Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 10/03/2023
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano "
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune visant à la modification de l'Accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
10 MAART 2023. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de 10 MARS 2023. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de wijziging la Commission communautaire commune visant à la modification de
van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale l'Accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la
Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint
betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les
door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les
agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le
mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées)
(vermoedelijk) met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de
een gegevensbank bij Sciensano données auprès de Sciensano
ALGEMENE TOELICHTING EXPOSE GENERAL
De afgelopen twee jaren werden er tussen de Federale Staat, de Vlaamse Ces deux dernières années, plusieurs accords de coopération ont été
Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de conclus entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie onder andere diverse wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire
samenwerkingsakkoorden afgesloten teneinde de nodige maatregelen te commune, entre autres, afin de prendre les mesures nécessaires pour
kunnen treffen om de wereldwijde COVID-19-pandemie het hoofd te kunnen faire face à la pandémie mondiale de COVID-19.
bieden. Tussen voormelde partijen werd onder meer het Samenwerkingsakkoord van Parmi les parties susmentionnées, l'Accord de coopération du 25 août
25 augustus 2020 betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door 2020 concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les
Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de centres de contact désignes par les entités fédérées compétentes ou
bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène
gezondheidsinspecteurs en mobiele teams in het kader van een et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano se fondant sur une base de données auprès de Sciensano a, entre
afgesloten. autres, été conclu.
Dat Samenwerkingsakkoord voorziet, samen met de andere daartoe Cet Accord de coopération, ainsi que les autres Accords de coopération
afgesloten Samenwerkingsakkoorden, onder meer in de verwerking van conclus à cette fin, prévoit, entre autres, le traitement de données à
persoonsgegevens om de gevolgen van het coronavirus COVID-19 op de caractère personnel afin de minimiser l'impact du coronavirus COVID-19
volksgezondheid, het binnenlands zorgsysteem en de binnenlandse sur la santé publique, le système de santé national et l'économie
economie zoveel mogelijk te beperken. nationale.
Voormeld Samenwerkingsakkoord voorziet in de oprichting van L'Accord de coopération susmentionné prévoit la création de
verschillende gegevensbanken (I tot en met V), waarbij diverse différentes bases de données (I à V), traitant diverses données afin
gegevens worden verwerkt teneinde het mogelijk te maken om personen de permettre de détecter les personnes infectées par le coronavirus
besmet met het coronavirus COVID-19 op te sporen en verdere COVID-19 et de prévenir la propagation du virus, en retrouvant
verspreiding van het virus te voorkomen, door ook de laatste contacten également les derniers contacts des personnes infectées. L'Accord de
van besmette personen te traceren. Het Samenwerkingsakkoord deelt
personen op in verschillende categorieën (I tot en met VI), van wie de coopération divise les personnes en différentes catégories (I à VI),
gegevens in de verschillende gegevensbanken worden verwerkt. De regels dont les données seront traitées dans différentes bases de données.
rond die verwerking worden vastgelegd, door de verwerkingsdoeleinden Les règles concernant ce traitement sont fixées, en précisant les
te preciseren, de categorieën van personen te bepalen, alsook de finalités du traitement, en définissant les catégories de personnes,
categorieën van persoonsgegevens die worden verzameld, door vast te ainsi que les catégories de données à caractère personnel collectées,
leggen hoe die gegevens kunnen doorgegeven worden en wie er toegang en définissant comment ces données peuvent être transmises et qui y a
toe heeft, welke applicaties in het leven worden geroepen om de accès, quelles applications sont créées pour permettre la détection,
opsporing mogelijk te maken, door de bewaartermijnen van de gegevens en définissant les délais de conservation des données et en clarifiant
vast te leggen en de rechten van de betrokkenen te verduidelijken en door het treffen van veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gegevens. De bepalingen in het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 voorzien in de oprichting van: (i) een gegevensbank rond de testresultaten van betrokkenen en de daaropvolgende contactopsporing; alsook (ii) gegevensbanken en structuren die essentieel zijn om de nodige informatie te kunnen verzamelen om de contactopsporing mogelijk te maken. Er werd tevens een kader gecreëerd om het digitale contactonderzoek via een digitale contactopsporingsapplicatie mogelijk te maken naast het manuele contactonderzoek dat gebeurt via de contactcentra. Deze digitale contactopsporingsapplicatie laat burgers vaststellen of ze recent in contact zijn geweest met een besmette persoon. les droits des personnes concernées, et en adoptant des mesures de sécurité pour protéger les données. Les dispositions de l'Accord de coopération du 25 août 2020, prévoient la mise en place de : (i) une base de données concernant les résultats des tests de dépistage des personnes concernées et le traçage des contacts ; ainsi que (ii) les bases de données et les structures essentielles à la collecte des informations nécessaires pour permettre le traçage des contacts. Un cadre a également été créé pour permettre le traçage numérique des contacts par le biais d'une application numérique de traçage des contacts, en plus du traçage manuel des contacts effectuée par les centres de contact. Cette application numérique de traçage des contacts permet aux citoyens de déterminer s'ils ont été récemment en contact avec une personne infectée.
De gegevensbanken die zijn opgericht door middel van voornoemd Les bases de données établies par l'Accord de coopération susmentionné
Samenwerkingsakkoord vormen tevens de basis voor het afleveren van de constituent également la base de la délivrance des certificats de test
test- en herstelcertificaten in het kader van het digitaal et de rétablissement dans le cadre du certificat COVID numérique de
EU-COVID-certificaat. Bijkomend blijft de informatie vervat in deze l'UE. En outre, les informations contenues dans ces bases de données
gegevensbanken noodzakelijk voor wetenschappelijk onderzoek en restent nécessaires pour la recherche scientifique et le suivi
epidemiologische opvolging van de coronavirus COVID-19-pandemie. épidémiologique de la pandémie de coronavirus COVID-19.
Naar aanleiding het arrest van het Grondwettelijk Hof van 22 september Suite à l'arrêt de la Cour Constitutionnelle du 22 septembre 2022, n°
2022 nr. 110/2022 dienen enkele wijzigingen te worden aangebracht aan 110/2022 certaines modifications doivent être apportées à l'Accord de
voormeld Samenwerkingsakkoord. Die wijzigingen worden doorgevoerd coopération précité. Ces modifications sont effectuées par le biais du
middels de tekst van huidig Samenwerkingsakkoord. texte du présent Accord de coopération.
Het Grondwettelijk Hof boog zich over de vraag of het La Cour Constitutionnelle a examiné la question de savoir si l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 bepalingen bevat die niet de coopération du 25 août 2020 contient des dispositions non conformes
overeenstemmen met de Grondwet. Het Hof bevestigde de à la Constitution. La Cour a confirmé la constitutionnalité de
grondwettelijkheid van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 - l'Accord de coopération du 25 août 2020 - à l'exception de trois cas
met uitzondering van drie zaken (waarvan twee middels huidig (dont deux sont pris en compte par cet Accord de coopération).
Samenwerkingsakkoord worden opgevangen). En premier lieu, la Cour Constitutionnelle a relevé que l'Accord de
Vooreerst merkte het Grondwettelijk Hof op dat voormeld coopération précité prévoit, conformément aux dispositions du
Samenwerkingsakkoord conform de bepalingen van de Algemene Verordening Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD), les délais de
Gegevensbescherming (AVG) voorziet in de bewaartermijnen van de conservation des données à caractère personnel conservées dans les
persoonsgegevens die in de verschillende gegevensbanken worden différentes bases de données. La Cour a constaté que, en ce qui
bewaard. Het Hof stelde vast dat het Samenwerkingsakkoord van 25 concerne les Bases de données I à III, l'Accord de coopération du 25
augustus 2020 wat betreft Gegevensbanken I tot en met III duidelijke août 2020 contient des délais de conservation clairs, mais que le
bewaartermijnen bevat, maar dat de bewaartermijn voorzien voor de délai de conservation prévu pour les données conservées dans la Base
gegevens in Gegevensbank IV niet voldoende duidelijk is, en dus niet de données IV n'est pas suffisamment clair, et donc incompatible avec
bestaanbaar met artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, samen gelezen les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus en combinaison avec
met artikel 5, 1., e) van de AVG. Bijgevolg dient de bewaartermijn van l'article 5, paragraphe 1, lettre e) du RGPD. Par conséquent, le délai
Gegevensbank IV te worden gespecifieerd. de conservation de la Base de données IV doit être précisée.
Vervolgens stelde het Grondwettelijk Hof vast dat het La Cour Constitutionnelle a ensuite relevé que l'Accord de coopération
Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 de du 25 août 2020 définit les responsables du traitement des données
verwerkingsverantwoordelijken voor de diverse gegevensbanken vastlegt. pour les différentes bases de données. En revanche, elle estime qu'en
Zij meent evenwel dat wat betreft Gegevensbank I er gezamenlijke ce qui concerne la Base de données I, il existe des responsables
verwerkingsverantwoordelijken zijn - in tegenstelling tot wat het conjoints du traitement - contrairement à ce que prévoyait l'Accord de
Samenwerkingsakkoord bepaalde. Het Hof meent dat niet enkel Sciensano, coopération. La Cour considère que non seulement Sciensano, mais aussi
maar ook de bevoegde gefedereerde entiteiten of hun agentschappen les entités fédérées compétentes ou leur agences sous l'autorité
onder wier gezag de contactcentra, de gezondheidsinspectiediensten en desquelles opèrent les centres de contact, les services d'inspection
de mobiele teams werken, als verwerkingsverantwoordelijke van d'hygiène et les équipes mobiles, doivent être désignés comme des
Gegevensbank I dienen te worden aangemerkt. responsables du traitement de la Base de données I.
Tot slot merkte het Grondwettelijk Hof op dat de machtigingen verleend Enfin, la Cour Constitutionnelle a constaté que les autorisations
