Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 05/10/2018
← Terug naar "Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de voltooiing van de GEN-werken "
Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de voltooiing van de GEN-werken Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la finalisation des travaux RER
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
5 OKTOBER 2018. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de federale 5 OCTOBRE 2018. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de voltooiing van de GEN-werken Bruxelles-Capitale concernant la finalisation des travaux RER
Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 92bis, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 l'article 92bis, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié
augustus 1988 en laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014;
2014; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 tussen de Vu l'accord de coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat fédéral, la
federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering van de strategische relatif au financement des infrastructures ferroviaires stratégiques,
spoorweginfrastructuren, artikelen 2, 3, 8, 10 en 11; articles 2, 3, 8, 10 et 11;
Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de ladite
dezelfde wet, het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft loi, l'accord de coopération, qui a reçu l'assentiment des Parlements
gekregen van de betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering concernés, peut prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des
ervan zal worden verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die accords de coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment
gelden zonder dat de instemming bij wet of decreet vereist is; par la loi ou le décret ne soit requis;
Overwegende dat dit akkoord overeenstemt met het uitvoerend Considérant que le présent accord correspond à l'accord de coopération
samenwerkingsakkoord zoals voorzien in artikel 2, § 3 van het d'exécution comme prévu par l'article 2, § 3 de l'accord de
samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 tussen de federale Staat, het coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat fédéral, la Région
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest betreffende de financiering van de strategische spoorweginfrastructuren; relatif au financement des infrastructures ferroviaires stratégiques;
De Belgische Staat, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon L'Etat belge, représenté par son gouvernement en la personne de
van Charles MICHEL, Eerste minister, gevestigd te 1000 Brussel, Charles MICHEL, Premier Ministre, établi Rue de la Loi 16 à 1000
Wetstraat 16, en François BELLOT, Minister van Mobiliteit gevestigd te Bruxelles, et François BELLOT, Ministre de la Mobilité, établi Rue
1070 Brussel, Ernest Blerotstraat 1; Ernest Blérot 1 à 1070 Bruxelles;
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon La Région flamande, représentée par son gouvernement en la personne de
van Geert BOURGEOIS, Minister-president van de Vlaamse Regering Geert BOURGEOIS, Ministre-président du Gouvernement flamand, établi
gevestigd te 1000 Brussel, Martelaarsplein 19 en Ben WEYTS, Vlaams Place des Martyrs 19 à 1000 Bruxelles et Ben WEYTS, Ministre flamand
Minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande, du
Dierenwelzijn gevestigd te 1000 Brussel, Martelaarsplein 7; Tourisme et du Bien-être animal, établi Place des Martyrs 7 à 1000
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon Bruxelles; La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de
van Willy BORSUS, Minister-president van de Waalse Regering gevestigd Willy BORSUS, Ministre-président du Gouvernement wallon, établi rue de
te 5100 Jambes (Namen), Mazystraat 25/27, en Carlo Di Antonio, Mazy 25/27 à 5100 Jambes (Namur) et de Carlo Di Antonio, Ministre de
Minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke Ordening, l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du
Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industrie, territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du
gevestigd te 5000 Namen, Leuvensesteenweg 2; Bien-être animal et des Zonings, établi Chaussée de Louvain, 2 à 5000
Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door zijn Namur; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son gouvernement en
regering in de persoon van Rudi VERVOORT, Minister-president van de la personne de Rudi VERVOORT, Ministre-Président du Gouvernement de la
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gevestigd te 1000 Brussel, Région de Bruxelles-Capitale, établi Rue Ducale, 7-9 à 1000 Bruxelles
Hertogstraat 7-9 en Pascal SMET, Brusselse Minister van Mobiliteit en et Pascal SMET, Ministre bruxellois de la Mobilité et des Travaux
Openbare Werken gevestigd te 1030 Brussel, Koning Albert II-laan 37. publics, établi Boulevard Albert II 37 à 1030 Bruxelles.
hierna de contracterende partijen genoemd, ci-après appelés les parties contractantes,
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce
volgt: qui suit:
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In het kader van dit akkoord wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le cadre du présent accord, on entend par :

1° "De partijen": de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse 1° « Les parties » : l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région
Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale;
2° "Samenwerkingsakkoord": het samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 2° « Accord de coopération » : l'accord de coopération du 5 octobre
tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het 2018 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering van de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au financement des
strategische spoorweginfrastructuren; infrastructures ferroviaires stratégiques;
HOOFDSTUK 2. - Uit te voeren GEN-werken CHAPITRE 2. - Travaux RER à réaliser

Art. 2.De beschrijving van de uit te voeren werken, bedoeld in

Art. 2.La description des travaux à réaliser, visée à l'article 2, §

artikel 2, § 3 van het Samenwerkingsakkoord, is gevoegd als bijlage 1. 3 de l'Accord de coopération est jointe en annexe 1er.

Art. 3.De planning van de uit te voeren werken, bedoeld in artikel 2,

§ 3 van het Samenwerkingsakkoord, is gevoegd als bijlage 1.

Art. 3.Le planning des travaux à réaliser, visée à l'article 2, § 3

De algemene voorwaarden onder dewelke de federale Staat zich engageert de l'Accord de coopération est joint en annexe 1er. Les conditions générales sous lesquelles l'Etat fédéral s'engage afin
opdat Infrabel en de NMBS de werken volgens de planning uitvoeren, qu'Infrabel et la SNCB réalisent les travaux selon le planning sont
zijn gevoegd als bijlage 2. jointes en annexe 2.

Art. 4.Een planning van de kosten per jaar, per lijn, per gewest,

Art. 4.Un planning des coûts par an, par ligne, par région, réparti

verdeeld tussen de NMBS en Infrabel, met de bedragen die vallen binnen entre la SNCB et Infrabel, avec les montants dans la clef et hors clef
en buiten de verdeelsleutel in de periode 2016-2031, met 2031 zijnde dans la période 2016-2031, avec la date de 2031 étant la date de
de datum waarop het volledige GEN-project gefinaliseerd is, is gevoegd als bijlage 1. finalisation complète du projet RER, est joint en annexe 1.
De federale middelen die worden toegewezen aan het GEN kunnen enkel Les moyens fédéraux affectés au RER ne peuvent être affectés qu'à la
worden gebruikt voor de uitvoering van de GEN-werken, zoals beschreven in bijlage 1. réalisation des travaux RER, tels que décrit à l'annexe 1er.
HOOFDSTUK 3. - Financiering en verbintenissen CHAPITRE 3. - Financement et engagements

Art. 5.De federale Staat engageert zich ertoe om de GEN-werken te

Art. 5.L'Etat fédéral s'engage à financer les travaux RER à hauteur

financieren volgens de bedragen vastgelegd in artikel 2, § 2, 2de alinea van het Samenwerkingsakkoord, die ter beschikking zullen gesteld worden aan de betrokken overheidsbedrijven volgens de planning opgenomen in bijlage 1. In geval van vertraging in de uitvoering van de GEN-werken zal de terbeschikkingstelling van de financiële middelen worden aangepast, zonder dat voornoemde financiële verbintenissen gewijzigd worden en zonder daarbij het respect voor het tempo van financiering dat nodig is voor een goed en vlot verloop van de werven uit het oog te verliezen. De federale financiering van de GEN-werken wordt verdeeld in drie des montants fixés à l'article 2, § 2, 2e alinéa de l'Accord de coopération, qui seront mis à disposition des entreprises publiques concernées selon le planning figurant en annexe 1. En cas de retards dans la réalisation des travaux RER, la mise à disposition des moyens financiers sera adaptée, sans modifier les engagements financiers précités et en veillant à respecter le rythme de financement nécessaire pour le bon et prompt déroulement des chantiers. Le financement fédéral des travaux RER est réparti en trois enveloppes
enveloppes, uitgesplitst per gewest, zoals voorzien in artikel 2, § 2, ventilées par région, comme prévu à l'article 2, § 2, 2e alinéa de
2de alinea van het Samenwerkingsakkoord. l'Accord de coopération.

Art. 6.De federale Staat en het Waalse Gewest engageren zich ertoe om

Art. 6.L'Etat fédéral et la Région wallonne s'engagent à conclure un

met Infrabel een prefinancieringscontract af te sluiten teneinde de contrat de préfinancement avec Infrabel pour préciser les modalités
modaliteiten inzake de activatie van de prefinanciering van het Waalse d'activation du préfinancement de la Région wallonne jadis destiné à
Gewest die vroeger bedoeld was voor de versnelling van de uitvoering accélérer la réalisation du raccordement ferroviaire de la gare de
van de spoorwegverbinding met het station van Gosselies te preciseren. Gosselies. L'Etat fédéral et la Région wallonne s'engagent à conclure un nouveau
De federale Staat en het Waalse Gewest engageren zich ertoe om met de
NMBS een nieuw prefinancieringscontract Louvain-la-Neuve af te sluiten
teneinde het beschikbare saldo van de prefinancieringsovereenkomst van contrat de préfinancement Louvain-la-Neuve afin d'activer le reliquat
2 juni 2009 betreffende de parking van het station van disponible de la Convention de préfinancement du 2 juin 2009 relative
Louvain-la-Neuve te activeren. au parking de la gare de Louvain-la-Neuve.
De financiële middelen, bedoeld in het eerste en tweede lid, die Les moyens financiers issus de l'activation des préfinancements,
voortvloeien uit de activatie van de voornoemde prefinancieringen précités visés aux alinéas 1er et 2, ne peuvent être affectés qu'aux
mogen enkel aangewend worden voor GEN-werken op het grondgebied van travaux RER sur le territoire de la Région wallonne.
het Waalse Gewest. De modaliteiten voor de terbeschikkingstelling van voornoemde Les modalités de mise à disposition par la Région wallonne des moyens
financiële middelen door het Waalse Gewest worden gepreciseerd in financiers précités sont précisées dans des contrats de préfinancement
prefinancieringscontracten, overeenkomstig artikel 11, § 3, van het conformes à l'art. 11 § 3 de l'Accord de coopération, étant entendu
Samenwerkingsakkoord, met dien verstande dat deze
terbeschikkingstelling afhankelijk wordt gesteld van het aangaan van 2 que leur mise à disposition est conditionnée par la conclusion de 2
leningen en de activatie ervan voor de uitvoering van de werken emprunts et leur activation pour les besoins de l'exécution des
bedoeld in bijlage 1, dat deze terbeschikkingstelling gespreid kan travaux visés à l'annexe 1, que la mise à disposition peut être
worden en afhankelijk kan worden gesteld van de effectieve uitvoering échelonnée et conditionnée par la réalisation effective des projets
van de projecten met eerbiediging van de verplichtingen inzake dans le respect des obligations de financement suffisant par l'Etat
voldoende financiering door de federale Staat in de zin van artikel 6, fédéral au sens de l'article 6 § 1er, X, alinéa 1er, 14 de la Loi
§ 1, X, eerste lid, 14, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, en spéciale du 8 août 1980, et que cet échelonnement ne donne lieu à
dat deze spreiding geen aanleiding geeft tot enige bijkomende kost of aucun frais ou charge supplémentaire pour la Région wallonne, son
last voor het Waalse Gewest, waarvan de financieringsverplichting zich engagement de financement étant limité au montant fixe, non révisable
beperkt tot het vaste, niet-herzienbare noch indexeerbare bedrag van
25.289.850,84 courante euro, met name respectievelijk 20,33 miljoen ni indexable de 25.289.850,84 euro courant, soit respectivement 20,33
courante euro voor de prefinanciering van Gosselies en 4.959.850,84 millions d'euros courants pour le préfinancement de Gosselies et
courante euro voor het saldo van de prefinanciering van 4.959.850,84 euros courants pour le solde du préfinancement de
Louvain-la-Neuve. Louvain-la-Neuve.
De prefinancieringscontracten leggen de verplichting vast voor de NMBS Les contrats de préfinancement actent l'obligation pour la SNCB et
en Infrabel om de prefinancieringsleningen te activeren in functie van Infrabel d'activer les emprunts de préfinancement en fonction des
de noden op de werven. besoins des chantiers.
In geval van een afwijking t.o.v. de planning, moet de activatie van En cas de décalage par rapport au planning, l'activation des moyens
de middelen komend uit de prefinancieringsleningen in elk geval de issus des emprunts de préfinancement devra en tout état de cause
reële noden voor een uitvoering van de werven zonder de financiële respecter les besoins réels d'une exécution des chantiers sans
verbintenissen van de federale Staat te wijzigen. modifier les engagements financiers de l'Etat fédéral.

Art. 7.De federale Staat engageert zich ertoe om via de

Art. 7.L'Etat fédéral s'engage à prendre toutes les dispositions

beheerscontracten alle mogelijke nuttige maatregelen te nemen opdat utiles via les contrats de gestion pour qu'Infrabel et la SNCB
Infrabel en de NMBS de in de bijlage 1 voorziene werken kunnen s'engagent à réaliser les travaux prévus dans l'annexe 1 dans le
uitvoeren binnen het kader van de afgesproken voorwaarden in dit respect des conditions convenues dans le présent accord et dans ses
akkoord en zijn bijlagen. annexes.
De federale Staat engageert zich ertoe dat de NMBS en Infrabel de L'Etat fédéral s'engage à ce que la SNCB et Infrabel introduisent les
vergunningsaanvragen indienen met eerbieding van de planning, zoals demandes de permis dans le respect du planning décrit dans l'annexe 1.
beschreven in bijlage 1.
HOOFDSTUK 4. - Opvolging CHAPITRE 4. - Suivi

Art. 8.De prefinancieringscontracten omvatten de rapporterings- en

Art. 8.Les contrats de préfinancement incluent les obligations de

informatieverplichtingen van de NMBS en van Infrabel ten aanzien van rapportage et d'information de la SNCB et d'Infrabel à l'égard de la
het Waalse Gewest zodat het kan nagaan of de voorwaarden voor de Région wallonne aux fins de lui permettre de contrôler que les
terbeschikkingstelling van zijn financiering vervuld zijn, inclusief conditions de mise à disposition de son financement sont remplies, y
de controle van de uitvoering en de vordering van de geprefinancierde inclus le contrôle de l'exécution et de l'avancement des travaux
werken met een oog op transparantie en als waarborg voor de préfinancés dans un objectif de transparence et de garantie des
respectievelijke engagementen van de partijen. engagements respectifs des parties.
Deze verplichtingen doen geen afbreuk aan de exclusieve bevoegdheid Ces obligations ne portent pas préjudice à la compétence exclusive de
van de federale Staat inzake controle op het gebruik van de fondsen l'Etat fédéral en matière de contrôle de l'utilisation des fonds issus
die voortvloeien uit de beheerscontracten tussen de federale Staat en, des contrats de gestion entre l'Etat fédéral et respectivement la SNCB
respectievelijk de NMBS en Infrabel. et Infrabel.
De partijen komen overeen dat zij minimum één keer per jaar, en op Les parties conviennent de se réunir, au minimum une fois par an, et à
verzoek van één van de partijen, samenkomen om de vooruitgang van de la requête d'une des parties, afin de traiter de l'avancement des
werken te behandelen, dit op niveau van het Executief Comité van de travaux, ceci au niveau du Comité exécutif des Ministres de la
Ministers van Mobiliteit, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord
van 11 oktober 2001 tussen de federale Staat, het Vlaamse, het Waalse Mobilité, tel que visé dans l'accord de coopération du 11 octobre 2001
entre l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende het meerjarig Bruxelles-Capitale relatif au plan d'investissement pluriannuel
investeringsplan 2001-2012 van de N.M.B.S. 2001-2012 de la S.N.C.B.
Elk prefinancieringscontract bepaalt de modaliteiten voor de Chaque contrat de préfinancement précise les modalités de création
oprichting van een stuurgroep. Naast de overige taken die het d'un comité de pilotage. Ce Comité de pilotage peut, outre les autres
prefinancieringscontract aan de stuurgroep zou toevertrouwen, mag deze tâches qui lui seraient confiées par le contrat de préfinancement,
stuurgroep beslissingen nemen wanneer de informatie bekomen in het prendre des décisions quand il apparait que les éléments d'information
kader van het toezichtproces laat blijken dat punten met betrekking reçus dans le cadre du processus de surveillance nécessitent de
tot de studies en werken die door Infrabel / de NMBS worden trancher des points en relation avec les études et les travaux assurés
uitgevoerd, moeten worden beslecht. par Infrabel/la SNCB.
Om aan het evenredigheidsbeginsel te beantwoorden mag de intensiteit Pour satisfaire au principe de proportionnalité, l'intensité du suivi
van de opvolging door het Waalse Gewest niet groter zijn dan de réalisé par la Région wallonne ne peut excéder l'intensité du suivi
intensiteit van de opvolging vanwege de federale Staat in het kader réalisé par l'Etat fédéral dans le cadre du monitoring de l'exécution
van de monitoring van de uitvoering van de spoorweginvesteringen zoals des investissements ferroviaires comme décrit dans les contrats de
omschreven in de beheerscontracten en overgenomen in bijlage 3. gestion et retranscrit dans l'annexe 3 .
Deze opvolging door het Waalse Gewest doet geen afbreuk aan de Ce suivi réalisé par la Région wallonne est réalisé sans préjudice du
coördinerende rol van de FOD Mobiliteit en Vervoer bij de opvolging rôle de coordination imparti au SPF Mobilité et Transports dans le
van de spoorweginvesteringen. suivi des investissements ferroviaires.
Het Waalse Gewest zal alle inlichtingen met betrekking tot de La Région wallonne recevra, toutes les informations relatives aux
geprefinancieerde werken voorzien door deze monitoring ontvangen. travaux préfinancés prévues par ce monitoring.
HOOFDSTUK 5. - Duur van het uitvoerend samenwerkingsakkoord CHAPITRE 5. - Durée de l'accord de coopération d'exécution

Art. 9.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord eindigt bij de beëindiging van het Samenwerkingsakkoord. De verbintenis van het Waalse Gewest om het bedrag bedoeld in artikel 11, § 2, van het Samenwerkingsakkoord ter beschikking te stellen, blijft gelden na afloop van dit Samenwerkingsakkoord en van onderhavig akkoord indien, binnen de geldigheidsduur van deze akkoorden, de in de loop ervan aangevatte werken niet voltooid zijn in de mate waarin onderhavig akkoord en zijn uitvoerend financieringsakkoord voorzien. Het deel van de gewestelijke financiering dat niet aangewend is op het moment van de beëindiging van onderhavig akkoord kan aangewend worden om de intrestlasten te dekken van de leningen zo lang als nodig.

Art. 9.Cet accord de coopération d'exécution cesse ses effets à la fin de l'Accord de coopération. L'engagement de la Région wallonne de mettre à disposition le montant visé à l'article 11 § 2 de l'Accord de coopération perdure au-delà de la durée de cet Accord et du présent accord si les travaux entamés sous leur durée de validité ne sont pas achevés pendant celle-ci dans la mesure prévue par le présent accord et le contrat de financement qui l'exécute. La partie des financements régionaux qui n'est pas utilisée au moment où le présent accord cesse ses effets peut être utilisée pour couvrir la charge d'intérêt des emprunts aussi longtemps que nécessaire.

HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 10.Dit akkoord treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in

Art. 10.Le présent accord lie les parties le jour suivant sa

het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Opgemaakt te Brussel, in vier exemplaren waarvan elke contracterende Fait à Bruxelles, en quatre exemplaires, dont chaque partie
partij verklaart er één te hebben ontvangen, op 5 oktober 2018. contractante déclare en avoir reçu un, le 5 octobre 2018.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn Périphérie flamande, du Tourisme et du Bien-être animal
B. WEYTS B. WEYTS
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Leefmilieu, Ecologische transitie, Ruimtelijke Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en l'Aménagement du territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des
Industrie Transports, du Bien-être animal et des Zonings
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Brusselse Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Le Ministre bruxellois des Travaux publics et des transports,
P. SMET P. SMET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^