← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 121 16 mei 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 835/2003
van de Commissie van 15 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 836/2003 van
de Commissie van 15 mei 2003 tot wijziging van Verordening (EG)(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 121 16 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 835/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 836/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot wijziging van Verordening (EG)(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 121 16 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 835/2003 de la Commission du 15 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 836/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2103/20(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 121 16 mei 2003 | L 121 16 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 835/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 835/2003 de la Commission du 15 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 836/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 836/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2103/2002 houdende erkenning van de | le règlement (CE) n° 2103/2002 portant agrément des opérations de |
in Zuid-Afrika verrichte, aan invoer in de Gemeenschap voorafgaande | contrôle de conformité avec les normes de commercialisation |
handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit | applicables aux fruits et légumes frais effectuées en Afrique du Sud |
avant l'importation dans la Communauté | |
Verordening (EG) nr. 837/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 | Règlement (CE) n° 837/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 838/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 838/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits |
zuivelproducten | laitiers |
Verordening (EG) nr. 839/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 | Règlement (CE) n° 839/2003 de la Commission du 15 mai 2003 concernant |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | les certificats d'importation pour les produits du secteur de la |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du |
Zimbabwe en Namibië | Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
Verordening (EG) nr. 840/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 840/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 841/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 841/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et |
en griesmeel van tarwe of van rogge | des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 842/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 842/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant le |
vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 2375/2002 bedoelde | coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du sous-contingent |
verminderingscoëfficiënt in het kader van deelcontingent III voor | tarifaire III de blé tendre d'une qualité autre que la qualité haute, |
zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit | prévu par le règlement (CE) n° 2375/2002 |
Verordening (EG) nr. 843/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 | Règlement (CE) n° 843/2003 de la Commission du 15 mai 2003 relatif aux |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 844/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 844/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 845/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 845/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 846/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 846/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/343/EG : | 2003/343/CE : |
* Besluit nr. 1/2003 van de Samenwerkingsraad Europese Gemeenschap - | * Décision n° 1/2003 du Conseil de coopération CE - ancienne |
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 24 april 2003 | République yougoslave de Macédoine du 24 avril 2003 concernant la |
betreffende de wijziging van zijn reglement van orde | modification de son règlement intérieur |
L 122 16 mei 2003 | L 122 16 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 806/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 806/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, portant |
aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen betreffende de | adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions relatives aux |
comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar | comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences |
uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de | d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés selon la |
raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad | procédure de consultation (majorité qualifiée) |
* Verordening (EG) nr. 807/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 807/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, portant |
aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen betreffende de | adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions relatives aux |
comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar | comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences |
uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de | d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés selon la |
raadplegingsprocedure (unanimiteit) goedgekeurde besluiten van de Raad | procédure de consultation (unanimité) |
L 123 17 mei 2003 | L 123 17 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 847/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 847/2003 de la Commission du 16 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 848/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 848/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 119e adjudication |
gelden voor de 119e bijzondere inschrijving in het kader van de in | particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 849/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 849/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 72e | prix maximal d'achat du beurre pour la 72e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 850/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 850/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 291e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 291e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 851/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 851/2003 de la Commission du 16 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 3444/90 houdende | le règlement (CEE) n° 3444/90 portant modalités d'application de |
uitvoeringsbepalingen betreffende de toekenning van steun voor de | l'octroi d'aides au stockage privé de viande de porc |
particuliere opslag van varkensvlees | |
Verordening (EG) nr. 852/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 852/2003 de la Commission du 16 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende | le règlement (CE) n° 1445/95 portant modalités d'application du régime |
uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling | des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur de la |
in de sector rundvlees | viande bovine |
Verordening (EG) nr. 853/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 853/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 854/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 854/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 855/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 855/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 856/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 856/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van | subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, |
langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 857/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 | Règlement (CE) n° 857/2003 de la Commission du 16 mai 2003 portant |
houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van | ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats |
uitvoercertificaten van het A3-stelsel in de sector groenten en fruit | d'exportation du système A3 dans le secteur des fruits et légumes |
(tomaten, sinaasappelen, citroenen en appelen) | (tomates, oranges, citrons et pommes) |
Verordening (EG) nr. 858/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 inzake | Règlement (CE) n° 858/2003 de la Commission du 16 mai 2003 relatif à |
de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door vaartuigen die | l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant pavillon |
de vlag voeren van een lidstaat, uitgezonderd Denemarken en het | d'un Etat membre, à l'exception du Danemark et du Royaume-Uni |
Verenigd Koninkrijk * Richtlijn 2003/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 | * Directive 2003/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 avril |
april 2003 houdende wijziging van Richtlijn 98/18/EG van de Raad | 2003 modifiant la directive 98/18/CE du Conseil établissant des règles |
inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen | et normes de sécurité pour les navires à passagers |
* Richtlijn 2003/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 | * Directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 avril |
april 2003 betreffende specifieke stabiliteitsvereisten voor | 2003 relative aux prescriptions spécifiques de stabilité applicables |
ro-ro-passagiersschepen (Voor de EER relevante tekst) | aux navires rouliers à passagers (Texte présentant de l'intérêt pour |
* Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei | l'EEE) * Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai |
2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere | 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres |
hernieuwbare brandstoffen in het vervoer | carburants renouvelables dans les transports |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/354/EG : | 2003/354/CE : |
* Beschikking van de Raad van 13 mei 2003 waarbij Duitsland wordt | * Décision du Conseil du 13 mai 2003 autorisant l'Allemagne à |
gemachtigd een maatregel toe te passen in afwijking van artikel 17 van | appliquer une mesure dérogatoire à l'article 17 de la sixième |
Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de | directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des |
wetgevingen der lid-Staten inzake omzetbelasting | Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires |
Commissie | Commission |
2003/355/EG : | 2003/355/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 april 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 9 avril 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/207/EG inzake een procedure op grond van artikel 81 | 2003/207/CE relative à une procédure d'application de l'article 81 du |
van het EG-Verdrag (Zaak COMP/E-3/36.700 - Industriële en medische | traité CE (Affaire COMP/E-3/36.700 - Gaz médicaux et industriels) |
gassen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1180) | (notifiée sous le numéro C(2003) 1180) |
2003/356/EG : | 2003/356/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende tweede | * Décision de la Commission du 16 mai 2003 modifiant pour la deuxième |
wijziging van Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van | fois la décision 2003/289/CE relative à des mesures de protection |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België | relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1688) (Voor de EER | C(2003) 1688) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/357/EG : | 2003/357/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende tweede | * Décision de la Commission du 16 mai 2003 modifiant pour la deuxième |
wijziging van Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van | fois la décision 2003/290/CE relative à des mesures de protection |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland | contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1689) (Voor de EER | C(2003) 1689) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/358/EG : | 2003/358/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 16 mai 2003 relative à des mesures de |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Duitsland | protection contre l'influenza aviaire en Allemagne (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1690) (Voor de EER | numéro C(2003) 1690) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/359/EG : | 2003/359/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende vaststelling | * Décision de la Commission du 16 mai 2003 établissant les |
van voorschriften voor de preventie van aviaire influenza bij | prescriptions à respecter pour prévenir l'influenza aviaire chez les |
gevoelige vogels in dierentuinen in bepaalde lid-Staten (kennisgeving | oiseaux sensibles dans certains Etats membres (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(2003) 1691) (Voor de EER relevante tekst) | C(2003) 1691) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 124 20 mei 2003 | L 124 20 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à |
uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en | étendre les dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement |
Verordening (EEG) nr. 574/72 tot de onderdanen van derde landen die | (CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà |
enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen | couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité |
Verordening (EG) nr. 860/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 860/2003 de la Commission du 19 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 861/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 | Règlement (CE) n° 861/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à |
betreffende de afgifte van invoercertificaten van rijst van oorsprong | la délivrance des certificats d'importation de riz originaire des |
Etats ACP et des pays et territoires d'outre-mer pour les demandes | |
uit de ACS-staten en de LGO, die in de eerste vijf werkdagen van mei | déposées au cours des cinq premiers jours ouvrables du mois de mai |
2003 op grond van Verordening (EG) nr. 638/2003 zijn aangevraagd | 2003 en application du règlement (CE) n° 638/2003 |
Verordening (EG) nr. 862/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 inzake | Règlement (CE) n° 862/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à |
de levering van granen als voedselhulp | la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 863/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 863/2003 de la Commission du 19 mai 2003 modifiant |
wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1939/2001, (EG) nr. 1940/2001 | les règlements (CE) n° 1939/2001, (CE) n° 1940/2001 et (CE) n° |
en (EG) nr. 346/2003 betreffende de opening van permanente openbare | 346/2003 relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la |
inschrijvingen voor de verkoop, op de markt van de Gemeenschap, van | revente, sur le marché intérieur de la Communauté, de riz détenu par |
rijst uit Griekse, Italiaanse en Franse interventievoorraden met het | les organismes d'intervention grec, italien et français pour |
oog op verwerking in diervoeder | utilisation dans les aliments pour animaux |
* Verordening (EG) nr. 864/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 864/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à |
inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de | l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation de seigle |
uitvoer van rogge die in het bezit is van het Duitse | détenu par l'organisme d'intervention allemand vers certains pays |
interventiebureau, naar bepaalde derde landen | tiers |
* Verordening (EG) nr. 865/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 865/2003 de la Commission du 19 mai 2003 |
aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 (Citricos | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Citricos Valencianos |
Valencianos of Citrics Valencians) | ou Citrics Valencians) |
* Verordening (EG) nr. 866/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 866/2003 de la Commission du 19 mai 2003 modifiant |
achttiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot | pour la dix-huitième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil |
vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad | Conseil |
Verordening (EG) nr. 867/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 867/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 596/2003 | vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement |
bedoelde derde openbare inschrijving | (CE) n° 596/2003 |
Verordening (EG) nr. 868/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 868/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 604/2003 | vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement |
bedoelde derde openbare inschrijving | (CE) n° 604/2003 |
Verordening (EG) nr. 869/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 869/2003 de la Commission du 19 mai 2003 fixant le |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
* Richtlijn 2003/39/EG van de Commissie van 15 mei 2003 houdende | * Directive 2003/39/CE de la Commission du 15 mai 2003 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde propineb en | directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire les substances |
propyzamide op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante | actives propinèbe et propyzamide (Texte présentant de l'intérêt pour |
tekst) | l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/360/EG : | 2003/360/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 maart 2003 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 17 mars 2003 concernant la conclusion d'un |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam tot wijziging van | et la République socialiste du Viêt Nam modifiant le protocole |
het Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en | d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Viêt Nam |
de regering van Vietnam ter bestrijding van fraude bij de handel in | sur la prévention de la fraude dans le commerce des produits du |
schoeisel | secteur de la chaussure |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam tot wijziging van | et la République socialiste du Viêt Nam modifiant le protocole |
het Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en | d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Viêt |
de regering van Vietnam ter bestrijding van fraude bij de handel in | Nam, sur la prévention de la fraude dans le commerce des produits du |
schoeisel | secteur de la chaussure |
Commissie | Commission |
2003/361/EG : | 2003/361/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie | * Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant la |
van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kennisgeving geschied | définition des micro, petites et moyennes entreprises (notifiée sous |
onder nummer C(2003) 1422) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2003) 1422) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/362/EG : | 2003/362/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 mei 2003 houdende intrekking van | * Décision de la Commission du 14 mai 2003 abrogeant la décision |
Beschikking 98/399/EG tot goedkeuring van het door Italië ingediende | 98/399/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste |
plan voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens in | porcine classique chez les porcs sauvages dans la province de Varèse, |
de provincie Varese (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1527) | en Italie (notifiée sous le numéro C(2003) 1527) (Texte présentant de |
(Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2003/363/EG : | 2003/363/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 mei 2003 tot goedkeuring van het | * Décision de la Commission du 14 mai 2003 relative à l'approbation du |
programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde | plan d'éradication de la peste porcine classique chez les porcs |
varkens in bepaalde gebieden van België (kennisgeving geschied onder | sauvages dans certaines zones de la Belgique (notifiée sous le numéro |
nummer C(2003) 1529) (Voor de EER relevante tekst) | C(2003) 1529) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/364/EG : | 2003/364/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 mei 2003 houdende onttrekking | * Décision de la Commission du 15 mai 2003 écartant du financement |
aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lid-Staten | communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au |
voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), |
(EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1539) | section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2003) 1539) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/365/GBVB van de Raad van 19 mei | * Position commune 2003/365/PESC du Conseil du 19 mai 2003 modifiant |
2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/357/GBVB | et prorogeant la position commune 2001/357/PESC concernant des mesures |
betreffende beperkende maatregelen tegen Liberia | restrictives à l'encontre du Liberia |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/366/GBVB van de Raad van 19 mei | * Position commune 2003/366/PESC du Conseil du 19 mai 2003 modifiant |
2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/400/GBVB | |
betreffende de tijdelijke opvang van een aantal Palestijnen door | la position commune 2002/400/PESC concernant l'accueil temporaire de |
lidstaten van de Europese Unie | certains Palestiniens par les Etats membres de l'Union européenne |
L 125 21 mei 2003 | L 125 21 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 870/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 870/2003 de la Commission du 20 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 871/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 871/2003 de la Commission du 20 mai 2003 |
verlening van een permanente vergunning voor een nieuw | concernant l'autorisation d'un nouvel additif oxyde manganomanganique |
toevoegingsmiddel mangan° mangaanoxide in de diervoeding (Voor de EER | dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 872/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 872/2003 de la Commission du 20 mai 2003 portant |
vaststelling van bijzondere maatregelen houdende afwijking van de | mesures spéciales dérogeant aux règlements (CE) n° 1371/95, (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1371/95, (EG) nr. 1372/95, (EG) nr. 800/1999 en | 1372/95, (CE) n° 800/1999 et (CE) n° 1291/2000 dans le secteur des |
(EG) nr. 1291/2000 in de sectoren eieren en slachtpluimvee | oeufs et de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 873/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 873/2003 de la Commission du 20 mai 2003 portant |
vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten | application d'un coefficient de réduction de certificats de |
voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als | restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I |
bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 | du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | n° 1520/2000 II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/367/EG : | 2003/367/CE : |
* Besluit van de Commissie van 15 mei 2003 tot vaststelling van het | * Décision de la Commission du 15 mai 2003 établissant le règlement |
reglement van orde van het EG-Energy Starbestuur | intérieur du Bureau Energy Star de la Communauté européenne |
2003/368/EG : | 2003/368/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 mei 2003 tot wijziging van Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1605) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2000 inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers en houdende wijziging van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad (PB L 173 van 12.7.2000) * Rectificatie van Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad (PB L 106 van 17.4.2001) * Rectificatie van Richtlijn 2001/85/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2001 betreffende speciale voorschriften voor voertuigen bestemd voor het vervoer van passagiers, met meer dan acht | * Décision de la Commission du 20 mai 2003 modifiant la décision 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2003) 1605) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 2001/85/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2001 concernant des dispositions particulières applicables aux véhicules destinés au transport des passagers et |
zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, en tot wijziging | comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises, |
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG (PB L 42 van 13.2.2002) | et modifiant les directives 70/156/CEE et 97/27/CE (JO L 42 du |
13.2.2002) |