door de kamer Sociale Zekerheid en Gezondheid van het accordées par la Chambre de la sécurité sociale et de la santé du
informatieveiligheidscomité en in het bijzondere geval van de comité de sécurité de l'information et, dans le cas particulier de la
mededeling aan derden van gepseudonimiseerde persoonsgegevens die zijn communication à des tiers de données à caractère personnel
opgeslagen in Gegevensbank II voor het doeleinde van wetenschappelijk pseudonymisées conservées dans la Base de données II à des fins de
onderzoek, niet verenigbaar zijn met de Grondwet. Gelet op het feit recherche scientifique, sont incompatibles avec la Constitution.
dat de bevoegdheden van het informatieveiligheidscomité zijn Compte tenu du fait que les compétences du comité de sécurité de
vastgelegd in de Wet van 15 januari 1990 houdende de oprichting en l'information sont fixées par la Loi du 15 janvier 1990 organique de
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, kunnen de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, les parties au présent
partijen bij huidig Samenwerkingsakkoord hier in deze tekst niet aan Accord de coopération ne peuvent pas intervenir dans ce texte.
tegemoetkomen.
Bijgevolg dient ten eerste de bewaartermijn van Gegevensbank IV verder Par conséquent, il convient tout d'abord de préciser le délai de
te worden gespecifieerd. Artikel 15, § 1, derde tot en met zesde zin conservation de la Base de données IV. L'article 15, § 1, troisième à
sixième phrase et § 3, deuxième phrase de l'Accord de coopération du
en § 3, tweede zin van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 25 août 2020 doit être modifié. Par ailleurs, suite à l'avis du
dient in die zin te worden gewijzigd. Ook wordt naar aanleiding van Conseil d'Etat, les finalités pour lesquelles les données sont
het advies van de Raad van State verduidelijkt voor welke redenen de
gegevens in Gegevensbank IV worden verwerkt. Deze doeleinden kaderen traitées dans la base de données IV sont précisées. Ces finalités
in de context van de COVID-19-pandemie. Daarnaast wordt bepaald dat s'inscrivent dans le contexte de la pandémie de COVID-19. En outre, il
Gegevensbank IV wordt behouden en bewaard conform de bepalingen van de est stipulé que la base de données sera maintenue conformément aux
AVG, waarbij elke verdere verwerking van de persoonsgegevens die in dispositions du RGPD, lorsque tout traitement ultérieur des données à
Gegevensbank IV zijn opgenomen moet worden voorzien, toegelaten bij of caractère personnel dans la Base de Données IV doit être prévu par ou
krachtens een wet, decreet of ordonnantie (waarin het doel van een en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance qui définit la
nieuwe verwerking van deze gegevens wordt bepaald), tenzij wanneer de finalité de tout nouveau traitement de ces données à caractère
verdere verwerking (i) noodzakelijk is met het oog op archivering in personnel, sauf si le traitement (i) est nécessaire à des fins
het algemeen belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of d'archives dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique
statistische doeleinden overeenkomstig artikel 89, lid 1, op grond van ou historique ou à des fins statistiques, conformément à l'article 89,
Unierecht of lidstatelijk recht of (ii) betrekking heeft op de paragraphe 1, sur la base du droit de l'Union ou du droit d'un Etat
gegevens opgenomen in Gegevensbank IV die geen persoonsgegevens membre, ou (ii) concerne des données incluses dans la base de données
uitmaken en voor zover deze verwerking een legitiem doel behelst. Het IV qui ne constituent pas des données à caractère personnel et dans la
zou immers niet opportuun zijn om in een andere/nieuwe mesure où ce traitement implique une finalité légitime. En effet, il
(gezondheids)crisis eenzelfde of gelijkaardige gegevensbank te moeten ne serait pas opportun de devoir créer une base de données identique
aanleggen als er op heden reeds een dergelijke gegevensbank bestaat. ou similaire en cas d' autre/nouvelle crise (sanitaire) alors qu'une
Verder wordt middels huidig Samenwerkingsakkoord een wijziging telle base de données existe déjà aujourd'hui.
aangebracht aan artikel 2, § 4 van het Samenwerkingsakkoord van 25 En outre, une modification est apportée à l'article 2, § 4 de l'Accord
augustus 2020 wat betreft de verwerkingsverantwoordelijken van de coopération du 25 août 2020 concernant les responsables du
traitement des données de la Base de données I, par le présent Accord
Gegevensbank I. de coopération.
Het samenwerkingsakkoord werd voor advies voorgelegd aan de L'accord de coopération a été soumis à l'avis de l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit (advies nr. 08/2023 van 20 januari protection des données (avis n° 08/2023 du 20 janvier 2023), à l'avis
2023), de "Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van
persoonsgegevens" (advies nr. 2022/110 van 13 december 2022), de Raad de la "Vlaamse Toezichtscommissie" (avis n° 2022/110 du 13 décembre
van State (advies nr. 72.597/VR van 20 januari 2023), de Vlaamse Raad 2022), aux avis du Conseil d'Etat (avis n° 72.597/VR du 20 janvier
2023), à l'avis du Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé
WVG (advies van 5 december 2022), het inter-Franstalig overlegorgaan publique et la Famille (avis du 5 décembre 2022), à l'avis de l'Organe
en het overleg in het intra-Franstalige ministerieel comité voor de concertation intra-francophone et de la concertation en Comité
overleg (advies van 24 november 2022). ministériel de concertation intra-francophone (avis du 24 novembre
ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING 2022). COMMENTAIRE DES ARTICLES

Artikel 1.Artikel 1 bevat een wijziging aan artikel 2, § 4 van het

Article 1.L'article 1 contient une modification à l'article 2, § 4 de

Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 betreffende de gezamenlijke l'Accord de coopération du 25 août 2020 concernant le traitement
gegevensverwerking door Scienscano en de door de bevoegde gefedereerde conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés
entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes,
gezondheidsinspecteurs en mobiele teams in het kader van een par les services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées)
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; met infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de
name wordt de verwerkingsverantwoordelijke van Gegevensbank I données auprès de Sciensano, en particulier, le responsable du
uitgebreid met de gefedereerde entiteiten en de door de gefedereerde traitement des données de la Base de données I est étendu aux entités
entiteiten aangeduide agentschappen, zodat voor Gegevensbank I zowel fédérées et aux agences désignées par les entités fédérées, de sorte
Sciensano als de gefedereerde entiteiten en de door de gefedereerde que, pour la Base de données I, tant Sciensano que les entités
entiteiten aangeduide agentschappen gezamenlijke fédérées et les agences désignées par les entités fédérées deviennent
verwerkingsverantwoordelijken worden. des responsables conjoints du traitement des données.

Artikel 2.Artikel 2 voegt een paragraaf 1/1 in in artikel 3 van

Article 2.L'article 2 insère un paragraphe § 1/1 dans l'article 3 de

hetzelde Samenwerkingsakkoord, waarbij de verwerkingsdoeleinden van de ce même Accord de coopération, précisant les finalités de traitement
gegevens opgenomen in Gegevensbank IV worden verduidelijkt. Het des données à caractère personnel de la Base de données IV. Il
betreft het identificeren van broeihaarden en het voorkomen van concerne l'identification des terrains propices du coronavirus
uitbraken van het coronavirus COVID-19 en het behoud van Gegevensbank COVID-19, la prévention des foyers de coronavirus COVID-19 et le
IV conform de bepalingen van de AVG. Met betrekking tot dit laatste maintien de la Base de données IV conformément aux dispositions du
doeleinde is het wel zo dat elke verdere verwerking van de RGPD, lorsque tout traitement ultérieur des données à caractère
persoonsgegevens, die in Gegevensbank IV zijn opgenomen, moet worden personnel dans la Base de Données IV doit être prévu par ou en vertu
voorzien, toegelaten bij of krachtens een wet, decreet of ordonnantie d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance (qui définit la finalité de
(waarin het doel van een nieuwe verwerking van deze gegevens wordt tout nouveau traitement de ces données à caractère personnel), sauf si
bepaald), tenzij in het geval de verdere verwerking (i) noodzakelijk le traitement (i) est nécessaire à des fins d'archives dans l'intérêt
is met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des
of historisch onderzoek of statistische doeleinden overeenkomstig fins statistiques, conformément à l'article 89, paragraphe 1, sur la
artikel 89, lid 1, op grond van Unierecht of lidstatelijk recht of base du droit de l'Union ou du droit d'un Etat membre, ou (ii)
(ii) betrekking heeft op de gegevens opgenomen in Gegevensbank IV die concerne des données incluses dans la base de données IV qui ne
geen persoonsgegevens uitmaken en voor zover deze verwerking een constituent pas des données à caractère personnel et dans la mesure où
legitiem doel behelst. ce traitement implique une finalité légitime.

Artikel 3.Artikel 3 bevat een wijziging aan artikel 15, § 1, derde

Article 3.L'article 3 contient une modification à l'article 15, § 1,

zin van hetzelfde Samenwerkingsakkoord, waarbij wordt gesteld dat de troisième phrase de ce même Accord de coopération, indiquant que les
persoonsgegevens opgenomen in Gegevensbank IV continu worden données à caractère personnel conservées dans la Base de données IV
geactualiseerd, en minstens om het jaar en, indien wordt vastgesteld seront mises à jour en permanence, et au moins tous les ans, et, s'il
est établi qu'elles ne sont plus actuelles ou pertinentes, supprimées
dat deze niet langer actueel of relevant zijn, na maximaal 60 dagen dans un délai maximum de 60 jours. Cette période est dictée par le
worden gewist. Deze termijn is ingegeven door het feit dat er elke fait qu'une mise à jour est demandée chaque mois (30 jours) concernant
maand (30 dagen) een update wordt gevraagd rond de gegevens opgenomen les données conservées dans la Base de données IV, il y a donc en
in Gegevensbank IV, waardoor er in principe maximaal 30 dagen zijn principe un maximum de 30 jours entre le moment où une donnée n'est
tussen het ogenblik dat een een gegeven niet langer actueel en/of plus actuelle et/ou pertinente et le moment où cette information
relevant is en dat die informatie beschikbaar wordt, en er daarbij nog
een marge van 30 dagen wordt genomen omdat het gegeven dat hiervan in devient disponible, en ajoutant une marge de 30 jours parce que la
de plaats komt niet altijd meteen bekend is of wordt gecommuniceerd. donnée qui la remplace n'est pas toujours connue immédiatement ou
Vandaar wordt er uit praktische overwegingen en in lijn met de communiqué. C'est donc pour des raisons pratiques et pour être
realiteit op grond van passende overwegingen een marge ingebouwd. conforme avec la réalité, qu'une marge est constituée.
Ook wordt de overdracht van die gegevens aan de bevoegde gefedereerde Le transfert de ces données aux entités fédérées concernées est
également stipulé. Les données ne seront jamais conservées pendant
entiteiten bepaald. De gegevens worden nooit langer dan 50 jaar plus de 50 ans à compter de leur enregistrement dans la Base de
bewaard vanaf opname in de Gegevensbank, tenzij eerder zou worden données, à moins qu'il n'ait été constaté au préalable qu'elles ne
vastgesteld dat deze niet langer accuraat zouden zijn, zoals hierboven sont plus valables, comme stipulé ci-dessus. Cette période est dictée
bepaald. Deze termijn is ingegeven door de maximaal verwachte duurtijd par la durée maximale attendue d'une carrière professionnelle, compte
van een beroepsloopbaan, waarbij rekening wordt gehouden met 45 jaar en een extra marge van 5 jaar. tenu de 45 ans et d'une marge supplémentaire de 5 ans.

