Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het Intergewestelijk Comité voor de bescherming van dieren die worden gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden | Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le Comité Inter-régional pour la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques |
---|---|
21 JUNI 2024. - Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het | 21 JUIN 2024. - Accord de coopération entre la Région flamande, la |
Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het | Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le |
Intergewestelijk Comité voor de bescherming van dieren die worden | Comité Inter-régional pour la protection des animaux utilisés à des |
gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden | fins scientifiques |
Gelet op artikel 134 van de Grondwet; | Vu l'article 134 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, artikel 6, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, |
§ 1, XI, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, en | XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014, et l'article 92bis, |
artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus | § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les |
1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 06 | lois spéciales du 16 juillet 1993 et du 06 janvier 2014 ; |
januari 2014; Overwegende dat in elk gewest een gewestelijke commissie werd | Considérant qu'une commission régionale a été créée dans chaque Région |
opgericht, die de taken van het nationaal comité uitvoert, | pour exécuter les tâches du comité national, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 49 van richtlijn 2010/63/EU van het Europees | 49 de la directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du |
Parlement en de Raad van 22 september 2010 betreffende de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Komen het volgende overeen: HOOFDSTUK 1. - Definities | 22 septembre 2010 sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques ; La Région flamande, représentée par le gouvernement flamand, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; La Région wallonne, représentée par le gouvernement wallon, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; Ont convenu ce qui suit : CHAPITRE 1. - Définitions |
Artikel 1.In dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le cadre du présent Accord de coopération, on entend par : |
1° dienst: een van de gewestelijke diensten bevoegd voor | 1° Service: un des services régionaux compétents pour le bien-être |
dierenwelzijn, namelijk de afdeling Dierenwelzijn van het Departement | animal, à savoir le afdeling Dierenwelzijn du Departement Omgeving du |
Omgeving van de Vlaamse overheid, het Departement Dierenwelzijn van | gouvernement flamand, le Département bien-être animal de Bruxelles |
Leefmilieu Brussel en de Service public de Wallonie - Direction de la Qualité et du Bien-être animal; | Environnement et la Direction de la Qualité et du Bien-être animal du |
2° gewestelijke commissie: een van de gewestelijke commissies, | Service public de Wallonie; |
namelijk de Vlaamse Proefdierencommissie, de Brusselse Commissie voor | 2° Commission régionale: une des Commissions régionales, à savoir la |
dierproeven en het Waalse comité voor de bescherming van proefdieren; | Commission flamande de l'expérimentation animale, la Commission |
3° Intergewestelijk Comité: het nationaal comité voor de bescherming | bruxelloise de l'expérimentation animale et le Comité wallon pour la |
protection des animaux d'expérience ; | |
van dieren die worden gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden, | 3° Comité Inter-régional : le comité national pour la protection des |
vermeld in artikel 49 van richtlijn 2010/63/EU van het Europees | animaux utilisés à des fins scientifiques, visé à l'article 49 de la |
Parlement en de Raad van 22 september 2010 betreffende de bescherming | directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt; | septembre 2010 sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques ; |
4° partijen: de partijen bij dit samenwerkingsakkoord. | 4° Parties : les parties au présent Accord de coopération. |
HOOFDSTUK 2. - Oprichting van een Intergewestelijk Comité | CHAPITRE 2. - Création d'un Comité Inter-régional |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de gewestelijke |
