurs de biens ruraux, modifiée par les lois des 12 juin |
van 12 juni 1975, 23 november 1978, 19 juli 1979, 10 maart 1983, 7 | 1975, 23 novembre 1978, 19 juillet 1979, 10 mars 1983, 7 novembre |
november 1988, 13 mei 1999 en 3 mei 2003, is een bevoegdheid van de | 1988, 13 mai 1999 et 3 mai 2003 constitue une compétence de l'Etat |
Federale Staat. De opdrachten, die aan de overheid worden toevertrouwd | fédéral. Les missions confiées à l'autorité par cette loi constituent |
bij deze wet, zijn bevoegdheden van de Gewesten overeenkomstig de | des compétences des Régions conformément aux dispositions du présent |
bepalingen van dit artikel. | article. |
Elk Gewest kan, hetzij op verzoek van de Federale Staat hetzij op | Chaque Région peut soit à la demande de l'Etat fédéral soit de sa |
eigen initiatief, zijn advies geven aan de Federale Staat met | propre initiative communiquer son avis à l'Etat fédéral en ce qui |
betrekking tot de eventuele wetsvoorstellen, wetsontwerpen, | concerne les éventuels propositions de loi, projets de loi, questions |
parlementaire vragen, parlementaire interpellaties of briefwisseling | parlementaires, interpellations parlementaires ou correspondances |
betreffende de pachtwetgeving. | relatifs à la législation sur le bail à ferme. |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in de artikelen 10, 26 en 28 van artikel I | § 2. Les fonctionnaires mentionnés dans les articles 10, 26 et 28 de |
van de wet van 4 november 1969 worden aangeduid door elk Gewest. | l'article Ier de la loi du 4 novembre 1969 sont désignés par chaque |
§ 3. Elk Gewest doet het nodige voor de uitvoering van de wet tot | Région. § 3. Chaque Région fait le nécessaire pour l'exécution de la loi sur |
beperking van de pachtprijzen. Zij verzamelt de statistische gegevens | la limitation des fermages. Elle collecte toutes les données |
over de evolutie van de rendabiliteit in elke landbouwstreek van elke | statistiques sur l'évolution de la rentabilité par région agricole et |
provincie, zij stelt de provinciale pachtprijzencommissies samen, zij | par province, elle compose les commissions de fermage, elle se |
pleegt overleg met alle betrokken sectoren, zij neemt het | concerte avec tous les secteurs concernés, elle assure la présidence |
voorzitterschap en het secretariaat waar van de pachtprijzencommissies | et le secrétariat des commissions des fermages et elle fait le |
en zij doet het nodige voor de bekendmaking van de coëfficiënten in | nécessaire pour la publication des coefficients au Moniteur belge. |
het Belgisch Staatsblad. | |
§ 4. Elk Gewest doet het nodige voor de vaststelling van de maximale | § 4. Chaque Région fait le nécessaire pour la fixation des superficies |
oppervlakten voorzien bij artikel 12.7 van de pachtwet. Zij verzamelt | maximales prévues par l'article 12.7 de la loi sur la bail à ferme. |
de statistische gegevens over de evolutie van de rendabiliteit in elke | Elle collecte les données statistiques sur l'évolution de la |
landbouwstreek van elke provincie, zij legt voorstellen voor aan de | rentabilité par région agricole et par province, elle fait des |
provinciale landbouwkamers en aan de Nationale Landbouwraad, zij legt | propositions aux chambres provinciales d'agriculture et au Conseil |
de maximale oppervlakten vast in een besluit van de Gewestregering en | national de l'Agriculture, elle fixe les superficies maximales par un |
zij doet het nodige voor de bekendmaking van het besluit in het | arrêté du Gouvernement régional et fait le nécessaire pour la |
Belgisch Staatsblad. | publication de l'arrêté au Moniteur belge. |
§ 5. De ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | § 5. Pour la Région de Bruxelles-Capitale les fonctionnaires du |
kunnen bijdragen tot de uitvoering van de opdrachten, toevertrouwd | Ministère de la Communauté flamande peuvent participer à l'exécution |
door de pachtwetgeving aan de overheid en bedoeld bij de paragrafen 2 | des missions confiées à l'autorité par la législation sur le bail à |
tot 4 van dit artikel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in akkoord | ferme et visées par les paragraphes 2 à 4 du présent article en accord |
met de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | avec les fonctionnaires du Ministère de la Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
§ 6. De ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest, van het | § 6. Les fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne et du |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap alsmede van het Ministerie van | Ministère de la Communauté flamande ainsi que de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest overleggen met elkaar over de | Bruxelles-Capitale se concertent sur les modalités d'exécution des |
modaliteiten voor de uitvoering van de opdrachten, toevertrouwd door | missions confiées à l'autorité par la législation sur le bail à ferme |
de pachtwetgeving aan de overheid en bedoeld bij de paragrafen 3 en 4 | et visées par les paragraphes 3 et 4 du présent article ». |
van dit artikel. » | |
Opgemaakt te Brussel, op 27 oktober 2006. | Fait à Bruxelles, le 27 octobre 2006. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaams Minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en | Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et |
Plattelandsbeleid, | de la Politique de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
E. DI RUPO | E DI RUPO |
De Waalse Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre wallon de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale, | |
Ch. PIQUE | Ch. PIQUE |
De Brusselse Minister van Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte |
contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour la consultation du tableau, voir image |