Artikel 4.Artikel 4 wijzigt artikel 16 van hetzelfde

Article 4.L'article 4 modifie l'article 16 du même Accord de

Samenwerkingsakkoord met betrekking tot de transparantie en de rechten coopération en ce qui concerne la transparence et les droits des
van de betrokkenen. De verwerkingsverantwoordelijken worden per personnes concernées. Les responsables du traitement sont désignés
gegevensbank benoemd en maken de nodige afspraken met betrekking tot pour chaque base de données et prennent les dispositions nécessaires
al hun verantwoordelijkheden en stellen daarbij één enkel contactpunt au regard de toutes leurs responsabilités et ils mettent à la
binnen elke gefedereerde entiteit en binnen de federale overheid ter disposition des intéressés un point de contact unique au sein de
beschikking van de betrokkenen voor de uitoefening van hun rechten. chaque entité fédérée et de l'autorité fédérale en vue de l'exercice
Dit is, hoewel de GBA in haar advies aanraadt om slechts één enkel de leurs droits. Ceci est nécéssaire, bien que l'APD recommande dans
contactpunt voor het volledige grondgebied te kiezen, noodzakelijk son avis de ne choisir qu'un point de contact unique pour l'ensemble
omwille van de taalproblematiek en de nabijheid van de burger, alsook du territoire, en raison de la problématique linguistique et de la
om een lokaal gezondheidsbeleid te kunnen voeren. Bovendien worden proximité du citoyen, ainsi que pour mettre en oeuvre une politique de
conform artikel 26 AVG de nodige afspraken gemaakt in een overeenkomst santé locale. En outre, conformément à l'article 26 RGPD, les accords
tussen de partijen ter bepaling van hun respectievelijke rechten en nécessaires seront prises dans un contrat entre les parties pour
plichten en om de praktische zaken hieromtrent te regelen. déterminer leurs droits et obligations respectifs et pour régler les
questions pratiques à cet égard.

Artikel 5.Artikel 5 wijzigt tweede en derde zin van artikel 17 van

Article 5.L'article 5 modifie les deuxième et troisième phrases de

hetzelfde Samenwerkingsakkoord met betrekking tot de l'article 17 du même Accord de coopération en ce qui concerne le mode
aanwijzingsmethode voor de leden van het samenwerkingsgerecht en de de désignation des membres de la juridiction de coopération et les
werkingskosten van voormeld samenwerkingsgerecht. Deze wijziging frais de fonctionnement de ladite juridiction de coopération. Cet
voorziet louter in een rechtzetting van de verwoording van artikel 17 amendement ne fait que corriger une formulation de l'article 17 dans
in hetzelfde Samenwerkingsakkoord, waardoor de coherentie wordt le même Accord de coopération, ce qui assure la cohérence de tous les
bewerkstelligd doorheen alle Samenwerkingsakkoorden afgesloten in het Accords de coopération conclus dans le contexte de la pandémie de
kader van de coronavirus COVID-19-pandemie. coronavirus COVID-19.

Artikel 6.Artikel 6 bevat enkele wijzigingen aan artikel 19, § 2,

Article 6.L'article 6 contient quelques modifications à l'article 19,

eerste zin van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. § 2, la première phrase de ce même Accord de coopération.

Artikel 7.Artikel 7 regelt de uitwerking in de tijd van dit

Article 7.L'article 7 régit les effets dans le temps de cet Accord de

Samenwerkingsakkoord en voorziet in de mogelijkheid van de herziening coopération et prévoit sa révision ou sa résiliation.
of de opheffing ervan.
De inwerkingtreding van dit Samenwerkingsakkoord wordt voorzien op de L'entrée en vigueur du présent Accord de coopération est prévue le
dag van de publicatie van de laatste instemmingsakte bij dit jour de la publication du dernier acte d'assentiment concernant le
Samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad.
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, présent Accord de coopération au Moniteur belge.
de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de wijziging van het communautaire commune visant à la modification de l'Accord de
Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de
gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde données par Sciensano et les centres de contact désignés par les
gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les
contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le
een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées)
coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de
Sciensano données auprès de Sciensano
Gelet op de Verordening (EG) nr. 2016/679 van het Europees Parlement Vu le Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE
van de Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); (règlement général sur la protection des données) ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et
instellingen, artikelen 5, § 1, I en 6bis, § 1, § 2, 1° en 2° en notamment ses articles 5, § 1er, I, 6bis, § 1er, § 2, 1° et 2° et
92bis; 92bis ;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2; Communauté germanophone, l'article 4, § 2 ;
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
Gezondheidsproducten, artikel 4, § 1, derde lid, 3° en 4° ; santé, et notamment l'article 4, § 1, alinéa 3, 3° et 4° ;
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, l'article
47/17bis; 47/17bis ;
Gelet op het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 Vu le décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, artikel 43, § 3; la politique de santé préventive, l'article 43, § 3 ;
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 Vu le décret de la Communauté germanophone du 1er juin 2004 relatif à
betreffende de gezondheidspromotie en inzake medische preventie; la promotion de la santé et à la prévention médicale ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses
diverse bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de
uitvoeringsbesluiten van dit decreet; ce décret ;
Gelet op de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Vu l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 19 juillet
Gemeenschapscommissie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve 2007 relative à la politique de prévention en santé ;
gezondheidsbeleid; Gelet op het besluit van het Verenigd College van de Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles ;
de profylaxe tegen overdraagbare ziekten;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Vu l'Accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint
betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de de données par Sciensano et les centres de contact désignes par les
door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les
agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le
mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées)
(vermoedelijk) met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de
een gegevensbank bij Sciensano; données auprès de Sciensano ;
Overwegende het feit dat de Gemeenschappen en Gewesten in het algemeen Considérant que les Communautés et Régions sont, d'une façon générale,
bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid; compétentes en matière de politique de santé ;
Overwegende dat een aantal materies met betrekking tot het Considérant qu'un certain nombre de matières liées à la politique de
gezondheidsbeleid tot de bevoegdheid blijven behoren van de Federale santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral ;
Staat; Overwegende het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 110/2022, dd. 22 Considérant l'arrêt de la Cour Constitutionnelle n° 110/2022 du 22
september 2022; septembre 2022 ;
Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord tot stand is gekomen met Considérant que cet accord de coopération a pu être réalisé dans le
respect voor de bevoegdheidsverdeling die krachtens de bijzondere wet respect de la répartition de compétences qui en vertu de la loi
tot hervorming der instellingen aan de verschillende spéciale de réformes institutionnelles ont été attribuées aux
bevoegdheidsniveaus werden toegekend dankzij een intense samenwerking différents niveaux de pouvoirs grâce à une collaboration intense au
in de schoot van de Interministeriële Conferentie die kadert in een sein de la Conférence Interministérielle qui s'inscrit dans une longue
lange traditie van samenwerking binnen de Interministeriële tradition de collaboration au sein de la Conférence Interministérielle
Conferentie Volksgezondheid tussen de verschillende de santé entre les différents niveaux de pouvoirs de notre pays ;
bevoegdheidsniveaus van ons land;
is het noodzakelijk een samenwerkingsakkoord af te sluiten, il est nécessaire de conclure un accord de coopération,
TUSSEN ENTRE
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne
persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, en Frank de Alexander De Croo, Premier ministre, et de Frank Vandenbroucke,
Vandenbroucke, Vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Vice-Premier ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé
Volksgezondheid; publique ;
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand en la
de persoon van Jan Jambon, Minister-president van de Vlaamse Regering personne de Jan Jambon, Ministre-président du Gouvernement flamand et
en Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitaliseringen inistre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la
Facilitair Management, en Hilde Crevits, Vice-minister-president van Digitalisation et les Services généraux, et de Hilde Crevits,
de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Vice-première ministre du Gouvernement flamand et le ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille;
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de
van Elio Di Rupo, Minister-president van de Waalse Regering en Elio Di Rupo, Ministre-président du Gouvernement wallon et de Christie
Christie Morreale, Vice-minister-president van de Waalse Regering en Morreale, Vice-présidente du Gouvernement wallon et Ministre de
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de
minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes ;
en Vrouwenrechten; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la
persoon van Oliver Paasch, Minister-president en minister van Lokale personne de Oliver Paasch, Ministre-président et ministre des Pouvoirs
Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-minister-president locaux et des Finances et de Antonios Antoniadis,
en minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Vice-ministre-président et ministre de la Santé et des Affaires
Ordening en Huisvesting; sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ;
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni
Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain
Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast Maron et Elke Van den Brandt, membres ayant la Santé et l'Action
met Gezondheid en Welzijn; sociale dans leurs attributions ;
Titel 1. Wijzigingen aan het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 Titre 1: Modifications à l'l'Accord de coopération du 25 août 2020
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la
de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté germanophone et la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les
door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door centres de contact désignes par les entités fédérées compétentes ou
de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène
gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano se fondant sur une base de données auprès de Sciensano

Artikel 1.In artikel 2 van het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus

Article 1.Dans l'article 2 de l'Accord de coopération du 25 août 2020

2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la
Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté germanophone et la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les
door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door centres de contact désignes par les entités fédérées compétentes ou
de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène
gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano, se fondant sur une base de données auprès de Sciensano, le paragraphe
wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Sciensano en de bevoegde gefedereerde entiteiten of de door de " § 4. Sciensano et les entités fédérées compétentes ou les agences
bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen treden op désignées par les autorités compétentes agissent comme des
als gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken van Gegevensbank I. responsables conjoints du traitement de la Base de données I.
Sciensano is de verwerkingsverantwoordelijke van Gegevensbank II." Sciensano et le responsable du traitement de la Base de données II. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een

Art. 2.L'article 3 de ce même Accord de coopération est complété par

paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende: un paragraphe 1/1, rédigé comme suit :
" § 1/1. De verwerking van de gegevens en persoonsgegevens in de " § 1/1. Le traitement des données et des données à caractère
Gegevensbank IV beoogt, naast hetgeen in § 1 van dit artikel werd personnel de la Base de données IV vise, outre ce qui est prévu au § 1
bepaald, de volgende verwerkingsdoeleinden: du présent article, les finalités de traitement suivantes :
1° het identificeren van broeihaarden van het coronavirus COVID-19; 1° l'identification des terrains propices du coronavirus COVID-19;
2° het voorkomen van uitbraken van het coronavirus COVID-19 en van 2° la prévention des foyers de coronavirus COVID-19 et des clusters ;
clusters; 3° het behoud van Gegevensbank IV conform de bepalingen van de AVG, 3° le maintien de la Base de données IV conformément aux dispositions
du RGPD, lorsque tout traitement ultérieur des données à caractère
waarbij elke verdere verwerking van de persoonsgegevens, die in personnel dans la Base de Données IV doit être prévu par ou en vertu
Gegevensbank IV zijn opgenomen, moet worden voorzien, toegelaten bij d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance (qui définit la finalité de
of krachtens een wet, decreet of ordonnantie, tenzij in het geval de tout nouveau traitement de ces données à caractère personnel), sauf si
verdere verwerking (i) noodzakelijk is met het oog op archivering in le traitement (i) est nécessaire à des fins d'archives dans l'intérêt
het algemeen belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des
statistische doeleinden overeenkomstig artikel 89, lid 1, op grond van fins statistiques, conformément à l'article 89, paragraphe 1, sur la
Unierecht of lidstatelijk recht of (ii) betrekking heeft op de base du droit de l'Union ou du droit d'un Etat membre, ou (ii)
gegevens opgenomen in Gegevensbank IV die geen persoonsgegevens concerne des données incluses dans la base de données IV qui ne
uitmaken en voor zover deze verwerking een legitiem doel behelst." constituent pas des données à caractère personnel et dans la mesure où
ce traitement implique une finalité légitime. »

Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt in

Art. 3.A l'article 15 de ce même Accord de coopération, au paragraphe

paragraaf 1 de derde zin vervangen als volgt: 1, la troisième phrase est remplacée par ce qui suit :
"De persoonsgegevens uit de Gegevensbank IV worden continu " Les données à caractère personnel de la Base de données IV seront
geactualiseerd, en minstens om het jaar, en worden, nadat is mises à jour en permanence, et au moins tous les ans, et, elles
vastgesteld dat ze niet langer actueel of relevant zijn, na maximaal seront, lorsqu'il est établi qu'elles ne sont plus actuelles ou
60 dagen gewist. De persoonsgegevens uit Gegevensbank IV worden na de pertinentes, supprimées dans un délai maximum de 60 jours. Après la
publicatie van het koninklijk besluit dat het einde van de toestand publication de l'arrêté royal proclamant la fin de l'épidémie du
van het coronavirus COVID-19 epidemie afkondigt, overgedragen aan de coronavirus COVID-19, les données à caractère personnel de la Base de
bevoegde gefedereerde entiteiten voor de uitoefening van hun données IV seront transférées aux entités fédérées compétentes pour
bevoegdheid inzake het opsporen van besmettelijke infectieziekten in l'exercice de leur compétence en matière de détection des maladies
het kader van de materiële bevoegdheden inzake preventieve infectieuses, dans le cadre des compétences matérielles dans le
gezondheidszorg overeenkomstig artikel 3, § 1/1 van huidig domaine des soins préventifs conformément à l'article 3, § 1/1 du
Samenwerkingsakkoord en overeenkomstig § 3 van dit artikel. Na présent Accord de coopération et conformément au § 3 du présent
article. Après le transfert, les mêmes délais de conservation
overdracht zullen dezelfde bewaartermijnen gelden. De gegevens zullen s'appliqueront. Les données ne seront jamais conservées pendant plus
nooit langer dan 50 jaar vanaf opname in de gegevensbank worden bewaard." de 50 ans à compter de leur enregistrement dans la base de données. »

Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 4.L'article 16 de ce même Accord de coopération est remplacé par

als volgt: ce qui suit :
" § 1. Sciensano, de bevoegde gefedereerde entiteiten en de door de " § 1. Sciensano, les entités fédérées compétentes et les agences
bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen, ieder désignées par les entités fédérées compétentes, chacune dans son
binnen hun bevoegdheidssfeer als verwerkingsverantwoordelijke, bepalen domaine de compétence en tant que responsables du traitement,
op transparante wijze hun respectieve verantwoordelijkheden, met name détérminent de manière transparente leurs responsabilités respectives,
wat betreft de uitoefening van de rechten van de betrokkene en het notamment en ce qui concerne l'exercice des droits de la personne
verstrekken van informatie. Hiertoe maken Sciensano, de bevoegde concernée et la fourniture d'informations. A cette fin, Sciensano, les
gefedereerde entiteiten en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten entités fédérées compétentes et les agences désignées par les entités
aangeduide agentschappen de nodige afspraken waarin alle fédérées compétentes prennent les dispositions nécessaires pour
verplichtingen eigen aan de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken définir toutes les obligations propre aux responsables conjoints du
en in het bijzonder de respectieve rollen en relaties van de traitement et en particulier les rôles et les relations respectives
gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken ten opzichte van de des responsables conjoints du traitement vis-à-vis des personnes
betrokkenen bepaald worden, alsook de praktische afspraken concernées, ainsi que les questions pratiques à cet égard. Les
daaromtrent. De gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken stellen één responsables conjoints du traitement mettent à la disposition des
enkel contactpunt binnen elke gefedereerde entiteit en binnen de intéressés un point de contact unique au sein de chaque entité fédérée
federale overheid ter beschikking van de betrokkenen voor de et de l'autorité fédéral en vue de l'exercice de leurs droits. »
uitoefening van hun rechten.
§ 2. In het licht van § 1 van dit artikel worden als (gezamenlijke) § 2. A la lumière du § 1 de cet article, les responsables (conjoints)
verwerkingsverantwoordelijken aangemerkt: du traitement sont :
1° Sciensano, de bevoegde gefedereerde entiteiten en de door de 1° Sciensano, les entités fédérées compétentes et les agences
bevoegde gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen voor désignées par les entités fédérées compétentes pour la Base de données
Gegevensbank I; I ;
2° Sciensano voor Gegevensbank II; 2° Sciensano pour la Base de données II ;
3° De bevoegde gefedereerde entiteiten en de door de bevoegde 3° Les entités fédérées compétentes et les agences désignées par les
gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen voor Gegevensbanken entités fédérées compétentes pour les bases de données III et IV,
III en IV, conform artikel 2, § 5 van dit Samenwerkingsakkoord." conformément à l'article 2, § 5, du présent accord de coopération. "

Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden de

Art. 5.A l'article 17 de ce même Accord de coopération, le deuxième

tweede en derde zin vervangen als volgt: et troisième phrase sont remplacé par ce qui suit :
"De leden van dit rechtscollege worden respectievelijk aangeduid door " Les membres de cette juridiction sont respectivement désignés par le
de Ministerraad van de federale staat, de Vlaamse regering, de Conseil des Ministres, le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la
regering van de Duitstalige Gemeenschap, het Verenigd College van de Communauté germanophone, le Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Waalse regering. De communautaire commune et le Gouvernement Wallon. Les frais de
werkingskosten van het rechtscollege worden gelijk verdeeld over de fonctionnement de la juridiction sont répartis équitablement entre
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest." Communauté germanophone et la Commission communautaire commune. »

Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden in de

Art. 6.A l'article 19 de ce même Accord de coopération, au paragraphe

eerste zin van paragraaf 2 de volgende wijzigingen aangebracht: 2, première phrase, les modifications suivantes sont effectuées :
1° de woorden "in artikel 3, § 1/1 en" worden ingebracht tussen de 1° les mots " de l'article 3, § 1/1 et » sont insérés entre les mots "
woorden "bepaald" en "in artikel 15,"; dispositions » et " de l'article 15, »
2° de woorden " § 1, derde tot zesde zin" worden ingevoegd tussen de 2° les mots " § 1, troisième à sixième phrase » sont insérés entre les
woorden "artikel 15," en " § 2". mots " l'article 15, » et " § 2 ».
Titel 2. Diverse bepalingen Titres 2. Dispositions diverses

Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de

Art. 7.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

publicatie van de laatste instemmingsakte bij dit Samenwerkingsakkoord la publication du dernier acte d'assentiment concernant le présent
in het Belgisch Staatsblad. Accord de coopération au Moniteur belge.
Gedaan te Brussel, op 10.03.2023 Fait à Bruxelles, le 10.03.2023
in één origineel exemplaar. en un exemplaire original.
De Eerste minister, Le Premier ministre,
A. DE CROO A. DE CROO
De Vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Le Vice-premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Le Ministre-président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management la Politique extérieure, de la Culture, la Digitalisation et les
van, Services généraux,
J. JAMBON J. JAMBON
Vice-minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van La Vice-Présidente du Gouvernement flamand et le Ministre flamand du
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Bien-Etre, de la Santé publique, et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
De Minister-president van de Waalse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement wallon,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-minister-president en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Vice-présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des
Regering, femmes du Gouvernement wallon,
C. MORREALE C. MORREALE
De Minister-president, minister van Lokale Besturen en Financiën van Le Ministre-président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances du
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gouvernement de la Communauté germanophone,
O. PAASCH O. PAASCH
De Vice-minister-president en minister van Familie, Gezondheid en Le Vice-ministre-président et Ministre de la Famille, de la Santé et
Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement
Regering van de Duitstalige Gemeenschap, de la Communauté germanophone,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions,
A. MARON A. MARON
Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x