← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 198 6 augustus 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1397/2003
van de Commissie van 5 augustus 2003 tot vaststelling van f(...) * Verordening (EG) nr. 1398/2003
van de Commissie van 5 augustus 2003 tot wijziging van bijlage A b(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 198 6 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1397/2003 van de Commissie van 5 augustus 2003 tot vaststelling van f(...) * Verordening (EG) nr. 1398/2003 van de Commissie van 5 augustus 2003 tot wijziging van bijlage A b(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 198 6 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1397/2003 de la Commission du 5 août 2003 établissant les valeurs forfaita(...) * Règlement (CE) n° 1398/2003 de la Commission du 5 août 2003 modifiant l'annexe A de la directive (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 198 6 augustus 2003 | L 198 6 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1397/2003 van de Commissie van 5 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1397/2003 de la Commission du 5 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1398/2003 van de Commissie van 5 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1398/2003 de la Commission du 5 août 2003 |
tot wijziging van bijlage A bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad, | modifiant l'annexe A de la directive 92/65/CEE du Conseil pour y |
teneinde hierin de kleine bijenkastkever (Aethina tumida), de | inclure le petit coléoptère des ruches (Aethina tumida), le coléoptère |
tropilaelapsmijt (Tropilaelaps spp.), ebola en apenpokken op te nemen | Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.), le virus Ebola et la variole du |
(Voor de EER relevante tekst) | singe (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 1399/2003 van de Commissie van 5 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1399/2003 de la Commission du 5 août 2003 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/583/EG : | 2003/583/CE : |
* Beschikking van de Raad van 21 juli 2003 betreffende de toewijzing | * Décision du Conseil du 21 juillet 2003 concernant l'affectation des |
van de middelen die door de Europese Investeringsbank zijn ontvangen | fonds reçus par la Banque européenne d'investissement sur les |
in het kader van verrichtingen in de Democratische Republiek Congo uit | opérations effectuées en République démocratique du Congo au titre du |
hoofde van het tweede, het derde, het vierde, het vijfde en het zesde EOF | deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième FED |
2003/584/EG : | 2003/584/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 juli 2003 inzake de sluiting van het | * Décision du Conseil du 22 juillet 2003 concernant la conclusion du |
protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de | protocole d'amendement de la convention européenne sur la protection |
bescherming van gewervelde dieren die voor experimentele en andere | des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres |
wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt | fins scientifiques |
2003/585/EG : | 2003/585/CE : |
* Beschikking van de Raad van 28 juli 2003 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 28 juillet 2003 relative à la modification de |
bijlage 2, overzicht A, van de Gemeenschappelijke Visuminstructies en | l'annexe 2, inventaire A, des instructions consulaires communes ainsi |
van bijlage 5, overzicht A, van het Gemeenschappelijk Handboek | que de l'annexe 5, inventaire A, du manuel commun en ce qui concerne |
betreffende de visumplicht voor houders van Pakistaanse diplomatieke | l'obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques |
paspoorten | pakistanais |
2003/586/EG : | 2003/586/CE : |
* Beschikking van de Raad van 28 juli 2003 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 28 juillet 2003 relative à la modification de |
bijlage 3, deel I, van de Gemeenschappelijke Visuminstructies en van | l'annexe 3, partie I, des instructions consulaires communes ainsi que |
bijlage 5a, deel 1, van het Gemeenschappelijk Handboek betreffende | de l'annexe 5a, partie I, du manuel commun en ce qui concerne les |
onderdanen van derde landen die aan de transitvisumplicht voor | ressortissants de pays tiers soumis à l'obligation de visa de transit |
luchthavens onderworpen zijn | aéroportuaire |
Commissie | Commission |
2003/587/EG : | 2003/587/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 augustus 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 5 août 2003 relative à la conformité du |
naleving van Richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29 apil 1999 met | |
betrekking tot het blussysteem dat wordt gebruikt op de ro-ro-veerboot | dispositif d'extinction de l'incendie utilisé sur le transbordeur |
"Finnsailor" (IMO Nr. 8401444) (kennisgeving geschied onder nummer | roulier "Finnsailor" (IMO n° 8401444) à la directive 1999/35/CE du |
C(2003) 2819) | Conseil du 29 avril 1999 (notifiée sous le numéro C(2003) 2819) |
L 199 7 augustus 2003 | L 199 7 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1400/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1400/2003 de la Commission du 6 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1401/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1401/2003 de la Commission du 6 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 245/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 245/2001 établissant les modalités |
van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de | d'application du règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du chanvre |
vezelvlas en -hennep | destinés à la production de fibres |
* Verordening (EG) nr. 1402/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1402/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
tot vaststelling van een tabellenschema en definities voor de | établissant un programme de tableaux et des définitions se rapportant |
statistische basisenquêtes naar de wijnbouwoppervlakten | aux enquêtes statistiques de base sur les superficies viticoles |
* Verordening (EG) nr. 1403/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1403/2003 de la Commission du 6 août 2003 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op blauwe leng door vaartuigen | à l'arrêt de la pêche de la lingue bleue par les navires battant |
die de vlag van Frankrijk voeren | pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1404/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1404/2003 de la Commission du 6 août 2003 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op zeeduivel door vaartuigen die | à l'arrêt de la pêche du baudroie par les navires battant pavillon de |
de vlag van Frankrijk voeren | la France |
Verordening (EG) nr. 1405/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1405/2003 de la Commission du 6 août 2003 fixant les |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | droits à l'importation dans le secteur du riz |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/588/EG : | 2003/588/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 juli 2003 betreffende de vervulling van | * Décision du Conseil du 21 juillet 2003 relative au respect des |
de voorwaarden van artikel 3 van Besluit nr. 3/2002 van de | conditions fixées à l'article 3 de la décision n° 3/2002 du Conseil |
Associatieraad EU-Polen van 23 oktober 2002 tot verlenging van de | d'association UE-Pologne du 23 octobre 2002 prorogeant la période |
periode die is vermeld in artikel 8, lid 4, van Protocol nr. 2 | prévue à l'article 8, paragraphe 4, du protocole n° 2 relatif aux |
betreffende de producten die vallen onder het Verdrag tot oprichting | |
van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) van de | produits CECA de l'accord européen |
Europaovereenkomst | |
2003/589/EG : | 2003/589/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 juli 2003 tot sluiting van de | * Décision du Conseil du 21 juillet 2003 concernant la conclusion de |
Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking | l'accord de coopération scientifique et technologique entre la |
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili | Communauté européenne et la République du Chili |
Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking | Accord de coopération scientifique et technologique entre la |
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili | Communauté européenne et la République du Chili |
Commissie | Commission |
2003/590/EG : | 2003/590/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 maart 2003 inzake de staatssteun | * Décision de la Commission du 5 mars 2003 relative à l'aide d'Etat |
die het Verenigd Koninkrijk voornemens is te verlenen aan CDC Group | que le Royaume-Uni envisage d'accorder en faveur de CDC Group plc |
plc (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 651) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2003) 651) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/591/EG : | 2003/591/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 inzake de staatssteun van Duitsland ten faveure van Heckert Werkzeugmaschinen GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1326) (Voor de EER relevante tekst) | * Décision de la Commission du 30 avril 2003 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par l'Allemagne en faveur de Heckert Werkzeugmaschinen GmbH (notifiée sous le numéro C(2003) 1326) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 2002/80/CE de la Commission du 3 octobre 2002 portant adaptation au progrès technique de la directive 70/220/CEE du Conseil relative aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (JO L 291 du 28.10.2002) |
L 200 7 augustus 2003 | L 200 7 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/569/EG : | 2003/569/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 december 2001 inzake een | Décision de la Commission du 5 décembre 2001 relative à une procédure |
procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak nr. | d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire IV/37.614/F3 |
IV/37.614/F3 PO/Interbrew en Alken-Maes) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3915) | PO/Interbrew et Alken-Maes) (notifiée sous le numéro C(2001) 3915) |
2003/570/EG : | 2003/570/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 inzake een procedure | * Décision de la Commission du 30 avril 2003 relative à une procédure |
op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de | d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de |
EER-overeenkomst - Zaak COMP/38.370 - O2 UK Limited/T-Mobile UK | l'accord EEE - Affaire COMP/38.370 - O2 UK Limited/T-Mobile UK Limited |
Limited ("UK Network Sharing Agreement") (kennisgeving geschied onder | ("UK Network Sharing Agreement") (notifiée sous le numéro C(2003) |
nummer C(2003) 1384) (Voor de EER relevante tekst) | 1384) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 201 8 augustus 2003 | L 201 8 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1406/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1406/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1407/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1407/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad tot | modifiant le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil établissant, pour |
vaststelling, voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige | 2003, les possibilités de pêche et les conditions associées, pour |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de | certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, |
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires |
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture |
bij de visserij in acht te nemen voorschriften | |
* Verordening (EG) nr. 1408/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1408/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening | dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2316/1999, |
(EG) nr. 2316/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde | en ce qui concerne l'utilisation du gel des terres dans certains Etats |
lidstaten | membres |
* Verordening (EG) nr. 1409/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1409/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
tot afwijking van Verordening (EEG) nr. 1915/83 houdende enige | dérogeant au règlement (CEE) n° 1915/83 relatif à certaines |
uitvoeringsbepalingen inzake de boekhoudingen voor de constatering van | dispositions d'application pour la tenue des comptabilités en vue de |
de inkomens in de landbouwbedrijven | la constatation des revenus dans les exploitations agricoles |
* Verordening (EG) nr. 1410/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1410/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1622/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1622/2000 fixant certaines modalités |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en tot | organisation commune du marché vitivinicole, et instituant un code |
instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procédés | communautaire des pratiques et traitements oenologiques |
en behandelingen | |
* Verordening (EG) nr. 1411/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1411/2003 de la Commission du 7 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen | |
als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation |
gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt | commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de |
* Verordening (EG) nr. 1412/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | marché * Règlement (CE) n° 1412/2003 de la Commission du 7 août 2003 portant |
tot opschorting van Verordening (EG) nr. 934/2003 inzake een openbare | suspension du règlement (CE) n° 934/2003 relatif à l'ouverture d'une |
inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar | adjudication de la restitution à l'exportation de blé tendre vers |
bepaalde derde landen | certains pays tiers |
* Verordening (EG) nr. 1413/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1413/2003 de la Commission du 7 août 2003 portant |
tot opschorting van Verordening (EG) nr. 935/2003 inzake een openbare | suspension du règlement (CE) n° 935/2003 relatif à l'ouverture d'une |
inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge naar bepaalde | adjudication de la restitution à l'exportation de seigle vers certains |
derde landen | pays tiers |
* Verordening (EG) nr. 1414/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1414/2003 de la Commission du 7 août 2003 portant |
tot opschorting van Verordening (EG) nr. 936/2003 inzake een openbare | suspension du règlement (CE) n° 936/2003 relatif à l'ouverture d'une |
inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van gerst naar bepaalde | adjudication de la restitution à l'exportation d'orge vers certains |
derde landen | pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1415/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1415/2003 de la Commission du 7 août 2003 relatif à |
betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
de verkoop op de markt van de Gemeenschap van ongeveer 5 000 ton rijst | marché intérieur d'environ 5 000 tonnes de riz de la récolte 2001 |
van de oogst 2001 uit de voorraad van het Spaanse interventiebureau | détenues par l'organisme d'intervention espagnol |
Verordening (EG) nr. 1416/2003 van de Commissie van 7 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1416/2003 de la Commission du 7 août 2003 modifiant |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/592/EG : | 2003/592/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 mei 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 13 mai 2003 concernant l'aide d'Etat |
staatssteun die België voornemens is te verlenen aan Opel Belgium N.V. | que la Belgique envisage de mettre à exécution en faveur d'Opel |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1486) (Voor de EER | Belgium N.V. (notifiée sous le numéro C(2003) 1486) (Texte présentant |
relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/593/EG : | 2003/593/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 augustus 2003 tot wijziging van Beschikking 2003/43/EG tot vaststelling van klassen van materiaalgedrag bij brand voor bepaalde voor de bouw bestemde producten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2592) (Voor de EER relevante tekst) | * Décision de la Commission du 7 août 2003 modifiant la décision 2003/43/CE fixant les classes de performance de réaction au feu pour certains produits de construction (notifiée sous le numéro C(2003) 2592) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1401/2002 de la Commission du 31 juillet 2002 fixant les modalités d'ouverture et de gestion des contingents tarifaires applicables au riz originaire des pays les moins avancés, pour les campagnes de commercialisation 2002/2003 à 2008/2009 (JO L 203 du 1.8.2002) |
L 202 9 augustus 2003 | L 202 9 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1417/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1417/2003 de la Commission du 8 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1418/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1418/2003 de la Commission du 8 août 2003 portant |
tot opschorting van de Verordeningen (EG) nr. 668/2001, (EG) nr. | suspension des règlements (CE) n° 668/2001, (CE) n° 1500/2001, (CE) n° |
1500/2001, (EG) nr. 953/2002, (EG) nr. 968/2002, (EG) nr. 1081/2002 en | 953/2002, (CE) n° 968/2002, (CE) n° 1081/2002 et (CE) n° 2177/2002 |
(EG) nr. 2177/2002 inzake de opening van permanente openbare | relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes d'orge détenue par |
inschrijvingen voor gerst die in het bezit is van bepaalde | certains organismes d'intervention |
interventiebureaus | |
* Verordening (EG) nr. 1419/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1419/2003 de la Commission du 8 août 2003 portant |
tot opschorting van Verordening (EG) nr. 864/2003 inzake de opening | suspension du règlement (CE) n° 864/2003 relatif à l'ouverture d'une |
van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge die | adjudication permanente de seigle détenu par l'organisme |
in het bezit is van het Duitse interventiebureau, naar bepaalde derde landen | d'intervention allemand vers certains pays tiers |
* Verordening (EG) nr. 1420/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1420/2003 de la Commission du 8 août 2003 portant |
tot opschorting van Verordening (EG) nr. 1066/2003 inzake de opening | suspension du règlement (CE) n° 1066/2003 relatif à l'ouverture d'une |
van een permanente openbare inschrijving voor sorghum die in het bezit | adjudication permanente de sorgho détenu par l'organisme |
is van het Franse interventiebureau | d'intervention français |
* Verordening (EG) nr. 1421/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1421/2003 de la Commission du 8 août 2003 |
tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 2103/2002 houdende erkenning | rectifiant le règlement (CE) n° 2103/2002 portant agrément des |
van de in Zuid-Afrika verrichte, aan invoer in de Gemeenschap | opérations de contrôle de conformité avec les normes de |
commercialisation applicables aux fruits et légumes frais effectuées | |
voorafgaande handelscontroles inzake verse groenten en fruit | en Afrique du Sud avant l'importation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1422/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1422/2003 de la Commission du 8 août 2003 |
tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 1175/2003 houdende wijziging | rectifiant le règlement (CE) n° 1175/2003 modifiant le règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling van de | n° 883/2001 et le règlement (CE) n° 2805/95 fixant respectivement les |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad | modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en |
met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de | |
wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening | ce qui concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec |
(EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | les pays tiers et les restitutions à l'exportation dans le secteur |
wijnbouwsector | vitivinicole |
Verordening (EG) nr. 1423/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1423/2003 de la Commission du 8 août 2003 concernant |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
Verordening (EG) nr. 1424/2003 van de Commissie van 8 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1424/2003 de la Commission du 8 août 2003 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/594/EG : | 2003/594/CE : |
* Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EG-Cyprus van 24 juni 2003 | * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association CE-Chypre du 24 juin |
houdende afwijking van de bepalingen betreffende de definitie van het | 2003 portant dérogation aux dispositions relatives à la définition de |
begrip "producten van oorsprong" in de Overeenkomst waarbij een | la notion de "produits originaires" de l'accord créant une association |
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische | entre la Communauté économique européenne et la République de Chypre |
Gemeenschap en de Republiek Cyprus | |
Commissie | Commission |
2003/595/EG : | 2003/595/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 maart 2003 betreffende een in | * Décision de la Commission du 5 mars 2003 relative à un régime d'aide |
Duitsland ten uitvoer gelegde steunregeling ter bevordering van de | appliqué en Allemagne - Octroi d'aides à la vente et à l'exportation |
verkoop en export van producten uit Mecklenburg-Vorpommern | des produits du Land de Mecklembourg-Poméranie occidentale (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 519) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 519) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 203 12 augustus 2003 | L 203 12 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1425/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1425/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 wat betreft patuline | modifiant le règlement (CE) n° 466/2001 en ce qui concerne la patuline |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 1426/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1426/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1427/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1427/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 1143/2003 tot | rectifiant le règlement (CE) n° 1143/2003, fixant le montant de l'aide |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van het steunbedrag | pour le coton non égrené pour la campagne de commercialisation |
voor niet-geëgreneerde katoen | 2002/2003 |
* Verordening (EG) nr. 1428/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1428/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à |
betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register | l'inscription de certaines dénominations dans le registre des |
van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques |
aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad | protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la |
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen "Fasolia | des produits agricoles et des denrées alimentaires "Fasolia Gigantes - |
Gigantes - Elefantes Kastorias" | Elefantes Kastorias" |
* Verordening (EG) nr. 1429/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1429/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2090/2002 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2090/2002 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 386/90 van de Raad ten | d'application du règlement (CEE) n° 386/90 du Conseil en ce qui |
aanzien van de fysieke controle bij de uitvoer van landbouwproducten | concerne le contrôle physique lors de l'exportation de produits |
waarvoor een restitutie wordt toegekend | agricoles bénéficiant d'une restitution |
* Verordening (EG) nr. 1430/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1430/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
houdende herziening, voor de suikersector en voor het verkoopseizoen | portant, pour la campagne de commercialisation 2003/2004, révision |
2003/2004, van het maximumbedrag van de B-heffing en de minimumprijs | dans le secteur du sucre du montant maximal de la cotisation B et |
voor B-suikerbieten | modification du prix minimal de la betterave B |
* Verordening (EG) nr. 1431/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1431/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 en ce qui concerne les |
voorwaarden voor de betaling van de uitvoerrestitutie voor producten | conditions de paiement de la restitution pour l'exportation de |
van de sector granen | produits du secteur des céréales |
* Verordening (EG) nr. 1432/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1432/2003 de la Commission du 11 août 2003 portant |
tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor Verordening (EG) nr. | modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce |
2200/96 van de Raad met betrekking tot de erkenning van | qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs et la |
telersverenigingen en de voorlopige erkenning van telersgroepen | préreconnaissance des groupements de producteurs |
* Verordening (EG) nr. 1433/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1433/2003 de la Commission du 11 août 2003 portant |
tot vaststelling van toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. | modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce |
2200/96 van de Raad voor wat de actiefondsen, de operationele | qui concerne les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et |
programma's en de toekenning van financiële steun betreft | l'aide financière |
Verordening (EG) nr. 1434/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1434/2003 de la Commission du 11 août 2003 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit (druiven voor tafelgebruik) | dans le secteur des fruits et légumes (raisins de table) |
* Richtlijn 2003/78/EG van de Commissie van 11 augustus 2003 tot | * Directive 2003/78/CE de la Commission du 11 août 2003 portant |
vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de | fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en patuline des | |
officiële controle op het patulinegehalte in levensmiddelen (Voor de | denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten | Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres |
2003/596/EG, Euratom : | 2003/596/CE, Euratom : |
* Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten | * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 23 |
van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 2003 houdende benoeming van | juillet 2003 portant nomination de juges et d'avocats généraux à la |
rechters en advocaten-generaal van het Hof van Justitie van de | Cour de justice des Communautés européennes |
Europese Gemeenschappen | |
Commissie | Commission |
2003/597/EG : | 2003/597/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 augustus 2003 houdende | * Décision de la Commission du 4 août 2003 établissant des |
toepassingsbepalingen van Richtlijn 93/25/EEG van de Raad wat de | dispositions d'application de la directive 93/25/CEE du Conseil en ce |
statistische enquêtes naar de schapen- en geitenstapel en naar de | qui concerne les enquêtes statistiques sur le cheptel et la production |
productie van schapen en geiten betreft (kennisgeving geschied onder | du secteur des ovins et des caprins (notifiée sous le numéro C(2003) |
nummer C(2003) 2801) | 2801) |
2003/598/EG : | 2003/598/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 11 augustus 2003 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 11 août 2003 sur la réduction de |
preventie en vermindering van patulineverontreiniging in appelsap en | la contamination par la patuline du jus de pomme et du jus de pomme |
appelsapingrediënten in andere dranken (kennisgeving geschied onder | utilisé comme ingrédient dans d'autres boissons (notifiée sous le |
nummer C(2003) 2866) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2003) 2866) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1381/2003 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1381/2003 de la Commission du 31 |
31 juli 2003 tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht | juillet 2003 fixant l'abattement maximal du droit à l'importation de |
bij invoer van sorgho in het kader van de inschrijving bedoeld in | sorgho dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 699/2003 (PB L 194 van 1.8.2003) | 699/2003 (JO L 194 du 1.8.2003) |