Richtlijn inzake kandidaat-huisartsen die in het kader van een onderzoeksmandaat onderzoekingen verrichten omtrent de huisartsgeneeskunde en hun onderzoekingen wensen te laten erkennen als een deel van hun huisartsenopleiding | Directive relative aux candidats généralistes effectuant des recherches en médecine générale dans le cadre d'un mandat de recherche et souhaitant faire reconnaître leurs recherches comme une partie de leur formation de médecin généraliste |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 MEI 2001. - Richtlijn inzake kandidaat-huisartsen die in het kader van een onderzoeksmandaat onderzoekingen verrichten omtrent de huisartsgeneeskunde en hun onderzoekingen wensen te laten erkennen als een deel van hun huisartsenopleiding Aan het Bestuur Geneeskundepraktijk, aan de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen, aan de erkenningscommissie | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 MAI 2001. - Directive relative aux candidats généralistes effectuant des recherches en médecine générale dans le cadre d'un mandat de recherche et souhaitant faire reconnaître leurs recherches comme une partie de leur formation de médecin généraliste A l'administration de l'Art de Guérir, au Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, à la commission |
voor huisartsen, aan de stagemeesters en stagediensten, aan de | d'agrément des médecins généralistes, aux maîtres de stage et services |
kandidaat-huisartsen. | de stage, aux candidats généralistes. |
Hierna volgt de richtlijn inzake kandidaat-huisartsen die in het kader | Il y a lieu de trouver ci-dessous la directive relative aux candidats |
van een onderzoeksmandaat relevant voor de huisartsgeneeskunde hun | généralistes souhaitant, dans le cadre d'un mandat de recherche |
onderzoekingen wensen te laten erkennen als een deel van hun | concernant la médecine générale, faire reconnaître leurs recherches |
huisartsenopleiding en dit op voorstel van de Hoge Raad van | comme partie de leur formation en médecine générale et ce sur |
proposition du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | |
geneesheren-specialisten en van huisartsen overeenkomstig artikel 5, § | médecins généralistes conformément à l'article 5, § 4, 3°, de l'arrêté |
4, 3°, van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling | royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des |
médecins spécialistes et des médecins généralistes : | |
van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en | Article 1er.Avoir le diplôme légal belge de docteur en médecine ou |
van huisartsen : | assimilé. |
Artikel 1.Het Belgisch wettelijk diploma van arts of een daarmee |
|
gelijkgestelde graad verworven hebben. | |
Art. 2.Tijdens het zevende jaar van de opleiding tot het Belgisch |
Art. 2.Avoir suivi, au cours de la septième année de formation pour |
wettelijk diploma van arts het theoretische onderricht in de | l'obtention du diplôme légal belge, l'enseignement théorique en |
huisartsgeneeskunde gevolgd en de verplichte stages gelopen hebben, | médecine générale et effectué les stages obligatoires, tels que fixés |
zoals bepaald in artikel 5 en 7 van het ministerieel besluit van 3 mei | aux articles 5 et 7 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les |
1999 tot vaststelling van de erkenningscriteria voor | critères d'agrément des médecins généralistes. |
huisartsgeneeskunde. | |
Art. 3.Vooraf een stageplan te hebben ingediend, overeenkomstig de |
Art. 3.Avoir introduit au préalable un plan de stage, conformément |
bepalingen van artikel 10, 11 en 12 van het koninklijke besluit van 21 | aux dispositions des articles 10, 11 en 12 de l'arrêté royal du 21 |
april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor de erkenning | avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins |
van geneesheren-specialisten en van huisartsen. Bij de indiening van | spécialistes et des médecins généralistes. La preuve de l'attribution |
het stageplan dient eveneens het bewijs gevoegd van het toegekende | du mandat de recherche et de l'indemnité ou bourse y afférente doit |
onderzoeksmandaat en de daarmee gepaard gaande vergoeding of beurs. | être jointe lors de l'introduction du plan de stage. Ce plan doit |
Dit stageplan dient te zijn goedgekeurd door de bevoegde kamer van de | avoir été approuvé par la chambre compétente de la commission |
erkenningscommissie voor huisartsen. | d'agrément des médecins généralistes. |
Art. 4.Wanneer het onderzoeksmandaat loopt over een voltijdse periode |
Art. 4.Quand le mandat de recherche s'étend sur une période à temps |
plein, le candidat généraliste doit effectuer aussitôt après cette | |
dient de kandidaat-huisarts onmiddellijk daarna een jaar stage te | période un stage d'un an dans le cabinet d'un maître de stage agréé |
verrichten in de praktijk van een stagemeester die erkend is voor de | par le Ministre de la Santé publique pour la formation des candidats |
opleiding van kandidaat-huisartsen door de Minister van de | généralistes. Au cours de cette année de formation, le candidat |
Volksgezondheid. Tijdens dit opleidingsjaar is de kandidaat-huisarts | généraliste est tenu de suivre au moins 40 heures de séminaires, tenir |
gehouden ten minste 40uur seminaries te volgen, een stageboekje bij te | à jour un carnet de stage et soumettre un rapport de stage à la fin de |
houden en op het einde van het jaar een stageverslag in te dienen, | l'année, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté |
zoals bepaald in artikel 6 van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 | ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément des médecins |
tot vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen en in | |
artikel 15, § 1 en 2, van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot | généralistes et de l'article 15, § 1er et 2 de l'arrêté royal du 21 |
vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van | avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins |
geneesheren-specialisten en van huisartsen. Tevens moet de kandidaat- | spécialistes et des médecins généralistes. Le candidat doit, en outre, |
huisarts voldoen aan een equivalent van een voltijdse opleidingsduur | satisfaire à l'équivalent d'une période de formation à plein temps de |
van 2 jaar, waarbij de werkzaamheden in het kader van een voltijds | deux ans. Pendant cette période, les travaux dans le cadre d'un mandat |
onderzoeksmandaat kunnen worden ingebracht voor een equivalentie | de recherche à temps plein pourront être comptabilisés pour une |
waarbij 1 jaar voltijds onderzoeksmandaat wordt gelijkgesteld met 3 | équivalence assimilant à 3 mois, voire maximum 12 mois, un mandat de |
maand, met een maximum van 12 maand. | recherche d'un an à temps plein. |
Art. 5.Wanneer het onderzoeksmandaat loopt over een halftijdse |
Art. 5.Quand le mandat de recherche s'étend sur une période à |
periode kan de kandidaat-huisarts tijdens die periode een halftijdse | mi-temps, le candidat généraliste peut au cours de cette période |
stage verrichten. Deze stage wordt verricht in de praktijk van een | effectuer un stage à mi-temps. Ce stage s'effectue dans le cabinet |
stagemeester die erkend is voor de opleiding van kandidaat-huisartsen | d'un maître de stage agréé par le Ministre de la Santé publique pour |
door de Minister van Volksgezondheid. Tijdens de opleidingsjaren is de | la formation des candidats généralistes. Au cours des années de |
kandidaat-huisarts gehouden ten minste gedurende twee jaar 40 uren | formation, le candidat généraliste est tenu de suivre au moins 40 |
heures de séminaires par an pendant deux ans, de tenir à jour des | |
seminaries per jaar te volgen, stageboekjes bij te houden en op het | carnets de stage et soumettre un rapport de stage à la fin de chaque |
einde van elk jaar een stageverslag in te dienen, conform artikel 6 | année, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément des médecins |
erkenningscriteria voor huisartsen en artikel 15, § 1 en 2, van het | généralistes et de l'article 15, § 1er et 2 de l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere | avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins |
regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen | spécialistes et des médecins généralistes. |
Voor gelijkstelling van onderzoeksperiodes zijn dezelfde principes van | Pour l'équivalence des périodes de recherche, les mêmes principes, |
toepassing, zoals bepaald in artikel 4 van hetzelfde besluit. | tels que fixés à l'article 4 du même arrêté sont d'application. |
Art. 6.Om erkend te worden als huisarts dient de kandidaat-huisarts |
Art. 6.En vue d'être agréé comme médecin généraliste, le candidat |
in kader van zijn onderzoeksmandaat alle andere wettelijke bepalingen, | généraliste doit, dans le cadre de son mandat de recherche, respecter |
die de opleiding en erkenning in de huisartsgeneeskunde regelen, in | toutes les autres dispositions légales régissant la formation et |
acht te nemen. | l'agrément en médecine générale. |
Brussel, 14 mei 2001. | Bruxelles, le 14 mai 2001. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |