Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 27/05/2004
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten "
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten Accord de coopération entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 MEI 2004. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 MAI 2004. - Accord de coopération entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus
Gelet op de artikelen 1, 3, 33, 35, 39, 134 en 181, § 1, van de Vu les articles 1er, 3, 33, 35, 39, 134 et 181, § 1er, de la
Grondwet; Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, VIII, 6° en 92bis, notamment les articles 6, § 1er, VIII, 6° et 92bis modifiés par la loi
gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere spéciale du 8 août 1988, par la loi spéciale du 16 janvier 1989, par
wet van 16 januari 1989, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij la loi spéciale du 16 juillet 1993 et par la loi spéciale du 13
de bijzondere wet van 13 juli 2001; juillet 2001;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42; bruxelloises, notamment l'article 42;
Overwegende de federale bevoegdheid inzake : Considérant la compétence fédérale relative :
- de erkenning van de erediensten; - à la reconnaissance des cultes;
- de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten; - aux traitements et aux pensions des ministres des cultes;
Overwegende de gewestelijke bevoegdheid inzake : Considérant la compétence des autorités régionales relative :
- de oprichting van de gemeenschappen en de daaraan gekoppelde - à l'établissement des communautés et la législation organique s'y
organieke wetgeving; rapportant;
Gelet op de wil van de federale overheid, van het Vlaamse Gewest, van Vu la volonté de l'autorité fédérale, de la Région flamande, de la
het Waalse Gewest en van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest om een Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale de conclure un
samenwerkingsakkoord te sluiten met betrekking tot de erkenning en de accord de coopération concernant la reconnaissance et l'organisation
organisatie van de temporaliën van de erediensten; du temporel des cultes;
De federale overheid, vertegenwoordigd door de Minister van Justitie; L'autorité fédérale, représentée par la Ministre de la Justice;
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la
persoon van de Minister-President en in de persoon van de Vlaamse personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre
Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Aangelegenheden; flamand qui a les Affaires intérieures dans ses compétences;
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la
persoon van de Minister-President en in de persoon van de Waalse personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre
Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Aangelegenheden; wallon qui a les Affaires intérieures dans ses compétences;
Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement en
Regering, in de persoon van de Minister-President; la personne du Ministre-Président;
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, zijn overeengekomen Exerçant conjointement leurs compétences propres, ont convenu ce qui
wat volgt : suit :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent accord, il faut entendre

onder : par :
1° « erkenning van een eredienst » : het besluit van de federale 1° « reconnaissance d'un culte » : la décision de l'autorité fédérale
qui reconnaît un culte.
overheid waarbij een eredienst wordt erkend. Cette reconnaissance comporte l'établissement d'une législation
Deze erkenning omvat de uitwerking van een specifieke federale fédérale spécifique sur les critères de reconnaissance, la
wetgeving inzake de erkenningscriteria, de vaststelling van de nodige détermination des moyens financiers nécessaires, la détermination par
financiële middelen, de aanwijzing door de federale overheid van het l'autorité fédérale de l'organe représentatif et la subsidiation
representatieve orgaan en de eventuele subsidiëring van de werking van éventuelle du fonctionnement de cet organe.
dat orgaan; 2° « wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten » : 2° « traitements et pensions des ministres des cultes » : conformément
overeenkomstig artikel 181, § 1, van de Grondwet, de financiële lasten à l'article 181, § 1er de la Constitution, les charges financières
inzake de vergoedingen, wedden en pensioenen toegekend aan de relatives aux indemnités, traitements et pensions alloués aux
bedienaars der erediensten ingeschreven in de begroting volgens het ministres des cultes déterminés et inscrits au budget suivant un
aantal plaatsen, als bepaald door de federale overheid in overleg met nombre de places déterminées par l'autorité fédérale en concertation
de representatieve organen; avec les organes représentatifs;
3° « kerkfabrieken » : de openbare instellingen belast met het beheer 3° « fabriques d'église » : les établissements publics chargés de la
van de temporaliën van de katholieke eredienst, overeenkomstig de gestion du temporel du culte catholique, conformément à l'organisation
territoriale organisatie zoals voorzien in de door de bevoegde territoriale prévue à la réglementation prise par le législateur
gewestelijke wetgever uitgevaardigde organieke regelgeving; régional compétent;
4° « instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de 4° « établissements chargés de la gestion du temporel des cultes
erkende erediensten » : de openbare instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de eredienst, overeenkomstig de territoriale organisatie zoals voorzien in de door de bevoegde gewestelijke wetgever uitgevaardigde organieke regelgeving; 5° « oprichting van een gemeenschap » : het besluit dat het Gewest of in voorkomend geval de Gewesten nemen aangaande de door het bevoegde representatieve orgaan ingediende verzoeken tot oprichting gemeenschappen, tot wijziging van de territoriale grenzen of tot opheffing ervan met betrekking tot door de federale overheid erkende erediensten overeenkomstig de geldende wetgeving van het betrokken Gewest of in voorkomend geval van de betrokken Gewesten; reconnus » : les établissements publics chargés de la gestion du culte conformément à l'organisation territoriale, comme prévue dans la réglementation organique prise par le législateur régional compétent; 5° « l'établissement d'une communauté » : la décision de la Région ou, le cas échéant, des Régions relative à l' établissement des communautés, à la modification des limites territoriales ou à la suppression concernant les cultes reconnus par l'autorité fédérale, à la demande de l'organe représentatif compétent, et selon la législation en vigueur dans la Région concernée ou, le cas échéant, les Régions concernées;

Art. 2.Als de federale overheid kennisneemt van een aanvraag om

Art. 2.Saisie d'une demande de reconnaissance d'un culte, l'autorité

erkenning van een eredienst, verzoekt hij om een voorafgaand advies fédérale sollicite un avis préalable de chaque Gouvernement régional,
aan elke Gewestregering, die binnen vier maanden vanaf de ontvangst qui a quatre mois pour rendre cet avis dès réception de la requête.
van het verzoek dit advies moet uitbrengen. Elk Gewest kan vragen dat Chaque Région peut demander que cette question soit soumise à la
deze vraag aan de Informatie- en Overlegcommissie, hierna de Commissie Commission d'information et de concertation dénommée ci-après, la
genoemd, wordt voorgelegd. Commission.
De beslissingen van de federale overheid betreffende de erkenning van Les décisions de l'autorité fédérale relatives à la reconnaissance
een eredienst worden ter informatie aan de Gewesten gezonden. d'un culte sont transmises pour information aux Régions.

Art. 3.§ 1. Het bevoegde representatieve orgaan bezorgt de aanvraag

Art. 3.§ 1er. La demande d'établissement d'une communauté est

om oprichting van een gemeenschap aan de bevoegde gewestoverheid of, transmise par l'organe représentatif à l'autorité régionale compétente
in voorkomend geval, aan de bevoegde gewestoverheden. Het betrokken ou, le cas échéant, aux autorités régionales compétentes. L'avis de
l'autorité fédérale compétente pour la reconnaissance des cultes est
Gewest of de betrokken Gewesten vragen het advies van de federale demandé par la ou les Régions concernées. L'autorité fédérale donne un
overheid die bevoegd is voor de erkenning van de erediensten. De federale overheid geeft een advies binnen een termijn van vier maanden vanaf de ontvangst van het verzoek. De federale overheid of een betrokken Gewest kan een overleg in de Commissie vragen. Indien het negatief advies van de federale overheid gegrond is op elementen die de veiligheid van de Staat of de openbare orde aanbelangen, wordt de oprichtingsprocedure van de kerkgemeenschap opgeschort. De beslissing van het betrokken Gewest of in voorkomend geval, van de betrokken Gewesten betreffende de aanvraag om oprichting van een gemeenschap, wordt ter informatie aan de federale overheid toegezonden. § 2. De aanvraag tot vaststelling van het aantal betaalde plaatsen van de bedienaars der erediensten wordt door het bevoegde representatief orgaan bezorgd aan de federale overheid. De federale overheid vraagt het advies van het betrokken Gewest, dat dit binnen vier maanden vanaf de ontvangst van het verzoek dient uit te brengen. avis dans un délai de quatre mois dès réception de la requête. L'autorité fédérale ou une Région concernée peut demander une concertation au sein de la Commission. Si l'avis négatif de l'autorité fédérale est fondé sur des éléments concernant la sécurité de l'Etat ou l'ordre public, la procédure d'établissement d'une communauté est suspendue. La décision de la Région concernée ou, le cas échéant, des Régions concernées, relative à l'établissement d'une communauté est transmise pour information à l'autorité fédérale. § 2. La demande de fixation du nombre de places rémunérées des ministres des cultes est transmise par l'organe représentatif compétent à l'autorité fédérale. L'autorité fédérale demande l'avis de la Région concernée, qui doit le rendre dans un délai de quatre mois, dès réception de la requête.
Deze aanvraag dient te worden ingediend uiterlijk op 15 december van Cette demande doit être introduite au plus tard le 15 décembre de
het jaar dat het jaar waarin de begroting wordt opgemaakt, voorafgaat. Elke beslissing van de federale overheid in verband met deze aanvragen om oprichting van de gemeenschappen betreffende het aantal betaalde plaatsen van de bedienaars der erediensten van de kerkgemeenschappen wordt ter informatie aan elk betrokken Gewest toegezonden. Elke beslissing van de federale overheid betreffende het door het bevoegde representatieve orgaan ingediende verzoek tot wijziging van het aantal betaalde plaatsen van de bedienaars der erediensten die geen weerslag heeft op de oprichting van de gemeenschappen, wordt ter informatie aan het betrokken Gewest of in voorkomend geval aan de betrokken Gewesten toegezonden. § 3. De bepalingen van paragraaf 1 en 2 van dit artikel zijn van toepassing op de aanvragen tot oprichting, tot wijziging van de territoriale grenzen en tot opheffing van aartsbisdommen en bisdommen. l'année qui précède l'année au cours de laquelle le budget est établi. Toute décision de l'autorité fédérale relative au nombre de places rémunérées des ministres des cultes, liées aux demandes d'établissement de communautés, est transmise pour information à chaque Région concernée. Toute décision de l'autorité fédérale relative à une demande émanant de l'organe représentatif compétent de modification du nombre de places rémunérées des ministres des cultes, sans incidence sur l'établissement des communautés, est transmise pour information à la Région concernée ou, le cas échéant, aux Régions concernées. § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 de cet article sont applicables aux demandes relatives à la création, à la modification des limites territoriales, à la suppression d'archevêchés et d'évêchés.

Art. 4.Teneinde de begroting van de federale overheid te kunnen

Art. 4.Afin d'établir le budget de l'autorité fédérale, chaque Région

opmaken, bezorgt elk Gewest aan de federale overheid in de loop van de transmet à l'autorité fédérale la liste des demandes d'établissement
maand januari van het jaar van opmaak van de begroting de lijst met de des communautés, d'archevêchés et d'évêchés prévues à l'article 3 au
verzoeken om oprichting van de gemeenschappen, aartsbisdommen en cours du mois de janvier de l'année au cours de laquelle le budget est
bisdommen bedoeld in artikel 3. établi.

Art. 5.Teneinde de permanente samenwerking tussen de federale

Art. 5.Dans le souci de renforcer la coopération permanente entre

overheid en de Gewesten te versterken, wordt de Commissie opgericht, l'autorité fédérale et les Régions, est créée la Commission composée
samengesteld uit een vertegenwoordiger van elke gewestelijke minister die de temporaliën van de erediensten onder zijn bevoegdheid heeft en een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie. De federale overheid neemt het voorzitterschap en het secretariaat waar en roept de eerste vergadering samen. De Commissie vergadert om de drie maanden. De Commissie neemt kennis, op verzoek van één van de partijen, van alle vragen die betrekking hebben op de erediensten en die een gewestelijk of federaal belang hebben. Zij zorgt voor de nodige coördinatie, alsook voor de toepassing en het goede verloop van de tenuitvoerlegging van dit samenwerkingsakkoord. Zij keurt een huishoudelijk reglement goed. d'un représentant de chaque ministre régional qui a le temporel des cultes dans ses attributions et d'un représentant du ministre de la Justice. La présidence et le secrétariat sont assurés par l'autorité fédérale qui convoque la première réunion. La Commission se réunit tous les trois mois. La Commission est chargée de prendre connaissance à la demande d'une des parties de toute question ayant trait aux cultes et qui représente un intérêt régional ou fédéral; elle assure une coordination ainsi que la mise en oeuvre et le bon déroulement de l'exécution du présent accord. Elle adopte son règlement d'ordre intérieur.
Brussel, op 27 mei 2004. Bruxelles, le 27 mai 2004.
Voor de federale overheid : Pour l'autorité fédérale :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor het Vlaamse Gewest : Pour la Région flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Le Ministre flamand des Affaires intérieures,
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, de la Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Waalse Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Le Ministre wallon des Affaires intérieures et de la Fonction
Ambtenarenzaken, publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Gewest, Bruxelles-Capitale,
J. SIMONET J. SIMONET
^