Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gemeenschappen met betrekking tot de Interuniversitaire attractiepolen fase VI | Accord de coopération entre l'Etat et les Communautés relatif à la phase VI des Pôles d'attraction interuniversitaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 24 MEI 2006. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gemeenschappen met betrekking tot de Interuniversitaire attractiepolen fase VI FOD KANSELARIJ EERSTE MINISTER, VLAAMSE GEMEENSCHAP, FRANSE GEMEENSCHAP, EN DUITSTALIGE GEMEENSCHAP Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gemeenschappen met betrekking tot de Interuniversitaire attractiepolen - fase VI Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 6bis, § 1, en § 2, 2°, 4° en 5°, en op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Overwegende dat een specifieke ondersteuning van excellerende | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 24 MAI 2006. - Accord de coopération entre l'Etat et les Communautés relatif à la phase VI des Pôles d'attraction interuniversitaires SPF CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, COMMUNAUTE FLAMANDE, COMMUNAUTE FRANCAISE ET COMMUNAUTE GERMANOPHONE Accord de coopération entre l'Etat et les Communautés relatif à la phase VI des Pôles d'attraction interuniversitaires Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 6bis, § 1er, et § 2, 2°, 4° et 5°, et l'article 92bis, § 1er, insérés par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
netwerken inzake fundamenteel onderzoek, waarbij op basis van een | Considérant qu'un soutien spécifique à des réseaux d'excellence en |
gemeenschappelijk wetenschappelijk project, ploegen - uit diverse | recherche fondamentale associant, autour d'un projet scientifique |
instellingen die ressorteren onder diverse Gemeenschappen - bijeen | commun, des équipes appartenant à plusieurs institutions relevant de |
worden gebracht van dien aard is dat hun gezamenlijke inbreng in de | diverses Communautés est de nature à accroître leur contribution au |
algemene vooruitgang van de wetenschap toeneemt; | progrès général des sciences; |
Overwegende dat de « 3 % -doelstelling » van Barcelona een van de | Considérant que l'« objectif 3 % » de Barcelone reste une des |
strategische prioriteiten van de Unie blijft, dat de Belgische High | |
Level Group 3 % een forse financiële tegemoetkoming van de overheid | priorités stratégiques de l'Union, que le Haut Conseil 3 % de la |
aanbeveelt ten gunste van het nationale onderzoek en dat de | Belgique recommande une intervention financière publique majeure en |
voortzetting van het IUAP-programma waarvoor meer kredieten worden | faveur de la recherche publique nationale et que la poursuite du |
uitgetrokken zeker bijdraagt tot het halen van de doelstelling van | programme PAI avec un renforcement de ses crédits contribue |
Barcelona; Overwegende dat de Europese Commissie van mening is dat de | certainement à la réalisation de l'objectif de Barcelone; |
Considérant que la Commission européenne considère le soutien à la | |
ondersteuning van fundamenteel onderzoek noodzakelijk is voor de | recherche fondamentale comme une nécessité pour le développement |
economische en sociale ontwikkeling van de Unie en voor de opleiding | économique et social des pays de l'Union et pour la formation des |
van de onderzoekers (mededeling van januari 2004 « Europa en | chercheurs (communication de janvier 2004 « l'Europe et la recherche |
fundamenteel onderzoek »); | fondamentale »); |
Overwegende dat de opeenvolgende beslissingen van de Raad van de | Considérant que les décisions successives du Conseil de l'Union |
Europese Unie van het bevorderen van het netwerkonderzoek en van het | européenne font de la stimulation de la recherche en réseau et du |
versterken van het Europees wetenschapspotentieel de prioritaire | renforcement du potentiel scientifique européen des objectifs |
doelstellingen van de Unie maken; | prioritaires de l'Union; |
Overwegende dat door een wetenschappelijke samenwerking op Belgisch | Considérant qu'une coopération scientifique à l'échelle belge, telle |
vlak, zoals die in het kader van de Interuniversitaire attractiepolen | que celle procurée par les Pôles d'attraction interuniversitaires |
(IUAP's), de Belgische onderzoekers gunstig geplaatst zijn om een | (PAI), place les chercheurs belges dans des conditions favorables pour |
belangrijke rol te spelen in het meer en meer in netwerk verrichten | jouer un rôle important dans la mise en réseau croissante de la |
van het fundamenteel onderzoek in Europees en internationaal verband; | recherche fondamentale au plan européen et international; |
Overwegende dat het openen van het IUAP-programma voor samenwerking | Considérant que l'ouverture du programme PAI à une collaboration avec |
met instellingen uit andere Europese landen een belangrijke stap | des institutions d'autres pays européens constitue une avancée |
voorwaarts is in de inpassing van het Belgische wetenschappelijk | importante dans l'intégration du potentiel scientifique belge à |
potentieel in de Europese onderzoeksruimte en de positie van de | l'Espace européen de la recherche et renforce la position des équipes |
Belgische ploegen op de internationale scène versterkt in het | belges sur la scène internationale dans la perspective du Conseil |
vooruitzicht van de Europese Onderzoeksraad; | Européen de la Recherche; |
Overwegende dat de High Level Group 3 % pleit voor de oprichting van | Considérant que le Haut Conseil 3 % plaide pour la constitution d'un « |
een « Belgische Onderzoeksruimte » en dat de IUAP's een mogelijkheid | Espace belge de la Recherche » et que les PAI constituent une |
van structurele financiering vormen waarbij Nederlandstalige en | possibilité structurelle de financement permettant aux équipes de |
Franstalige onderzoeksploegen van het land kunnen samenwerken; | recherche francophones et néerlandophones du pays d'oeuvrer ensemble; |
Overwegende dat het IUAP-systeem voor de ondersteuning van het | Considérant que le dispositif PAI de soutien à la recherche |
fundamenteel onderzoek in Europa als tamelijk uitzonderlijk en de kern | fondamentale a été considéré comme assez exceptionnel en Europe et |
zelf van een degelijk wetenschapsbeleid werd beschouwd door een panel | l'essence même d'une bonne politique scientifique par un panel |
van onafhankelijke buitenlandse experts belast in de loop van het jaar | d'experts étrangers indépendants, chargés de l'évaluation globale du |
2000 met de evaluatie van het IUAP-programma; | programme PAI au cours de l'année 2000; |
Overwegende dat de IUAP-formule ruim de verwachtingen heeft ingelost | Considérant que la formule PAI a largement répondu aux attentes par |
wat de gestelde oogmerken betreft en dus dient te worden voortgezet; | rapport aux objectifs fixés et qu'elle mérite donc d'être poursuivie; |
Overwegende dat het IUAP-begeleidingscomité van fase V tijdens zijn | Considérant que le comité de pilotage PAI a été consulté sur la |
vergaderingen van 21 juni, 8 juli en 30 september 2005 geraadpleegd | procédure d'évaluation et sur le projet de phase VI du programme lors |
werd over de evaluatieprocedure en de voorgestelde fase VI van het | de ses réunions du 21 juin, 8 juillet et 30 septembre 2005; |
programma; Gelet op de beslissing van de federale Ministerraad van 3 februari | Vu la décision du Conseil des Ministres fédéral du 3 février 2006 sur |
2006 in verband met de uitvoering van fase VI van de IUAP's; | la mise en oeuvre de la phase VI des PAI; |
Gelet op de beraadslagingen van de Interministeriële Conferentie voor | Vu les délibérations de la Conférence interministérielle de la |
Wetenschapsbeleid van 31 maart 2006 over de uitvoering van fase VI van | Politique scientifique du 31 mars 2006 sur la mise en oeuvre de la |
de IUAP's; | phase VI des PAI; |
Overwegende dat, net zoals dat gebeurd is voor de voorgaande fases van | Considérant qu'un accord de coopération doit, à l'instar de ce qui a |
de IUAP's, een samenwerkingsakkoord duidelijk moet aangeven op welke | été fait lors des phases précédentes des PAI, préciser les modalités |
manier de Gemeenschappen betrokken zullen worden bij de uitvoering en | selon lesquelles les Communautés seront associées à la mise en oeuvre |
de follow-up van fase VI van de IUAP's; | et au suivi de la phase VI des PAI; |
Gelet op de beslissingen van de Gemeenschapsregeringen, genomen op 19 | Vu les décisions des Gouvernements des Communautés prises le 19 mai |
mei 2006 door de Vlaamse Regering, op 24 maart 2006 door de Regering | 2006 par le Gouvernement flamand, le 24 mars 2006 par le Gouvernement |
van de Franse Gemeenschap en op 13 april 2006 door de Regering van de | de la Communauté française et le 13 avril 2006 par le Gouvernement de |
Duitstalige Gemeenschap; | la Communauté germanophone; |
De STAAT, vertegenwoordigd door de heer Marc Verwilghen, Minister van | L'ETAT, représenté par M. Marc Verwilghen, Ministre de l'Economie, de |
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid; | l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique; |
De VLAAMSE GEMEENSCHAP, vertegenwoordigd door Mevrouw Fientje Moerman, | La COMMUNAUTE FLAMANDE, représentée par Mme Fientje Moerman, |
Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van | Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre flamande |
Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
De FRANSE GEMEENSCHAP, vertegenwoordigd door mevrouw Marie-Dominique | La COMMUNAUTE FRANCAISE, représentée par Mme Marie-Dominique Simonet, |
Simonet, Vice-president van de Regering van de Franse Gemeenschap en | Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française et Ministre |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des |
Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap; | Relations internationales de la Communauté française; |
De DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, vertegenwoordigd door de heer Oliver | La COMMUNAUTE GERMANOPHONE représentée par M. Oliver Paasch, Ministre |
Paasch, Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; | de l'Enseignement et de la Recherche scientifique; |
ZIJN OVEREENGEKOMEN ALS VOLGT : | SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT : |
Artikel 1.Algemene bepaling |
Article 1er.Disposition générale |
Dit samenwerkingsakkoord beschrijft de wijze van samenwerking voor de | Le présent accord de coopération prévoit les modalités de coopération |
uitvoering en de follow-up van fase VI van het IUAP-programma zoals | pour la mise en oeuvre et le suivi de la phase VI du programme PAI, |
vastgelegd door de federale Ministerraad van 3/02/06. | telles que définies par le Conseil des Ministres fédéral du 3/02/06. |
Artikel 2.Stuurcomité |
Article 2.Comité de pilotage |
Het stuurcomité bestaat uit 13 leden + 3 waarnemers, te weten 2 | Le comité de pilotage comporte 13 membres + 3 observateurs, à savoir : |
ambtenaren van de federale Overheid, 2 ambtenaren van de Vlaamse | 2 fonctionnaires de l'Autorité fédérale, 2 fonctionnaires de la |
Gemeenschap, 2 ambtenaren van de Franse Gemeenschap, 1 buitenlandse | Communauté flamande, 2 fonctionnaires de la Communauté française, 1 |
expert en 6 vertegenwoordigers van de universitaire wetenschappelijke | expert étranger et 6 représentants de la communauté scientifique |
wereld, namelijk 3 vertegenwoordigers aangewezen door de Vlaamse | universitaire, soit 3 représentants désignés par le Conseil des |
Interuniversitaire Raad (VLIR) en 3 vertegenwoordigers aangewezen door | Recteurs (CREF) et 3 représentants désignés par le Vlaamse |
de Conseil des Recteurs (CREF) en één waarnemer voor elke Gemeenschap. | Interuniversitaire Raad (VLIR) et un observateur pour chaque Communauté. |
Dit comité wordt voorgezeten door de Voorzitter van de POD | Ce comité est présidé par le Président du SPP Politique scientifique |
Wetenschapsbeleid of door zijn afgevaardigde. | ou par son délégué. |
Het secretariaat van het comité wordt waargenomen door de operationele | Le secrétariat du comité est assuré par la direction opérationnelle |
IUAP-leiding van de POD Wetenschapsbeleid. | PAI du SPP Politique scientifique. |
De leden van het stuurcomité vertolken in dit comité hun mening niet | Les membres du comité de pilotage s'expriment au sein de ce comité, |
als vertegenwoordiger van hun Gemeenschap of van hun instelling, maar | non comme représentant de leur Communauté ou de leur institution, mais |
als garant van de belangen van de hele Belgische wetenschappelijke | en tant que garant des intérêts de l'ensemble de la communauté |
gemeenschap. | scientifique belge. |
Artikel 3.Evaluatie en selectie van de IUAP-netwerken Een openbare oproep voor voorstellen zal worden voorbereid door de POD Wetenschapsbeleid en afgehandeld door het stuurcomité. Hij zal in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd worden en rechtstreeks opgestuurd worden aan de universitaire instellingen, de federale wetenschappelijke instellingen, de Koninklijke Militaire School en het Instituut voor Tropische Geneeskunde. De voorstellen voor netwerken worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid op de manier en volgens het tijdschema bepaald in de oproep voor voorstellen. De voorstellen zullen ter beschikking gesteld worden van het stuurcomité via een beveiligde toegang tot de site van POD Wetenschapsbeleid. De voorstellen voor netwerken zullen door toedoen van de POD Wetenschapsbeleid onderworpen worden aan een evaluatie door onafhankelijke buitenlandse experts. De door de POD Wetenschapsbeleid voorgestelde selectie van de netwerken zal gebeuren op grond van deze evaluatie en rekening houdende met de beperkingen opgelegd door de verdeelsleutels onder en |
Article 3.Evaluation et sélection des réseaux PAI Un appel public à propositions sera préparé par le SPP Politique scientifique et finalisé par le comité de pilotage. Il sera publié dans le Moniteur belge et transmis directement aux institutions universitaires, aux établissements scientifiques fédéraux, à l'Ecole royale militaire et à l'Institut des Maladies tropicales. Les propositions de réseaux seront rentrées auprès du SPP Politique scientifique selon les modalités et le calendrier fixés dans l'appel à propositions. Ces dernières seront mises à disposition du comité de pilotage via un accès sécurisé au site du SPP Politique scientifique. Les propositions de réseaux seront soumises, par les soins du SPP Politique scientifique, à une évaluation par des experts étrangers indépendants. Une proposition de sélection opérée par le SPP Politique scientifique sur la base des résultats de l'évaluation scientifique sera soumise au comité de pilotage. La sélection tiendra compte des contraintes imposées par les clés de répartition inter et intra-communautaires |
binnen de Gemeenschappen vastgelegd in artikel 4 van dit akkoord. | définies à l'article 4 du présent accord. |
Het stuurcomité brengt hierover advies uit. Indien dit advies niet | Le comité de pilotage rend un avis à ce sujet. Si l'avis du comité de |
eenparig is, zal het de verschillende naar voren gebrachte standpunten | pilotage n'est pas unanime, il indiquera les diverses positions |
weergeven. De federale Minister zal dan de knoop doorhakken. | exprimées à trancher par le Ministre fédéral de la Politique scientifique. |
Artikel 4.Verdeelsleutels onder en binnen de Gemeenschappen |
Article 4.Clés de répartition inter et intra-communautaires |
Buiten de enveloppe bestemd voor de deelname van de federale | Hors l'enveloppe réservée à la participation des établissements |
wetenschappelijke instellingen, de Koninklijke Militaire School en het | scientifiques fédéraux, de l'Ecole royale militaire et de l'Institut |
Instituut voor Tropische Geneeskunde en die voor de deelname van | des Maladies tropicales et celle prévue pour la participation |
buitenlandse onderzoekinstellingen aan de IUAP-netwerken, is de | d'institutions de recherche étrangères aux réseaux PAI, la clé de |
verdeelsleutel onder de Gemeenschappen van de financiële middelen van | répartition intercommunautaire des moyens financiers de la phase VI |
fase VI van de IUAP's vastgesteld op 56 % N - 44 % F. | des PAI est fixée à 56 % N - 44 % F |
De verdeling onder de Universiteiten van, enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, die van de Franse Gemeenschap wordt volledig aan ieder van die Gemeenschappen zelf overgelaten. Artikel 5.Follow-up van het IUAP-programma Het stuurcomité zal minstens eenmaal per jaar bijeenkomen om het verloop van het programma te volgen en iedere nuttige aanbeveling uit te brengen. Het zal kunnen beschikken over de regelmatige wetenschappelijke verslagen opgestuurd door de netwerken aan de POD Wetenschapsbeleid. Het zal ook iedere aanbeveling kunnen uitbrengen in verband met een latere voortzetting van het programma. Artikel 6.Duur van het samenwerkingsakkoord Dit samenwerkingsakkoord wordt gesloten voor een periode die eindigt |
La ventilation entre les Universités de la Communauté flamande, d'une part, et entre celles de la Communauté française, d'autre part, est laissée à la discrétion de chacune des deux Communautés. Article 5.Suivi du programme PAI Le comité de pilotage se réunira au moins une fois par an pour suivre le déroulement du programme et émettre toute recommandation utile. Il pourra disposer des rapports scientifiques réguliers transmis par les réseaux aux SPP Politique scientifique. Il pourra également émettre toute recommandation quant à une poursuite ultérieure du programme. Article 6.Durée de l'accord de coopération Le présent accord de coopération est conclu pour une période |
op 30 juni 2012. Het kan worden verlengd op verzoek van de Staat of | s'achevant le 30 juin 2012. Il peut être prorogé à la demande de |
van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap. | l'Etat ou des Communautés flamande et française. |
Artikel 7.Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord |
Article 7.Entrée en vigueur de l'accord de coopération |
Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 mei 2006. | Le présent accord de coopération produit ses effets le 1er mai 2006. |
Brussel, in vijf exemplaren, op 24 mei 2006. | Bruxelles, en cinq exemplaires, le 24 mai 2006. |
Voor de Staat : | Pour l'Etat : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN Voor de Vlaamse Gemeenschap : De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel Mevr. F. MOERMAN Voor de Franse Gemeenschap : De Vice-president van de Regering van de Franse Gemeenschap en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen van de Regering van de Franse Gemeenschap, Mevr. M.-D. SIMONET Voor de Duitstalige Gemeenschap : De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | M. VERWILGHEN Pour la Communauté flamande, : La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur Mme F. MOERMAN Pour la Communauté française, : La Vice-présidente du Gouvernement de la Communauté française et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales de la Communauté française, Mme M.-D. SIMONET Pour la Communauté Germanophone : Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |