← Terug naar  "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 328   17 december 2003 I. 
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening  nr. 2192/2003 
van de Raad van 8 december 2003 tot wijziging van Verord(...) * Verordening (EG) nr. 2193/2003 van de Raad van 8 december 2003 
tot instelling van aanvullende dou(...)"
                    
                        
                        
                
              | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 328 17 december 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2192/2003 van de Raad van 8 december 2003 tot wijziging van Verord(...) * Verordening (EG) nr. 2193/2003 van de Raad van 8 december 2003 tot instelling van aanvullende dou(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 328 17 décembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2192/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 modifiant le règlement (CE)(...) * Règlement (CE) n° 2193/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 instituant des droits de douane supplém(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | 
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes | 
| Inhoud | Sommaire | 
| L 328 17 december 2003 | L 328 17 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Verordening (EG) nr. 2192/2003 van de Raad van 8 december 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2192/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 modifiant | 
| wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 wat betreft de | le règlement (CE) n° 2341/2002 en ce qui concerne les possibilités de | 
| vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et | 
| welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de | groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux | 
| Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing | communautaires et, pour les navires communautaires, dans des eaux | 
| zijn, en de bij de visserij in acht te nemen voorschriften | soumises à des limitations de capture | 
| * Verordening (EG) nr. 2193/2003 van de Raad van 8 december 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2193/2003 du Conseil du 8 décembre 2003 instituant | 
| instelling van aanvullende douanerechten op bepaalde producten uit de | des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains | 
| Verenigde Staten van Amerika | produits originaires des Etats-Unis d'Amérique | 
| Verordening (EG) nr. 2194/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | Règlement (CE) n° 2194/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | 
| * Verordening (EG) nr. 2195/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2195/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| betreffende de opening voor het jaar 2004 van tariefcontingenten voor | relatif à l'ouverture, pour l'année 2004, de contingents tarifaires à | 
| de invoer in de Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte | l'importation dans la Communauté européenne de certains produits | 
| landbouwproducten van oorsprong uit Noorwegen | agricoles transformés originaires de Norvège | 
| * Verordening (EG) nr. 2196/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2196/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1260/2001 du Conseil portant | 
| een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | 
| * Verordening (EG) nr. 2197/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2197/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| déterminant, pour la campagne de commercialisation 2003/2004, la | |
| tot vaststelling van de verdeling van 5 000 ton korte vlasvezels en | répartition de la quantité de 5 000 tonnes de fibres courtes de lin et | 
| hennepvezels in gegarandeerde nationale hoeveelheden voor Denemarken, | fibres de chanvre en quantités nationales garanties entre le Danemark, | 
| Griekenland, Ierland, Italië en Luxemburg voor het verkoopseizoen | la Grèce, l'Irlande, l'Italie et le Luxembourg | 
| 2003/2004 * Verordening (EG) nr. 2198/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2198/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 464/1999 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 464/1999 portant modalités | 
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui | 
| inzake de steunregeling voor pruimedanten | concerne le régime d'aide aux pruneaux | 
| * Verordening (EG) nr. 2199/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2199/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de toepassing van | établissant des mesures transitoires relatives à l'application au | 
| Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad in het jaar 2004 wat de | titre de l'année 2004 du règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil en ce | 
| regeling inzake een enkele areaalbetaling voor Tsjechië, Estland, | qui concerne le régime de paiement unique à la surface applicable dans | 
| Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en | la République tchèque, en Estonie, à Chypre, en Lettonie, en Lituanie, | 
| Slowakije betreft | en Hongrie, à Malte, en Pologne, en Slovénie et en Slovaquie | 
| * Verordening (EG) nr. 2200/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2200/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op leng door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la lingue par les navires battant | 
| vlag van Spanje voeren | pavillon de l'Espagne | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Commissie | Commission | 
| 2003/881/EG : | 2003/881/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 11 december 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 11 décembre 2003 concernant les | 
| veterinairrechtelijke voorschriften en de certificeringsvoorwaarden | conditions de police sanitaire et de certification régissant les | 
| voor de invoer van bijen en hommels (Apis mellifera & Bombus spp.) uit | importations d'apidés (Apis mellifera et Bombus spp.) en provenance de | 
| bepaalde derde landen en tot intrekking van Beschikking 2000/462/EG | certains pays tiers et abrogeant la décision 2000/462/CE de la | 
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4623) (Voor de EER | Commission (notifiée sous le numéro C(2003) 4623) (Texte présentant de | 
| relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) | 
| L 329 17 december 2003 | L 329 17 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Verordening (EG) nr. 2151/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2151/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2195/2002 van het Europees | portant modification du règlement (CE) n° 2195/2002 du Parlement | 
| Parlement en de Raad betreffende de gemeenschappelijke woordenlijst | européen et du Conseil relatif au vocabulaire commun pour les marchés | 
| overheidsopdrachten (CPV) (Voor de EER relevante tekst) | publics (CPV) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| L 330 18 december 2003 | L 330 18 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| Verordening (EG) nr. 2202/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | Règlement (CE) n° 2202/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | 
| * Verordening (EG) nr. 2203/2003 van de Commissie van 16 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2203/2003 de la Commission du 16 décembre 2003 | 
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | 
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables | 
| * Verordening (EG) nr. 2204/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2204/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad | modifiant le règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil concernant | 
| betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en | certaines restrictions spécifiques applicables aux relations | 
| financiële betrekkingen met Irak | économiques et financières avec l'Iraq | 
| * Verordening (EG) nr. 2205/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2205/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de | modifiant l'annexe Ire du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil | 
| Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het | relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif | 
| gemeenschappelijk douanetarief | douanier commun | 
| * Verordening (EG) nr. 2206/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2206/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 de la Commission | 
| betreffende de invoering van bepaalde benamingen in het "Register van | relatif à l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre | 
| beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | des appellations d'origine protégées et des indications géographiques | 
| aanduidingen" (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer | protégées" (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer | 
| Rostbratwurst) | Rostbratwurst) | 
| * Verordening (EG) nr. 2207/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2207/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1901/2000, wat de | modifiant le règlement (CE) n° 1901/2000, en ce qui concerne la | 
| vereenvoudiging van de vermelding van de nettomassa betreft | simplification de la mention de la masse nette | 
| * Verordening (EG) nr. 2208/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2208/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de | modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | 
| steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt | au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | 
| verwerkt | caséinates | 
| * Verordening (EG) nr. 2209/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2209/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | 
| vlag van België voeren | battant pavillon de la Belgique | 
| Verordening (EG) nr. 2210/2003 van de Commissie van 17 december 2003 | Règlement (CE) n° 2210/2003 de la Commission du 17 décembre 2003 | 
| betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | 
| rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | 
| Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Commissie | Commission | 
| 2003/883/EG : | 2003/883/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant le régime | 
| staatssteunmaatregel C 46/2001 - Centrales de trésorerie ten uitvoer | d'aide d'Etat C 46/2001 - Centrales de trésorerie mis à exécution par | 
| gelegd door Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | la France (notifiée sous le numéro C(2002) 4827) (Texte présentant de | 
| 4827) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) | 
| 2003/884/EG : | 2003/884/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 15 oktober 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 15 octobre 2003 concernant les aides | 
| steun die de regio Sicilië voornemens is toe te kennen aan de | que la région Sicile envisage d'accorder dans le secteur de | 
| citrussector (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3550) | l'agrumiculture (notifiée sous le numéro C(2003) 3550) | 
| Rectificaties | Rectificatifs | 
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2151/2003 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2151/2003 de la Commission du 16 | 
| 16 december 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2195/2002 van | décembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2195/2002 du Parlement | 
| het Europees Parlement en de Raad betreffende de gemeenschappelijke | européen et du Conseil relatif au vocabulaire commun pour les marchés | 
| woordenlijst overheidsopdrachten (CPV) (PB L 329 van 17.12.2003) | publics (CPC) (JO L 329 du 17.12.2003) | 
| L 331 18 december 2003 | L 331 18 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| ... | ... | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | 
| Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 99/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 99/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 100/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 100/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 101/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 101/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 102/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 102/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 103/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 103/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 104/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 104/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
| fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 105/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 105/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 106/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 106/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) en bijlage XIII (Vervoer) bij de | certification) et l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 107/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 107/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 108/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 108/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 109/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 109/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 110/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 110/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 111/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 111/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 112/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 113/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 113/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 114/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 114/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 115/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 115/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 116/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 116/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 117/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 117/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 118/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 118/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 119/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 119/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 120/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 120/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 
| veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 121/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 121/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 
| veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 122/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 122/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | 
| veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | 
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 123/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 123/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 124/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 124/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 125/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 125/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 126/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 126/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 127/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 127/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 128/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 128/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 129/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 129/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 130/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 130/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 131/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 131/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 132/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 132/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 133/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 133/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 134/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 134/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 136/2003 van 26 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 136/2003 du 26 septembre 2003 | 
| september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 
| EER-overeenkomst | |
| L 332 19 december 2003 | L 332 19 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Verordening (EG) nr. 2211/2003 van de Raad van 15 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2211/2003 du Conseil du 15 décembre 2003 | 
| houdende verlenging tot en met 31 december 2005 alsmede wijziging van | prorogeant jusqu'au 31 décembre 2005 l'application du règlement (CE) | 
| Verordening (EG) nr. 2501/2001 houdende toepassing van een schema van | n° 2501/2001, portant application d'un schéma de préférences | 
| algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2002 tot en | tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier 2002 au 31 | 
| met 31 december 2004 | décembre 2004 et modifiant ledit règlement | 
| * Verordening (EG) nr. 2212/2003 van de Raad van 17 december 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2212/2003 du Conseil du 17 décembre 2003 modifiant | 
| wijziging van Verordening (EG) nr. 964/2003 tot instelling van | le règlement (CE) n° 964/2003 instituant des droits antidumping | 
| definitieve antidumpingrechten op hulpstukken voor buisleidingen, van | définitifs sur les importations de certains accessoires de tuyauterie, | 
| ijzer of van staal, uit de Volksrepubliek China en uit Thailand, of | en fer ou en acier, originaires de la République populaire de Chine et | 
| verzonden vanuit Taiwan, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit | de Thaïlande et sur les importations des mêmes produits expédiés de | 
| Taiwan | Taïwan, qu'ils aient ou non été déclarés originaires de Taïwan | 
| Verordening (EG) nr. 2213/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2213/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | 
| Verordening (EG) nr. 2214/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2214/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de uitvoerrestituties in het kader van de A1- en | fixant les restitutions à l'exportation dans le cadre des systèmes A1 | 
| B-stelsels in de sector groenten en fruit (tomaten, sinaasappelen, | et B dans le secteur des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons | 
| citroenen en appelen) | et pommes) | 
| Verordening (EG) nr. 2215/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2215/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de uitvoerrestituties voor noten (amandelen | fixant les restitutions à l'exportation dans le cadre du système A1 | 
| zonder dop, hazelnoten in de dop, hazelnoten zonder dop, walnoten in | pour les fruits à coques (amandes sans coques, noisettes en coques, | 
| de dop) in het kader van het A1-stelsel | noisettes sans coques, noix communes en coques) | 
| Verordening (EG) nr. 2216/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2216/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de voor de periode van 1 januari tot 30 april | déterminant la quantité disponible pour la période du 1er janvier au | 
| 2004 beschikbare hoeveelheid voor bepaalde producten in de sector melk | 30 avril 2004 pour certains produits dans le secteur du lait et des | 
| en zuivelproducten in het kader van door de Gemeenschap geopende | produits laitiers dans le cadre de contingents ouverts par la | 
| contingenten op basis van uitsluitend invoercertificaten | Communauté sur la base du seul certificat | 
| Verordening (EG) nr. 2217/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2217/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | 
| gries en griesmeel van tarwe of van rogge | farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | 
| Verordening (EG) nr. 2218/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2218/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | fixant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | 
| correctiebedrag | |
| Verordening (EG) nr. 2219/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2219/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout | fixant les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | 
| Verordening (EG) nr. 2220/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2220/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | fixant le correctif applicable à la restitution pour le malt | 
| correctiebedrag | |
| Verordening (EG) nr. 2221/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2221/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | 
| granen en rijst verwerkte producten | transformés à base de céréales et de riz | 
| Verordening (EG) nr. 2222/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2222/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | 
| basis van granen | de céréales pour les animaux | 
| Verordening (EG) nr. 2223/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2223/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre | 
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | 
| Verordening (EG) nr. 2224/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2224/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et | 
| breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | suspendant la délivrance des certificats d'exportation | 
| Verordening (EG) nr. 2225/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2225/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | 
| bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | 
| in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe I du traité | 
| Verordening (EG) nr. 2226/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2226/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | 
| sector groenten en fruit (tomaten) | dans le secteur des fruits et légumes (tomates) | 
| Verordening (EG) nr. 2227/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | Règlement (CE) n° 2227/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | 
| sector groenten en fruit (citroenen) | dans le secteur des fruits et légumes (citrons) | 
| * Richtlijn 2003/121/EG van de Commissie van 15 december 2003 tot | * Directive 2003/121/CE de la Commission du 15 décembre 2003 modifiant | 
| wijziging van Richtlijn 98/53/EG tot vaststelling van | la directive 98/53/CE portant fixation de modes de prélèvement | 
| bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op | d'échantillons et de méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des | 
| de maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen | teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées | 
| (Voor de EER relevante tekst) | alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Raad | Conseil | 
| 2003/885/EG : | 2003/885/CE : | 
| * Besluit van de Raad van 17 november 2003 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 17 novembre 2003 relative à la conclusion de | 
| de overeenkomst over de toepassing van bepaalde Gemeenschapsbesluiten | l'accord sur l'application de certains actes communautaires au | 
| op het grondgebied van het Vorstendom Monaco | territoire de la Principauté de Monaco | 
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Monaco | Accord entre la Communauté européenne et la Principauté de Monaco sur | 
| over de toepassing van bepaalde Gemeenschapsbesluiten op het | l'application de certains actes communautaires au territoire de la | 
| grondgebied van het Vorstendom Monaco | Principauté de Monaco | 
| * Mededeling over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tot | |
| wijziging van het Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de | * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord modifiant le | 
| aanvaarding van industrieproducten bij de Europa-overeenkomst waarbij | protocole à l'accord européen établissant une association entre les | 
| een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | 
| Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische | République tchèque, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et | 
| Republiek, anderzijds (PEOA) | l'acceptation des produits industriels (PECA) | 
| Commissie | Commission | 
| 2003/886/EG : | 2003/886/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 10 december 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 10 décembre 2003 fixant les critères | 
| van criteria voor de overeenkomstig Richtlijn 64/432/EEG van de Raad | relatifs aux informations à communiquer conformément à la directive | 
| te verstrekken informatie (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | 64/432/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 4606) (Texte | 
| 4606) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| 2003/887/EG : | 2003/887/CE : | 
| * Aanbeveling van de Commissie van 11 december 2003 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 11 décembre 2003 sur la mise en | 
| invoering en het gebruik van Eurocodes voor bouwwerken en | oeuvre et l'utilisation des Eurocodes pour les ouvrages de | 
| bouwproducten met een dragende functie (kennisgeving geschied onder | construction et les produits de construction structuraux (notifiée | 
| nummer C(2003) 4639) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 4639) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| Rectificaties | Rectificatifs | 
| * Proces-verbaal van verbetering van de overeenkomst waarbij een | * Procès-verbal de rectification de l'accord établissant une | 
| associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en | association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une | 
| haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, | part, et la République du Chili, d'autre part, signé à Bruxelles le 18 | 
| ondertekend te Brussel op 18 november 2002 (PB L 352 van 30.12.2002) | novembre 2002 (JO L 352 du 30.12.2002) |