← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gewesten betreffende het programma ter bevordering van de kennisoverdracht op strategisch belangrijke gebieden "
Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gewesten betreffende het programma ter bevordering van de kennisoverdracht op strategisch belangrijke gebieden | Accord de coopération entre l'Etat et les Régions relatif au programme de stimulation au transfert de connaissance dans des domaines d'importance stratégique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID, VLAAMS GEWEST, WAALS GEWEST EN BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 MEI 2006. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gewesten betreffende het programma ter bevordering van de kennisoverdracht op strategisch belangrijke gebieden | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE, REGION FLAMANDE, REGION WALLONNE ET REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 MAI 2006. - Accord de coopération entre l'Etat et les Régions relatif au programme de stimulation au transfert de connaissance dans des domaines d'importance stratégique |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6bis, § 1 en § 2, 1° en 5°, | notamment l'article 6bis, § 1er et § 2, 1° et 5°, inséré par la loi |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en 92bis § 1, | spéciale du 16 juillet 1993, et 92bis, § 1er, inséré par la loi |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij | spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1993; |
Overwegende de besluiten van de Raad van Lissabon in 2000 alsmede het | Considérant les conclusions du Conseil de Lisbonne en 2000 ainsi que |
heractiveren in 2005 van deze strategie die is gericht op groei en | la relance de cette stratégie en 2005 centrée sur la croissance et |
werkgelegenheid en die van innovatie een prioriteit maakt; | l'emploi et faisant de l'innovation une priorité; |
Overwegende het Nationaal hervormingsprogramma 2005-2008 van de | Considérant le Programme national de Réforme 2005-2008 de la Stratégie |
Strategie van Lissabon die naar meer groei en werk streeft, aangenomen | de Lisbonne visant à plus de croissance et à plus d'emploi, adopté par |
op 26 oktober 2005 door het "Overlegcomité federale Regering - | le "Comité de concertation Gouvernement fédéral - Gouvernements des |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen"; | Communautés et des Régions", le 26 octobre 2005; |
Overwegende alle internationale overeenkomsten en strategische plannen | Considérant l'ensemble des conventions et plans stratégiques |
en de Europese richtlijnen waaraan België zich op de betrokken | internationaux et les directives européennes auxquelles la Belgique |
gebieden moet conformeren en die samenhangen met het bevorderen van | doit se conformer dans les domaines concernés et qui ont un rapport |
kennis en innovatie; | avec la stimulation de la connaissance et de l'innovation; |
Overwegende de verschillende in uitvoering en in voorbereiding zijnde | Considérant les différents plans et stratégies de politique en cours |
beleidsplannen en -strategieën op nationaal en federaal niveau; | et en préparation aux niveaux national et fédéral; |
Overwegende de verschillende (sectorale en transsectorale) | Considérant les différents plans et stratégies de politique |
beleidsplannen en -strategieën uitgewerkt op het niveau van de | (sectoriels et transsectoriels) élaborés au niveau des Régions; |
Gewesten; Overwegende de Regeerverklaring van oktober 2005 en met name de punten | Considérant la Déclaration gouvernementale d'octobre 2005 et notamment |
die betrekking hebben op de herleving van onze economie (bevorderen van innovatie en creativiteit); Overwegende de vaststelling dat innovatie een complex proces is waarin kennisoverdrachten stapsgewijs plaatsvinden, vanaf het fundamenteel onderzoek, het themaonderzoek tot het precompetitief onderzoek om tegemoet te komen aan de behoeften die naar voren komen; Overwegende de rol van de overheid in de ontwikkeling van de kennis en de dynamiek van de overdracht ervan en de totstandbrenging van het partnerschap, meer in het bijzonder indien deze overdracht risicovol is; Overwegende het gezamenlijk op touw zetten van themaprogramma's en van mechanismen die een actieve kennisoverdracht mogelijk maken; Overwegende de beslissing van 1 juni 2001 van de federale Regering een eerste fase op te zetten van het programma "Technologische Attractiepolen " (TAP), dat tot doel heeft bij te dragen aan het verbeteren van de overdracht van de resultaten van onderzoek op veelbelovende gebieden; | les points qui ont trait à la relance de notre économie (stimulation de l'innovation et de la créativité); Considérant le constat que l'innovation est un processus complexe au sein duquel s'opèrent des transferts de connaissances en diverses étapes, depuis la recherche fondamentale, les recherches thématiques jusqu'à la recherche précompétitive afin de répondre aux besoins en émergence; Considérant le rôle des pouvoirs publics dans le développement de la connaissance et la dynamique de transfert de celle-ci et l'établissement du partenariat plus particulièrement si ce transfert est générateur de risques; Considérant la mise en oeuvre conjointe de programmes thématiques et de mécanismes permettant un transfert actif des connaissances; Considérant la décision du 1er juin 2001 du Gouvernement fédéral de mettre en oeuvre une première phase du programme "Pôles d'Attraction technologiques" (PAT) dont l'objectif est de contribuer à l'amélioration du transfert des résultats de recherche dans des domaines porteurs; |
Overwegende het succes van de eerste fase van het TAP-programma qua | Considérant le succès de la première phase du programme PAT en termes |
deelnemingspercentage, kwaliteit van de voorgestelde projecten alsmede | de taux de participation, de qualité des projets proposés ainsi que de |
octrooiaanvragen met betrekking tot de resultaten van dit onderzoek; | demande de dépôts de brevets relatifs aux résultats de ces recherches; |
Overwegende dat de federale Ministerraad tijdens zijn vergadering van | Considérant que, lors de sa réunion du 14 octobre 2005, le Conseil des |
14 oktober 2005 ingestemd heeft met de uitvoering van een tweede fase | Ministres fédéral a donné son accord sur la mise en oeuvre d'une |
genaamd "programma ter bevordering van de kennisoverdracht op | deuxième phase intitulée "programme de stimulation au transfert de |
strategisch belangrijke gebieden". Deze domeinen zijn de volgende : | connaissance dans des domaines d'importance stratégique". Ces domaines |
normalisatie, telecommunicatie, ruimtevaart, schone technologieën | sont les suivants : la normalisation, le spatial, les |
(Clean Tech - openbaar vervoer) en de nieuwe materialen | télécommunications, les technologies propres (transports en commun) et |
(supergeleidend materiaal); | les nouveaux matériaux (supraconducteurs); |
Overwegende dat in een samenwerkingsakkoord de wijze nader moet worden | Considérant qu'un accord de coopération doit préciser les modalités |
toegelicht volgens welke de Gewesten betrokken zullen worden bij het | selon lesquelles les Régions seront associées au suivi de la |
volgen van de uitvoering van dit Programma voor de bevoegdheden | réalisation de ce Programme pour les matières qui ne sont pas du |
waarvoor de federale overheid niet exclusief bevoegd is; | ressort exclusif des compétences fédérales; |
Overwegende de beslissing van 31 maart 2006 van de Interministeriële | Vu la délibération du 31 mars 2006 de la Conférence interministérielle |
Conferentie voor Wetenschapsbeleid inzake de tenuitvoerlegging van het | de la Politique scientifique concernant la mise en oeuvre du programme |
programma ter bevordering van de kennisoverdracht op strategisch | de stimulation au transfert de connaissance dans des domaines |
belangrijke gebieden; | d'importance stratégique; |
De Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Economie, Energie, | L'Etat, représenté par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid; | Commerce extérieur et de la Politique scientifique; |
Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van Economie, | La Région flamande, représentée par la Ministre de l'Economie, de |
Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van | La Région wallonne, représentée par la Ministre de la Recherche, des |
Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | Technologies nouvelles et des Relations extérieures; |
Betrekkingen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Minister | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Ministre de |
van Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, | l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, zijn overeengekomen wat | contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, ont convenu ce qui suit |
volgt : | : |
Artikel 1.Algemene bepalingen. |
Article 1er.Dispositions générales. |
Het huidige akkoord voorziet de voorwaarden tot samenwerking voor de | Le présent accord prévoit les modalités de coopération pour la mise en |
uitvoering van het "programma ter bevordering van de kennisoverdracht | oeuvre du "programme de stimulation au transfert de connaissance dans |
op strategisch belangrijke gebieden", hierna genoemd het Programma, op | des domaines d'importance stratégique", ci-après dénommé le Programme, |
het vlak van de schone technologieën en de nieuwe materialen, dat het | pour les matières relatives aux technologies propres et aux nouveaux |
voorwerp uitmaakt van de beslissing van de federale Ministerraad van | matériaux, faisant l'objet de la décision du Conseil des Ministres |
14 oktober 2005. | fédéral du 14 octobre 2005. |
Art. 2.Stuurcomité. |
Art. 2.Comité de pilotage. |
Er wordt een stuurcomité opgericht, belast met de opvolging en de | Il est créé un comité de pilotage, chargé du suivi et de la |
valorisatie van het hele Programma. | valorisation de l'ensemble du Programme. |
Het stuurcomité is samengesteld uit ambtenaren van de federale en | Le comité de pilotage est composé de fonctionnaires des |
gewestbesturen, betrokken bij de problematiek die in het Programma aan | administrations fédérales et régionales concernées par les |
bod komt. | problématiques couvertes par le Programme. |
Het stuurcomité bestaat uit 4 leden aangewezen door de Staat, 2 leden | Le comité de pilotage comporte 4 membres désignés par l'Etat, 2 |
aangewezen door het Vlaams Gewest, 2 leden aangewezen door het Waals | membres désignés par la Région flamande, 2 membres désignés par la |
Gewest en 2 leden aangewezen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région wallonne et 2 membres désignés par la Région de Bruxelles-Capitale. |
Naast de "leden" als bedoeld in de 3e alinea, mag iedere betrokken | Outre les "membres" visés au 3e alinéa, chaque pouvoir concerné peut |
overheid ambtenaren aanwijzen die behoren tot andere besturen dan die | désigner des fonctionnaires appartenant à d'autres administrations que |
van de leden. Deze ambtenaren zullen, naargelang van de agenda, | celles des membres. Ces fonctionnaires siégeront, en fonction de |
zitting hebben als "waarnemer". | l'ordre du jour, en qualité "d'observateur". |
Iedere overheid zal aan de Voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid de | Chaque pouvoir fera connaître au Président du SPP Politique |
lijst meedelen van de door haar aangewezen leden voor het stuurcomité, | scientifique la liste des membres du comité de pilotage, ainsi que les |
alsmede de verantwoordelijke ambtenaren van de besturen die waarnemers | responsables des administrations susceptibles de désigner des |
voor dit comité zouden kunnen aanwijzen. | observateurs dans ce comité. |
Tijdens zijn eerste bijeenkomst zal het stuurcomité de lijst van zijn | Le comité de pilotage arrêtera, lors de sa première réunion, la liste |
leden en waarnemers vastleggen. | de ses membres et observateurs. |
Het comité wordt voorgezeten door de Voorzitter van de POD | Le comité est présidé par le Président du SPP Politique scientifique |
Wetenschapsbeleid of zijn afgevaardigden. Het secretariaat ervan wordt | ou ses délégués. Le secrétariat en est assuré par le SPP Politique |
waargenomen door de POD Wetenschapsbeleid. | scientifique. |
De adviezen van dit comité komen tot stand bij consensus van de | Les avis de ce comité sont formés par consensus des "membres". Au cas |
"leden". Indien geen consensus wordt bereikt, zal het advies vermelden | où le consensus ne peut être atteint, l'avis fera mention des points |
op welke punten de meningen uiteenlopen. | faisant l'objet de divergences. |
Art. 3.Evaluatie en selectie. |
Art. 3.Evaluation et sélection. |
Een openbare oproep voor voorstellen zal worden voorbereid door de POD | |
Wetenschapsbeleid en afgehandeld door het stuurcomité. Hij zal in het | Un appel public à propositions sera préparé par le SPP Politique |
Belgisch Staatsblad gepubliceerd worden voor de verschillende | scientifique et finalisé par le comité de pilotage. Il sera publié au |
onderzoeksgebieden van het Programma, zoals beschreven in de | Moniteur belge pour les différents domaines de recherche du Programme |
beslissing van de Ministerraad van 14 oktober 2005. Hiernaast brengt de POD Wetenschapsbeleid de wetenschappelijke en universitaire instellingen rechtstreeks op de hoogte van die oproep. De voorstellen waarbij instellingen uit minstens twee Gewesten of twee Gemeenschappen dienen betrokken te zijn, worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid op de manier en volgens het tijdschema bepaald in de oproep voor voorstellen. De POD Wetenschapsbeleid maakt ze aan het stuurcomité over. De voorstellen die worden ingediend ten gevolge van die oproep worden, door toedoen van de POD Wetenschapsbeleid, ter beoordeling voorgelegd aan onafhankelijke buitenlandse experts. De resultaten van die evaluatie alsmede het voorstel van selectie van de projecten, dat door de POD Wetenschapsbeleid in samenspraak met de beleidscel Wetenschapsbeleid verricht wordt, worden ter kennis gebracht van het stuurcomité dat ter zake een advies uitbrengt. De voorgestelde selectie houdt rekening met de beperkingen die worden | tel que décrit dans la décision du Conseil des Ministres du 14 octobre 2005. Par ailleurs, les institutions scientifiques et universitaires seront averties directement de cet appel par le SPP Politique scientifique. Les propositions auxquelles doivent s'associer les établissements d'au moins deux Régions ou deux Communautés, seront rentrées auprès du SPP Politique scientifique selon les modalités et le calendrier fixés dans l'appel à proposition. Ce dernier les transmettra au comité de pilotage. Les propositions introduites à la suite de cet appel seront soumises, par les soins du SPP Politique scientifique, à une évaluation par des experts étrangers indépendants. Les résultats de cette évaluation ainsi que la proposition de sélection des projets, qui est effectuée par le SPP Politique scientifique en concertation avec la cellule stratégique de la Politique scientifique, seront portés à la connaissance du comité de pilotage qui remettra un avis à ce sujet. La proposition de sélection tiendra compte des contraintes imposées par la clé de répartition |
opgelegd door de in artikel 4 van dit akkoord vastgelegde | définie à l'article 4 du présent accord. |
verdeelsleutel. | |
Indien het advies van het stuurcomité niet éénparig is, zullen de | Si l'avis du comité de pilotage n'est pas unanime, il indiquera les |
verschillende standpunten meegedeeld worden en de federale Minister | diverses positions exprimées à trancher par le Ministre fédéral de la |
van Wetenschapsbeleid zal de knoop doorhakken. | Politique scientifique. |
Deze uiteindelijke selectie wordt ter kennis gebracht van het | Cette sélection finale sera portée à la connaissance du comité de |
stuurcomité. | pilotage. |
Art. 4.Verdeelsleutel. |
Art. 4.Clé de répartition. |
De verdeelsleutel van de financiële middelen wordt vastgesteld op 56 % N/44F. | La clé de répartition des moyens financiers est fixée à 56 % N/44Fr. |
Art. 5.Opvolging van het Programma. |
Art. 5.Suivi du Programme. |
Het stuurcomité van het Programma komt minstens eenmaal per jaar samen | Le comité de pilotage du Programme se réunira au moins une fois par an |
om het verloop van het Programma in zijn geheel op te volgen en alle | pour suivre le déroulement de l'ensemble de celui-ci et faire toutes |
nuttige aanbevelingen dienaangaande te doen. | les recommandations utiles à ce sujet. |
Het ziet erop toe dat de in het kader van het Programma opgezette | Il veillera à la cohérence des actions mises en oeuvre dans le |
acties coherent zijn en dat alle resultaten ervan doelmatig worden | Programme et au transfert efficace de l'ensemble des résultats de |
overgedragen naar de externe gebruikers. | celui-ci vers les utilisateurs extérieurs. |
Art. 6.Duur van het akkoord. |
Art. 6.Durée de l'accord. |
Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van zes jaar. | Le présent accord est conclu pour une durée six ans. |
Art. 7.Inwerkingtreding. |
Art. 7.Entrée en vigueur. |
Dit akkoord treedt in werking op 1 mei 2006. | Le présent accord produit ses effets le 1er mai 2006. |
Opgemaakt te Brussel, in acht exemplaren, op 24 mei 2006. | Etabli en huit exemplaires, à Bruxelles, le 24 mai 2006. |
Voor de Staat : | Pour l'Etat : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
en Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN Voor het Waals Gewest : De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen, Mevr. M.-D. SIMONET Voor het Vlaams Gewest : De Minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, Mevr. F. MOERMAN Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : De Minister van Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | M. VERWILGHEN Pour la Région wallonne : La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, Mme M.-D. SIMONET Pour la Région flamande : La Ministre de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, Mme F. MOERMAN Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |