← Terug naar "Geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Tuchtraad. - Samenstelling. - Hernieuwingen. -
Aanwijzingen Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie
werden, op 17 juni 2004, bij toepassing van d voor de Franstalige kamer : - als effectief bijzitter voor het operationeel
kader : de heer hoof(...)"
Geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Tuchtraad. - Samenstelling. - Hernieuwingen. - Aanwijzingen Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie werden, op 17 juni 2004, bij toepassing van d voor de Franstalige kamer : - als effectief bijzitter voor het operationeel kader : de heer hoof(...) | Police intégrée, structurée à deux niveaux. - Conseil de discipline Composition. - Renouvellements. - Désignations Par décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, ont été renouvelés pour une période de deux ans, en date du pour la Chambre francophone : - comme effectif pour le cadre opérationnel : M. le commissaire di(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Tuchtraad. - | Police intégrée, structurée à deux niveaux. - Conseil de discipline |
Samenstelling. - Hernieuwingen. - Aanwijzingen | Composition. - Renouvellements. - Désignations |
Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Par décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, |
Minister van Justitie werden, op 17 juni 2004, bij toepassing van de | ont été renouvelés pour une période de deux ans, en date du 17 juin |
artikelen 40 en 41 van de wet van 13 mei 1999 houdende het | 2004 et en application des articles 40 et 41 de la loi du 13 mai 1999 |
tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, de | portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services |
mandaten voor bijzitter-personeelslid van de onderscheiden kamers van | de police, les mandats au poste d'assesseur membre du personnel auprès |
de tuchtraad van de geïntegreerde politie, hernieuwd voor een periode van twee jaar : | des chambres du conseil de discipline de la police intégrée |
voor de Franstalige kamer : | pour la Chambre francophone : |
- als effectief bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme effectif pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris van politie Maurice Gilbert; | divisionnaire de police Maurice Gilbert; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme suppléant pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris van politie Serge Debaere; | divisionnaire de police Serge Debaere; |
Overeenkomstig artikel 41, derde lid, van de wet van 13 mei 1999 | Conformément à l'article 41, alinéa 3, de la loi du 13 mai 1999 |
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de | portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services |
politiediensten, voleindigen de bijzitters die werden benoemd ter | de police, les assesseurs qui ont été nommés en remplacement de |
vervanging van overleden of aftredende leden het mandaat van diegenen | membres décédés ou démissionnaires terminent le mandat de ceux qu'ils |
die ze vervangen. | remplacent. |
Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november | Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 |
2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het | portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut |
tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de | disciplinaire des membres du personnel des services de police, les |
bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum | assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans |
van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de | lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été |
tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies dan wel het dossier, | convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce que l'avis soit, |
overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere | conformément à l'article 53 de la loi précitée, communiqué à |
tuchtoverheid. | l'autorité disciplinaire supérieure. |
Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Par décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, |
Minister van Justitie werden op 17 juni 2004, bij toepassing van de | ont été désignés, en date du 17 juin 2004 et en application des |
artikelen 40 en 41 van de wet van 13 mei 1999 houdende het | articles 40 et 41 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut |
tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, de | disciplinaire des membres du personnel des services de police, au |
volgende personen aangewezen als bijzitter-personeelslid van de | poste d'assesseur membre du personnel auprès des chambres du conseil |
onderscheiden kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie : | de discipline de la police intégrée |
voor de Franstalige kamer : | pour la chambre francophone |
- als effectief bijzitter voor het administratief en logistiek kader : | - comme effectif pour le cadre administratif et logistique : M. |
de heer Christophe Marin | Christophe Marin; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het administratief en logistiek | - comme suppléant pour le cadre administratif et logistique : Mme |
kader : Mevr. Valérie Vanderkelen | Valérie Vanderkelen; |
voor de Nederlandstalige kamer : | pour la chambre néerlandophone : |
- als effectief bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme effectif pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris van politie Alain Collier; | divisionnaire de police Alain Collier; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme suppléant pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris Guido Torrez; | divisionnaire Guido Torrez; |
- als effectief bijzitter voor het administratief en logistiek kader : | - comme effectif pour le cadre administratif et logistique : Mme |
Mevr. Frederika Maes; | Frederika Maes; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het administratief en logistiek | - comme suppléant pour le cadre administratif et logistique : Mme Van |
kader : Mevr. Van Ryckeghem; | Ryckeghem; |
voor de Duitstalige kamer : | pour la chambre germanophone : |
- als effectief bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme effectif pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris Daniel Keutgen; | divisionnaire Daniel Keutgen; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader : de heer | - comme suppléant pour le cadre opérationnel : M. le commissaire |
hoofdcommissaris Freddy Millecam; | divisionnaire Freddy Millecam; |
- als effectief bijzitter voor het administratief en logistiek kader : | - comme effectif pour le cadre administratif et logistique : M. |
de heer Jean-Pierre Gritten; | Jean-Pierre Gritten; |
- als plaatsvervangend bijzitter voor het administratief en logistiek | - comme suppléant pour le cadre administratif et logistique : M. Horst |
kader : de heer Horst Barth. | Barth; |
Overeenkomstig artikel 41, tweede lid, van de wet van 13 mei 1999 | Conformément à l'article 41, alinéa 2, de la loi du 13 mai 1999 |
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de | portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services |
politiediensten, worden de bijzitters voor het operationeel kader en | de police, les assesseurs pour le cadre opérationnel et le cadre |
voor het administratief en logistiek kader, alsook hun | administratif et logistique, ainsi que leurs suppléants, sont désignés |
plaatsvervangers, aangewezen voor een mandaat van twee jaar dat | pour un mandat de deux ans renouvelable une fois. |
eenmaal kan worden hernieuwd. | |
Overeenkomstig artikel 41, derde lid, van de wet van 13 mei 1999 | Conformément à l'article 41, alinéa 3, de la loi du 13 mai 1999 |
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de | portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services |
politiediensten, voleindigen de bijzitters die werden benoemd ter | de police, les assesseurs qui ont été nommés en remplacement de |
vervanging van overleden of aftredende leden het mandaat van diegenen | membres décédés ou démissionnaires terminent le mandat de ceux qu'ils |
die ze vervangen. | remplacent. |
Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november | Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 |
2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het | portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut |
tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de | disciplinaire des membres du personnel des services de police, les |
bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum | assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans |
van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de | lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été |
tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies dan wel het dossier, | convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce que l'avis soit, |
overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere | conformément à l'article 53 de la loi précitée, communiqué à |
tuchtoverheid. | l'autorité disciplinaire supérieure. |
Par décision du Ministre de l'Intérieur, ont été renouvelés pour une | |
Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken werden op 4 | période de deux ans, en date du 4 juin 2004 et en application de |
juni 2004, bij toepassing van artikel 40 van de wet van 13 mei 1999 | l'article 40 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire |
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de | des membres du personnel des services de police, les mandats au poste |
politiediensten, de mandaten voor bijzitter-niet-personeelslid van de | d'assesseur non membre du personnel auprès des chambres du conseil de |
onderscheiden kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie, | discipline de la police intégrée |
hernieuwd voor een periode van twee jaar : | |
voor de Franstalige kamer : | pour la chambre francophone : |
- als effectief bijzitter, noch personeelslid van de geïntegreerde | - comme effectif, ni membre du personnel du service de police intégré, |
politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van een kabinet van | structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un ministre du |
een minister van de federale regering : de heer Claude Gillard; | gouvernement fédéral : M. Claude Gillard; |
voor de Nederlandstalige kamer : | pour la chambre néerlandophone : |
- als effectief bijzitter, noch personeelslid van de geïntegreerde | - comme effectif, ni membre du personnel du service de police intégré, |
politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van een kabinet van | structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un ministre du |
een minister van de federale regering : de heer Erik Vander Peypen; | gouvernement fédéral : M. Erik Vander Peypen; |
- als plaatsvervangend bijzitter, noch personeelslid van de | - comme suppléant, ni membre du personnel du service de police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van | |
een kabinet van een minister van de federale regering : de heer | intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un |
Alexander Lucas. | ministre du gouvernement fédéral : M. Alexander Lucas. |
Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken werden op 4 | Par décision du Ministre de l'Intérieur, ont été désignés, en date du |
juni 2004, bij toepassing van artikel 40 van de wet van 13 mei 1999 | 4 juin 2004 et en application de l'article 40 de la loi du 13 mai 1999 |
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de | portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services |
politiediensten, de volgende personen aangewezen als | de police, au poste d'assesseur non membre du personnel auprès des |
bijzitter-niet-personeelslid van de onderscheiden kamers van de | chambres du conseil de discipline de la police intégrée |
tuchtraad van de geïntegreerde politie : | |
voor de Franstalige kamer : | pour la chambre francophone : |
- als plaatsvervangend bijzitter, noch personeelslid van de | - comme suppléant, ni membre du personnel du service de police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van | intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un |
een kabinet van een minister van de federale regering : de heer Daniel | ministre du gouvernement fédéral : M. Daniel Schreiber; |
Schreiber; voor de Duitstalige kamer : | pour la chambre germanophone : |
- als effectief bijzitter, noch personeelslid van de geïntegreerde | - comme effectif, ni membre du personnel du service de police intégré, |
politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van een kabinet van | structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un ministre du |
een minister van de federale regering : de heer Erwin Mreyen; | gouvernement fédéral : M. Erwin Mreyen; |
- als plaatsvervangend bijzitter, noch personeelslid van de | - comme suppléant, ni membre du personnel du service de police |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van | intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un |
een kabinet van een minister van de federale regering : Axel Kittel | ministre du gouvernement fédéral : Axel Kittel; |
Overeenkomstig de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | Conformément à la décision du Ministre de l'Intérieur, les assesseurs |
werden voormelde bijzitters aangewezen voor een hernieuwbare termijn van twee jaar. | précités sont désignés pour un mandat renouvelable de deux ans. |
Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november | Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 |
2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het | portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut |
tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de | disciplinaire des membres du personnel des services de police, les |
bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum | assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans |
van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de | lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été |
tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies dan wel het dossier, | convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce que l'avis soit, |
overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere | conformément à l'article 53 de la loi précitée, communiqué à |
tuchtoverheid. | l'autorité disciplinaire supérieure. |