Art. 2.Sans préjudice de la compétence des commissions régionales, un |
commissies, wordt er een Intergewestelijk Comité opgericht. | Comité Inter-régional est institué. |
HOOFDSTUK 3. - Samenstelling en voorzitterschap | CHAPITRE 3. - Composition et présidence |
Art. 3.§ 1. Het Intergewestelijk Comité is samengesteld uit maximaal |
Art. 3.§ 1. Le Comité Inter-régional est composé de maximum deux |
twee vertegenwoordigers van elke gewestelijke commissie. In het | |
Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de twee | représentants de chaque commission régionale. En Région Flamande et en |
vertegenwoordigers aangeduid door de gewestminister bevoegd voor | Région de Bruxelles-Capitale deux représentants sont désignés par le |
Dierenwelzijn, na advies van de dienst. | ministre régional compétent pour le bien-être animal, après avis du |
In het Waalse Gewest worden de twee vertegenwoordigers aangeduid door | Service. En Région Wallonne, les deux représentants sont désignés par le |
de regering, overeenkomstig artikel D.75 van het Waalse | gouvernement, conformément à l'article D.75 du Code Wallon du |
Dierenwelzijnswetboek. | bien-être des animaux. |
§ 2. De voorzitter van het Intergewestelijk Comité wordt aangewezen | § 2. Le président du Comité Inter-régional est désigné pour un mandat |
voor een mandaat van een jaar via een rotatiesysteem tussen de | |
partijen. Hierbij wordt de volgende volgorde aangehouden vanaf 2024: | d'un an par rotation entre les Parties. L'ordre suivant est appliqué à |
Vlaanderen - Brussel - Wallonië. De dienst die aan de beurt is, wijst | partir de 2024: Flandre - Bruxelles - Wallonie. Le Service dont c'est |
een van de twee vertegenwoordigers van zijn gewestelijke commissie aan | le tour, désigne un des deux représentants de sa Commission régionale |
als voorzitter. | comme président. |
De gewestelijke commissie waarvan de voorzitter afkomstig is, staat in | La Commission régionale dont est issu le président assure le |
voor het secretariaat van het Intergewestelijk Comité. | secrétariat du Comité Inter-régional . |
De voorzitter is woordvoerder voor de standpunten die moeten worden | Le président est le porte-parole des positions qui doivent être prises |
ingenomen door de nationale comités, maar kan, na motivatie, ervoor | par les comités nationaux, mais peut, s'il le motive, choisir de se |
kiezen om zich op bepaalde momenten door een ander lid van het | faire remplacer à des moments spécifiques par un autre membre du |
Intergewestelijk Comité te laten vervangen als woordvoerder. In dat | Comité Inter-régional en tant que porte-parole. Dans un tel cas, le |
geval bepaalt het Intergewestelijk Comité de vervanger bij consensus. | Comité Inter-régional désigne le remplaçant sur base d'un consensus. |
HOOFDSTUK
3. - Taken Art. 4.Het Intergewestelijk Comité heeft de volgende taken: 1° de bevoegde instanties en de instanties voor dierenwelzijn adviseren over de aanschaf, de fok, de huisvesting, de verzorging en het gebruik van dieren in dierproeven; 2° informatie uitwisselen over het functioneren van de instanties voor dierenwelzijn en de projectevaluatie met onder meer andere nationale comités; 3° de beste praktijken in België en in de Europese Unie verspreiden; 4° de principes van vervanging, vermindering en verfijning promoten; 5° de standpunten die moeten worden ingenomen door de nationale comités, en de informatie die gevraagd wordt door de Europese Commissie aan de nationale comités, voorbereiden en vastleggen. Alle communicatie hierover gebeurt via één gezamenlijk e-mailadres; |
CHAPITRE
3. - Tâches Art. 4.Le Comité Inter-régional exécute les tâches suivantes : 1° conseiller les autorités compétentes et les structures chargées du bien-être des animaux sur des questions en rapport avec l'acquisition, l'élevage, l'hébergement, les soins et l'utilisation d'animaux dans les expériences ; 2° échanger des informations sur le fonctionnement des structures chargées du bien-être des animaux et sur l'évaluation des projets avec entre autres d'autres comités nationaux ; 3° partager les meilleures pratiques en Belgique et dans l'Union européenne ; 4° promouvoir les principes de remplacement, de réduction et de raffinement ; 5° préparer et définir les positions à prendre par les comités nationaux et les informations à transmettre à la Commission européenne. Toutes ces communications doivent se faire par l'intermédiaire d'une adresse électronique commune ; |
6° deelnemen aan de vergaderingen van de nationale comités die de | 6° participer aux réunions des comités nationaux convoquées par la |
Europese Commissie bijeenroept. Elke dienst beslist autonoom over de | Commission européenne. Chaque Service décide de manière autonome de la |
deelname hieraan van de eigen vertegenwoordigers van de gewestelijke | participation aux réunions des Comités Nationaux de ses représentants |
commissie in het Intergewestelijk Comité en van de eigen | au sein du Comité Inter-régional et de son (ses) expert(s). Si le |
deskundige(n). Als het aantal beschikbare plaatsen beperkt is, wordt | nombre de sièges disponibles est limité, un consensus est trouvé au |
een consensus bereikt binnen het Intergewestelijk Comité. Als er geen | sein du Comité Inter-régional. A défaut de consensus, le ou les |
consensus wordt bereikt, wordt of worden de deskundige(n) aangewezen | expert(s) est ou sont nommé selon le système de rotation décrit à |
volgens het rotatiesysteem, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid; | l'article 3, § 2, alinéa 1er; |
7° deelnemen aan Europese werkgroepen voor de nationale comités die | 7° participer à des groupes de travail européens pour les comités |
georganiseerd worden op initiatief van een nationaal comité van een | nationaux organisés à l'initiative d'un comité national d'un Etat |
EU-lidstaat of door een EU-lidstaat. Elke dienst beslist autonoom over | membre de l'UE ou d'un Etat membre de l'UE. Chaque Service décide de |
de deelname hieraan van de eigen vertegenwoordigers van de | manière autonome de la participation aux groupes de travail européens |
gewestelijke commissie in het Intergewestelijk Comité en van de eigen | de ses représentants au sein du Comité Inter-régional et de son (ses) |
deskundige(n). Als het aantal beschikbare plaatsen beperkt is, wordt | experts(s). Si le nombre de sièges disponibles est limité, un |
een consensus bereikt binnen het Intergewestelijk Comité. Als er geen | consensus est trouvé au sein du Comité Inter-régional . A défaut de |
consensus wordt bereikt, wordt of worden de deskundige(n) aangewezen | consensus, le of les expert(s) est ou sont nommé selon le système de |
volgens het rotatiesysteem, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid. | rotation décrit à l'article 3, § 2, alinéa 1er. |
In het eerste lid wordt verstaan onder deskundige: een | A l'alinéa 1er, le terme "expert" désigne un représentant de la |
vertegenwoordiger van de gewestelijke commissie van een gewest die | Commission régionale d'une région qui a une connaissance des aspects |
kennis heeft van de aspecten waarvoor op hem een beroep wordt gedaan. | pour lesquels il est sollicité. |
HOOFDSTUK 4. - Werkwijzen | CHAPITRE 4. - Modalités de fonctionnement |
Art. 5.Het Intergewestelijk Comité vergadert minimaal één keer per |
Art. 5.Le Comité Inter-régional se réunit au moins une fois par an ou |
jaar en verder naargelang van de behoefte. | plus en fonction des besoins. |
Art. 6.Na elke vergadering van het Intergewestelijk Comité bezorgt |
Art. 6.Un rapport est remis par le secrétariat après chaque réunion |
het secretariaat een verslag aan de leden van het Intergewestelijk | du Comité Inter-régional, aux membres du Inter-régional, au Président |
Comité, aan de voorzitter van elke gewestelijke commissie en aan de diensten. | de chaque Commission régionale et aux Services. |
Art. 7.Naast de vergaderingen communiceert het Intergewestelijk |
Art. 7.En dehors des réunions, le Comité Inter-régional communique |
Comité op elektronische wijze. | par voie électronique. |
Art. 8.Het Intergewestelijk Comité beslist bij consensus. |
Art. 8.Le Comité Inter-régional décide par consensus. |
Art. 9.Alle documenten en informatie van welke aard ook zijn |
Art. 9.Tous les documents et les informations de quelque nature que |
vertrouwelijk, waarbij de toepasselijke decretale (ordonnantie-) | ce soit sont confidentiels, étant entendu que les règles décrétales |
regels in verband met de openbaarheid worden nageleefd. De adviezen | (ordonnantielles) applicables en matière de publicité doivent être |
