← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 106 29 april 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 736/2003
van de Commissie van 28 april 2003 tot vaststelling van forfai(...) Verordening (EG) nr. 737/2003 van de
Commissie van 28 april 2003 inzake de levering van granen als (...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 106 29 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 736/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot vaststelling van forfai(...) Verordening (EG) nr. 737/2003 van de Commissie van 28 april 2003 inzake de levering van granen als (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 106 29 avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 736/2003 de la Commission du 28 avril 2003 établissant les valeurs forfa(...) Règlement (CE) n° 737/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à la fourniture de céréales au(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 106 29 april 2003 | L 106 29 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 736/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 736/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 737/2003 van de Commissie van 28 april 2003 | Règlement (CE) n° 737/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à |
inzake de levering van granen als voedselhulp | la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 738/2003 van de Commissie van 28 april 2003 | Règlement (CE) n° 738/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à |
inzake de levering van witte suiker als voedselhulp | la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 739/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 739/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad | modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil |
houdende een communautaire procedure tot vaststelling van | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER | d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
* Verordening (EG) nr. 740/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 740/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2000 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CE) n° 1520/2000 établissant, pour certains |
gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de regeling aangaande de | produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de | de l'annexe I du traité, les modalités communes d'application du |
vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde | |
landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder | régime d'octroi des restitutions à l'exportation et des critères de |
bijlage I van het Verdrag vallen | fixation de leurs montants |
* Verordening (EG) nr. 741/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 741/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de | modifiant le règlement (CE) n° 1555/96, en ce qui concerne le volume |
drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor | de déclenchement des droits additionnels pour les cerises, autres que |
andere dan zure kersen | les cerises acides |
* Verordening (EG) nr. 742/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 742/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
zeventiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad | modifiant pour la dix-septième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 743/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 743/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad | modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 310/2002 du |
betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe | Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe |
* Verordening (EG) nr. 744/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 744/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
wijziging, voor de tweede maal, van Verordening (EG) nr. 1081/2000 van | modifiant pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 1081/2000 du |
de Raad betreffende een verbod op de verkoop en de levering aan en de | Conseil concernant l'interdiction de la vente, de la fourniture et de |
uitvoer naar Birma/Myanmar van uitrusting die voor binnenlandse | l'exportation à la Birmanie/au Myanmar de matériel susceptible d'être |
repressie of terrorisme kan worden gebruikt, en betreffende het | utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme, et le gel |
bevriezen van de middelen van bepaalde personen die in dat land | des fonds appartenant à certaines personnes ayant un lien avec |
belangrijke regeringsposten bekleden | d'importantes fonctions gouvernementales dans ce pays |
* Verordening (EG) nr. 745/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 745/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil concernant | |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad inzake | l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de |
specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le |
entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme | terrorisme |
Verordening (EG) nr. 746/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 746/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 596/2003 | vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement |
bedoelde tweede openbare inschrijving | (CE) n° 596/2003 |
Verordening (EG) nr. 747/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 747/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 598/2003 | vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement |
bedoelde tweede openbare inschrijving | (CE) n° 598/2003 |
Verordening (EG) nr. 748/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 748/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 604/2003 | vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement |
bedoelde tweede openbare inschrijving | (CE) n° 604/2003 |
Verordening (EG) nr. 749/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 749/2003 de la Commission du 28 avril 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
april 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de | demandes de certificats d'importation introduites en avril 2003 pour |
tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 | les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement |
zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de |
Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië | Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la |
Verordening (EG) nr. 750/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Roumanie Règlement (CE) n° 750/2003 de la Commission du 28 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
Verordening (EG) nr. 751/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 751/2003 de la Commission du 28 avril 2003 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gazaé |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/296/EG : | 2003/296/CE : |
* Besluit van de Commissie van 28 april 2003 tot benoeming van leden | * Décision de la Commission du 28 avril 2003 portant nomination des |
van het Comité voor weesgeneesmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | membres du comité des médicaments orphelins (Texte présentant de |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april | * Position commune 2003/297/PESC du Conseil du 28 avril 2003 relative |
2003 betreffende Birma/Myanmar | à la Birmanie/au Myanmar |
L 107 30 april 2003 | L 107 30 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 752/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 752/2003 de la Commission du 29 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 753/2003 van de Commissie van 29 april 2003 | * Règlement (CE) n° 753/2003 de la Commission du 29 avril 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 98/2003 wat betreft het | modifiant le règlement (CE) n° 98/2003 en ce qui concerne le nombre |
aantal dieren dat wordt geleverd om de varkenshouderij in de Franse | d'animaux de l'espèce porcine destinés au soutien de l'élevage dans |
overzeese departementen (DOM) te ondersteunen | les départements français d'outre- mer (DOM) |
* Verordening (EG) nr. 754/2003 van de Commissie van 29 april 2003 | * Règlement (CE) n° 754/2003 de la Commission du 29 avril 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 755/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 755/2003 de la Commission du 29 avril 2003 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 756/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 756/2003 de la Commission du 29 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 757/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 757/2003 de la Commission du 29 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/298/EG : | 2003/298/CE : |
* Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | * Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische | des résultats des négociations entre les parties concernant |
Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de | l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques |
onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
2003/299/EG : | 2003/299/CE : |
* Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, | * Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant |
anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over | l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques |
nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
Commissie | Commission |
2003/300/EG : | 2003/300/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 oktober 2002 in een procedure op | * Décision de la Commission du 8 octobre 2002 relative à une procédure |
grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de | d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de |
EER-Overeenkomst (Zaak COMP/C2/38.014 - IFPI "Simulcasting") | l'accord EEE (Affaire COMP/C2/38.014 - IFPI "Simulcast") (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3639) (Voor de EER | sous le numéro C(2002) 3639) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
L 108 30 april 2003 | L 108 30 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/281/EG : | 2003/281/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2002 betreffende de door | * Décision de la Commission du 30 octobre 2002 relative à l'aide |
Duitsland toegekende staatssteun ten gunste van de raffinaderij Leuna | |
2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4038) (Voor de EER | d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de la raffinerie Leuna 2000 |
(notifiée sous le numéro C(2002) 4038) (Texte présentant de l'intérêt | |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/282/EG : | 2003/282/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative à l'aide |
staatssteun die Duitsland heeft verleend aan Doppstadt GmbH | d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Doppstadt GmbH (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4482) (Voor de EER | sous le numéro C(2002) 4482) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
2003/283/EG : | 2003/283/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative aux mesures |
door Spanje ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van | |
Refractarios Especiales S.A. (kennisgeving geschied onder nummer | adoptées par le Royaume d'Espagne en faveur de Refractarios Especiales |
C(2002) 4486) (Voor de EER relevante tekst) | S.A. (notifiée sous le numéro C(2002) 4486) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2003/284/EG : | 2003/284/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant l'aide |
staatssteun van Spanje ten gunste van Sniace S.A. (kennisgeving | d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur de Sniace S.A. |
geschied onder nummer C(2002) 4824) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 4824) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 109 1 mei 2003 | L 109 1 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 758/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 758/2003 de la Commission du 30 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 759/2003 van de Commissie van 30 april 2003 | Règlement (CE) n° 759/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 760/2003 van de Commissie van 30 april 2003 | Règlement (CE) n° 760/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
* Verordening (EG) nr. 761/2003 van de Commissie van 30 april 2003 | * Règlement (CE) n° 761/2003 de la Commission du 30 avril 2003 portant |
houdende erkenning van de in India verrichte, aan invoer in de | agrément des opérations de contrôle de conformité avec les normes de |
Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit | commercialisation applicables aux fruits et légumes frais effectuées en Inde avant l'importation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 762/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 762/2003 de la Commission du 30 avril 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot | modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre |
uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale | le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce |
handel in ruwe diamant | international des diamants bruts |
* Verordening (EG) nr. 763/2003 van de Commissie van 30 april 2003 | * Règlement (CE) n° 763/2003 de la Commission du 30 avril 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2768/98 inzake de | modifiant le règlement (CE) n° 2768/98 relatif au régime d'aide pour |
steunregeling voor de particuliere opslag van olijfolie | le stockage privé d'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 764/2003 van de Commissie van 30 april 2003 | Règlement (CE) n° 764/2003 de la Commission du 30 avril 2003 |
houdende schorsing voor een periode van drie maanden, met betrekking | suspendant, pour une durée de trois mois, en ce qui concerne le sucre |
tot uit Servië en Montenegro ingevoerde suiker van GN-codes 1701 en | des codes NC 1701 et 1702 importé de Serbie-et-Monténégro, le régime |
1702, van de regelingen ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 | défini dans le règlement (CE) n° 2007/2000 du Conseil introduisant des |
van de Raad tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten | mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires |
behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn | participant et liés au processus de stabilisation et d'association mis |
met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie | en oeuvre par l'Union européenne |
Verordening (EG) nr. 765/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 765/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 766/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 766/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 767/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 767/2003 de la Commission du 30 avril 2003 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 768/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 768/2003 de la Commission du 30 avril 2003 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 769/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 769/2003 de la Commission du 30 avril 2003 |
schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/301/EG : | 2003/301/CE : |
* Aanbeveling van de Raad van 14 april 2003 betreffende de benoeming | * Recommandation du Conseil du 14 avril 2003 concernant la nomination |
van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank | d'un membre du directoire de la Banque centrale européenne |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Aanbeveling 2003/274/EG van de Commissie van 14 | * Rectificatif à la recommandation 2003/274/CE de la Commission du 14 |
april 2003 inzake de bescherming en voorlichting van de bevolking ten | avril 2003 concernant la protection et l'information de la population |
aanzien van blootstelling door de aanhoudende besmetting met | eu égard à l'exposition résultant de la contamination persistante de |
radioactief cesium van bepaalde uit het wild afkomstige levensmiddelen | certaines denrées alimentaires sauvages par du césium radioactif à la |
ten gevolge van het ongeluk in de kerncentrale van Tsjernobyl (PB L 99 van 17.4.2003) | suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (JO L 99 du 17.4.2003) |
L 110 3 mei 2003 | L 110 3 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 770/2003 van de Commissie van 2 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 770/2003 de la Commission du 2 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 771/2003 van de Commissie van 2 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 771/2003 de la Commission du 2 mai 2003 modifiant |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/302/EG : | 2003/302/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 25 avril 2003 fixant les conditions |
bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit Sri | particulières d'importation des produits de la pêche en provenance du |
Lanka (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1286) (Voor de EER | Sri Lanka (notifiée sous le numéro C(2003) 1286) (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2003/303/EG : | 2003/303/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 25 avril 2003 modifiant la décision |
Beschikking 97/296/EG om de invoer van visserijproducten uit Sri Lanka | 97/296/CE afin d'autoriser l'importation des produits de la pêche en |
toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1287) (Voor | provenance du Sri Lanka (notifiée sous le numéro C(2003) 1287) (Texte |
de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/304/EG : | 2003/304/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 april 2003 tot goedkeuring van | * Décision de la Commission du 29 avril 2003 approuvant le plan |
het technisch actieplan 2003 voor de verbetering van de | d'action technique 2003 pour l'amélioration des statistiques agricoles |
landbouwstatistiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1369) | (notifiée sous le numéro C(2003) 1369) |
L 111 6 mei 2003 | L 111 6 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/292/EG : | 2003/292/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 waarbij een | * Décision de la Commission du 9 avril 2002 déclarant une opération de |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de | concentration compatible avec le marché commun et l'accord EEE |
EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2568 - Haniel/Ytong) | (Affaire COMP/M.2568 - Haniel/Ytong) (notifiée sous le numéro C(2002) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1396) (Voor de EER | 1396) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/293/EG : | 2003/293/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 relative aux mesures |
maatregelen die door Spanje ten gunste van de agrarische sector ten | en faveur du secteur agricole mises à exécution par l'Espagne à la |
uitvoer zijn gelegd naar aanleiding van de stijging van de | suite de la hausse du coût du carburant (notifiée sous le numéro |
brandstofprijzen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4378) | C(2002) 4378) |
2003/294/EG : | 2003/294/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant |
toepassing door Portugal van de regeling voor financiële en fiscale | l'application par le Portugal du régime d'aides financières et |
steun in de vrijhandelszone van Madeira in de periode tussen 1 januari | fiscales de la zone franche de Madère dans la période comprise entre |
en 31 december 2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4825) | le 1er janvier et le 31 décembre 2000 (notifiée sous le numéro C(2002) |
(Voor de EER relevante tekst) | 4825) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/295/EG : | 2003/295/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 februari 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 5 février 2003 concernant l'aide ad hoc |
ad-hocsteun die het Verenigd Koninkrijk wil verlenen aan CLYDEBoyd | que le Royaume-Uni projette d'accorder à CLYDEBoyd dans le cadre du |
krachtens de voorzieningen voor de vrachtvervoerregeling | régime FFG (Freight Facilities Grant) (notifiée sous le numéro de |
(FFG-regeling) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 388) (Voor | document C(2003) 388) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
de EER relevante tekst) | |
L 112 6 mei 2003 | L 112 6 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 772/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 772/2003 de la Commission du 5 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 773/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 773/2003 de la Commission du 5 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de uitvoerrestituties in het kader van de A1- en | restitutions à l'exportation dans le cadre des systèmes A1 et B dans |
B-stelsels in de sector groenten en fruit (tomaten, sinaasappelen, | le secteur des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons et pommes) |
citroenen en appelen) | |
* Verordening (EG) nr. 774/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 inzake | * Règlement (CE) n° 774/2003 de la Commission du 5 mai 2003 relatif à |
de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector | la délivrance des certificats d'importation pour les produits du |
schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene | secteur des viandes ovine et caprine au titre des contingents |
GATT/WTO-tariefcontingenten voor het tweede kwartaal van 2003 | tarifaires GATT/OMC non spécifiques par pays pour le deuxième trimestre de 2003 |
* Verordening (EG) nr. 775/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 775/2003 de la Commission du 5 mai 2003 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités d'application du |
van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de | règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide |
Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | |
pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture |
plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en | et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et |
Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante | orientale au cours de la période de préadhésion (Texte présentant de |
tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/305/ECG : | 2003/305/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 houdende principiële | * Décision de la Commission du 2 mai 2003 reconnaissant en principe la |
erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig onderzoek | conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de |
met het oog op eventuele opneming van sulfurylfluoride, bispyribac | l'inscription éventuelle du fluorure de sulfuryle, du bispyribac |
natrium en Paecilomyces lilacinus in bijlage I bij Richtlijn | sodium et du paecilomyces lilacinus à l'annexe I de la directive |
91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen van | 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits |
gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder | phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2003) 1426) (Texte |
nummer C(2003) 1426) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de | Commission administrative des communautés européennes pour la Sécurité |
sociale zekerheid van migrerende werknemers | Sociale des travailleurs migrants |
2003/306/EG : | 2003/306/CE : |
* Besluit nr. 188 van 10 december 2002 betreffende de modelformulieren | * Décision n° 188 du 10 décembre 2002 concernant les modèles de |
ten behoeve van de toepassing van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de | formulaires nécessaires à l'application du règlement (CEE) n° 574/72 |
Raad (E 210 en E 211) (Voor de EER relevante tekst) | du Conseil (E 210 et E 211) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 113 7 mei 2003 | L 113 7 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 776/2003 van de Commissie van 6 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 776/2003 de la Commission du 6 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 777/2003 van de Commissie van 6 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 777/2003 de la Commission du 6 mai 2003 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/307/EG : | 2003/307/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 betreffende het | * Décision de la Commission du 2 mai 2003 prévoyant la |
tijdelijk in de handel brengen van bepaald zaaizaad van de soort | commercialisation temporaire de certaines semences des espèces Lupinus |
Lupinus angustifolius en van de soort Linum usitatissimum dat niet aan | angustifolius et Linum usitatissimum ne satisfaisant pas aux exigences |
de eisen van Richtlijn 66/401/EEG, respectievelijk Richtlijn | |
2002/57/EG van de Raad voldoet (kennisgeving geschied onder nummer | respectives des directives 66/401/CEE et 2002/57/CE (notifiée sous le |
C(2003) 1414) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2003) 1414) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/308/EG : | 2003/308/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 2 mai 2003 concernant la |
niet-opneming van metalaxyl in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van | non-inscription du métalaxyl à l'annexe I de la directive 91/414/CEE |
de Raad en de intrekking van de toelating voor | du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits |
gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten | phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1421) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2003) 1421) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2003/309/EG : | 2003/309/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 4 april 2003 tot | * Orientation de la Banque centrale européenne du 4 avril 2003 |
wijziging van Richtsnoer ECB/2001/3 betreffende een geautomatiseerd | modifiant l'orientation BCE/2001/3 relative au système de transferts |
trans-Europees "Real-time" brutovereveningssysteem (TARGET), zoals | express automatisés transeuropéens à règlement brut en temps réel |
gewijzigd op 27 februari 2002 (ECB/2003/6) Rectificaties | (TARGET), telle que modifiée le 27 février 2002 (BCE/2003/6) |
* Rectificatie van Richtlijn 92/66/EEG van de Raad van 14 juli 1992 | |
tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van | |
de ziekte van Newcastle (PB L 260 van 5.9.1992) | |
L 114 8 mei 2003 | L 114 8 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 778/2003 van de Raad van 6 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 778/2003 du Conseil du 6 mai 2003 portant |
wijziging van Beschikking nr. 283/2000/EGKS van de Commissie en de | modification de la décision n° 283/2000/CECA de la Commission et des |
Verordeningen (EG) nr. 584/96, (EG) nr. 763/2000 en (EG) nr. 1514/2002 | règlements (CE) n° 584/96, n° 763/2000 et n° 1514/2002 du Conseil |
betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op | relatifs aux mesures antidumping applicables à certains rouleaux |
warmgewalst breedband en hulpstukken van buisleidingen, van ijzer of | laminés à chaud et à certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en |
van staal | acier |
Verordening (EG) nr. 779/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 779/2003 de la Commission du 7 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 780/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 780/2003 de la Commission du 7 mai 2003 portant |
betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour la viande |
voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en producten van GN-code | bovine congelée relevant du code NC 0202 et pour les produits relevant |
02062991 (1 juli 2003 - 30 juni 2004) | du code NC 02062991 (du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004) |
* Verordening (EG) nr. 781/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 781/2003 de la Commission du 7 mai 2003 instituant |
instelling van een voorlopig antidumpingrecht op furfurylalcohol uit | un droit antidumping provisoire sur les importations d'alcool |
de Volksrepubliek China | furfurylique originaire de la République populaire de Chine |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/310/EG : | 2003/310/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 2 octobre 2002 relative à l'aide d'Etat |
steunmaatregel die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten gunste van | accordée par l'Italie en faveur d'Iveco SpA (notifiée sous le numéro |
Iveco SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3580) (Voor de | C(2002) 3580 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
2003/311/EG : | 2003/311/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 11 februari 2003 betreffende | * Recommandation de la Commission du 11 février 2003 concernant les |
relevante producten- en dienstenmarkten in de | marchés pertinents de produits et de services dans le secteur des |
elektronischecommunicatiesector die overeenkomstig Richtlijn | communications électroniques susceptibles d'être soumis à une |
2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake een | réglementation ex ante conformément à la directive 2002/21/CE du |
gemeenschappelijk regelgevingskader voor | |
elektronischecommunicatienetwerken en -diensten aan regelgeving ex | Parlement européen et du Conseil relative à un cadre réglementaire |
ante kunnen worden onderworpen (kennisgeving geschied onder nummer | commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
C(2003) 497) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2003) 497) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/312/EG : | 2003/312/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 april 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 9 avril 2003 relative à la publication |
publicatie van de referenties van de normen voor | de la référence des normes en matière de produits isolants thermiques, |
warmte-isolatieproducten, geotextiel, vaste brandbestrijdingssystemen | géotextiles, installations fixes de lutte contre l'incendie et |
en gipsblokken overeenkomstig Richtlijn 89/106/EEG van de Raad | carreaux de plâtre conformément à la directive 89/106/CEE du Conseil |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1161) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2003) 1161) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/313/EG : | 2003/313/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 mei 2003 tot goedkeuring van de | * Décision de la Commission du 7 mai 2003 relative à l'apurement des |
comptes des Etats membres au titre des dépenses financées par le Fonds | |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section | |
door de lidstaten voor het begrotingsjaar 2002 ingediende rekeningen | "Garantie", pour l'exercice financier 2002 (notifiée sous le numéro |
inzake de door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de | |
Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven | |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1519). | C(2003) 1519) . |