die het Intergewestelijk Comité aanneemt, kunnen worden bekendgemaakt. | respectées. Les avis rendus par le Comité Inter-régional peuvent être |
Het Intergewestelijk Comité beslist bij consensus welke documenten en | publiés. Le Comité Inter-régional décide par consensus quels documents |
informatie ook kunnen worden bekendgemaakt. | et informations peuvent également être publiés. |
Alle leden van het Intergewestelijk Comité respecteren de | Tous les membres du Comité Inter-régional respectent la |
vertrouwelijkheid. | confidentialité. |
Art. 10.Na zijn eerste vergadering stelt het Intergewestelijk Comité |
Art. 10.Après sa première réunion le Comité Inter-régional rédige et |
een huishoudelijk reglement op en keurt dat goed. | adopte un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement bevat onder meer bepalingen over het | Le règlement d'ordre intérieur comprend entre autres des dispositions |
voorzitterschap, het secretariaat, de agenda, de vertrouwelijkheid en | sur la présidence, le secrétariat, l'ordre du jour, la confidentialité |
belangenconflicten. | et les conflits d'intérêts. |
Art. 11.De dienst van het deelnemende lid dekt de kosten voor |
Art. 11.Le Service du membre participant couvre les frais de |
deelname aan de vergaderingen van de nationale comités die de Europese | participation aux réunions des comités nationaux convoqués par la |
Commissie bijeenroept. | Commission européenne. |
De terugbetaling van de kosten die voortvloeien uit de deelname aan | Le remboursement des coûts résultant de la participation à des groupes |
Europese werkgroepen voor de nationale comités die georganiseerd | de travail européens pour les comités nationaux organisés à |
worden op initiatief van een nationaal comité van een lidstaat van de | l'initiative d'un comité national d'un Etat membre de l'Union |
Europese Unie of door een lidstaat van de Europese Unie, is onderworpen aan het voorafgaande akkoord van de dienst die de kosten draagt. HOOFDSTUK
5. - Slotbepalingen. Art. 12.Elke partij kan dit samenwerkingsakkoord opzeggen nadat een opzegtermijn van een jaar werd gerespecteerd. In het geval, vermeld in het eerste lid, sluiten de partijen een nieuw samenwerkingsakkoord af binnen de opzegtermijn, vermeld in het eerste lid. |
européenne ou d'un Etat membre de l'Union européenne est soumis à l'approbation du Service qui supporte les coûts. CHAPITRE
5. - Dispositions finales. Art. 12.Chaque Partie peut dénoncer le présent Accord de coopération moyennant un préavis d'un an. Dans le cas visé au premier alinéa, les Parties concluent un nouvel Accord de coopération dans le délai de préavis visé au premier alinéa. |
Art. 13.De partijen zijn, elk wat haar betreft, belast met de |
Art. 13.Les Parties sont chargées de la mise en oeuvre de cet Accord, |
uitvoering van dit samenwerkingsakkoord. | chacune en ce qui la concerne. |
Art. 14.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van |
Art. 14.Le présent Accord de coopération entre en vigueur à la date |
ondertekening door alle partijen. | de signature de toutes les parties. |
Brussel op 21 juni 2024, in 6 exemplaren (Nederlands en Frans). | Bruxelles, le 21 juin 2024, en 6 exemplaires (néerlandais et français). |
Voor het Vlaamse Gewest : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Pour la Région flamande : | Pour la Région flamande : |
J. JAMBON, | J. JAMBON, |
De Minister-President van de Vlaamse Regering | De Minister-President van de Vlaamse Regering |
B. WEYTS, | B. WEYTS, |
De Minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand | De Minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand |
Voor het Waalse Gewest : | Voor het Waalse Gewest : |
Pour la Région wallonne : | Pour la Région wallonne : |
E. DI RUPO, | E. DI RUPO, |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon |
C. TELLIER, | C. TELLIER, |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
Ruralité et du Bien-être animal. | Ruralité et du Bien-être animal. |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale | Bruxelles-Capitale |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
B. CLERFAYT, | B. CLERFAYT, |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de |
l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux | numérique et des Pouvoirs locaux |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen |