← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 283 21 oktober 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 283 21 oktober 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 283 21 octobre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2002/772/CE, Euratom : * Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002 modifiant l(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 283 21 oktober 2002 | L 283 21 octobre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/772/EG, Euratom : | 2002/772/CE, Euratom : |
| * Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van 23 september 2002 tot | * Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002 |
| wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de | |
| vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van | modifiant l'acte portant élection des représentants au Parlement |
| rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, | européen au suffrage universel direct, annexé à la décision |
| EEG, Euratom | 76/787/CECA, CEE, Euratom |
| L 284 22 oktober 2002 | L 284 22 octobre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1873/2002 van de Raad van 14 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1873/2002 du Conseil du 14 octobre 2002 fixant les |
| houdende vaststelling van de grenzen voor de bij Verordening (EG) nr. | |
| 1638/98 vastgestelde communautaire financiering van de | limites du financement communautaire des programmes d'activités des |
| activiteitenprogramma's van de erkende organisaties van deelnemers aan | organisations agréées d'opérateurs oléicoles prévu par le règlement |
| de olijven- en olijfoliemarkt en houdende afwijking van Verordening | (CE) n° 1638/98 et dérogeant au règlement n° 136/66/CEE |
| nr. 136/66/EEG | |
| Verordening (EG) nr. 1874/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1874/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1875/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1875/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
| vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
| voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
| 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad ten | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
| aanzien van de varkensvleessector voor de Franse overzeese | du Conseil en ce qui concerne le secteur de la viande porcine pour les |
| departementen | départements d'outre-mer |
| * Verordening (EG) nr. 1876/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1876/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot verlening van een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing | concernant l'autorisation provisoire d'un nouvel usage d'un additif |
| van een toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de EER relevante | dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour |
| tekst) | l'EEE) |
| * Verordening (EG) nr. 1877/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1877/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 houdende vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 établissant les modalités |
| van bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de | d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu par |
| regeling waarin is voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, | |
| (EG) nr. 2290/2000, (EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. | les règlements (CE) n° 1727/2000, (CE) n° 2290/2000, (CE) n° |
| 2435/2000 en (EG) nr. 2851/2000 van de Raad, en houdende intrekking | 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° 2435/2000 et (CE) n° 2851/2000 |
| van de Verordeningen (EEG) nr. 2698/93 en (EG) nr. 1590/949 | du Conseil et abrogeant les règlements (CEE) n° 2698/93 et (CE) n° |
| Verordening (EG) nr. 1878/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | 1590/94 Règlement (CE) n° 1878/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
| in oktober 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de | demandes de certificats d'importation introduites en octobre 2002 pour |
| tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 | les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement |
| zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de |
| Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië | Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la |
| Verordening (EG) nr. 1879/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Roumanie Règlement (CE) n° 1879/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis | les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits |
| van groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde | transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées |
| suiker toegekende restituties | au titre des sucres d'addition |
| Verordening (EG) nr. 1880/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1880/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/828/EG : | 2002/828/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 8 oktober 2002 waarbij Zweden wordt | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 autorisant la Suède à |
| gemachtigd om overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Richtlijn | appliquer un taux différencié de taxe sur l'énergie à l'essence |
| 92/81/EEG, een gedifferentieerd tarief voor de energieheffing toe te | alkylat destinée aux moteurs à deux temps conformément à l'article 8, |
| passen op alkylaatbenzine voor tweetaktmotoren | paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
| * Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de | * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord sous forme |
| vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de | d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la |
| Zwitserse Bondsstaat in het kader van het Stelsel van algemene | Confédération suisse dans le cadre du système de préférences |
| preferenties, volgens welke goederen waarin bestanddelen van oorsprong | généralisées, prévoyant que les marchandises incorporant un élément |
| uit Zwitserland zijn gebruikt, bij binnenkomst in het douanegebied van | d'origine suisse seront traitées à leur arrivée sur le territoire |
| de Gemeenschap worden behandeld als goederen die een component van | douanier de la Communauté européenne comme des marchandises |
| communautaire oorsprong bevatten (wederkerige overeenkomst) | incorporant un élément d'origine communautaire (accord réciproque) |
| L 285 23 oktober 2002 | L 285 23 octobre 2002 |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| 2002/829/GBVB : | 2002/829/PESC : |
| * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 concernant la |
| betreffende de levering van bepaalde uitrusting aan de Democratische | fourniture de certains équipements à destination de la République |
| Republiek Congo | démocratique du Congo |
| 2002/830/GBVB : | 2002/830/PESC : |
| * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 inzake | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 sur le Rwanda |
| Rwanda en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/799/GBVB | abrogeant la position commune 2001/799/PESC |
| 2002/831/GBVB : | 2002/831/PESC : |
| * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 houdende | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant et |
| wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB | prorogeant la position commune 96/635/PESC relative à la Birmanie/au |
| betreffende Birma/Myanmar | Myanmar |
| 2002/832/GBVB : | 2002/832/PESC : |
| * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 21 oktober 2002 tot | * Action commune du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant l'action |
| wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/760/GBVB betreffende de | commune 2001/760/PESC portant nomination du représentant spécial de |
| benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de | l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
| Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1881/2002 van de Raad van 14 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1881/2002 du Conseil du 14 octobre 2002 portant |
| houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2200/96 met betrekking | rectification du règlement (CE) n° 2200/96 en ce qui concerne la date |
| tot de begindatum van de overgangsperiode voor de erkenning van | de début de la période transitoire fixée pour la reconnaissance des |
| telersverenigingen | organisations de producteurs |
| Verordening (EG) nr. 1882/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1882/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1883/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1883/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2000 van de Raad | modifiant le règlement (CE) n° 1081/2000 du Conseil concernant |
| betreffende een verbod op de verkoop en de levering aan en de uitvoer | l'interdiction de la vente, de la fourniture et de l'exportation à la |
| naar Birma/Myanmar van uitrusting die voor binnenlandse repressie of | Birmanie/au Myanmar de matériel susceptible d'être utilisé à des fins |
| terrorisme kan worden gebruikt, en betreffende het bevriezen van de | de répression interne ou de terrorisme, et le gel des fonds |
| middelen van bepaalde personen die in dat land belangrijke | appartenant à certaines personnes ayant un lien avec d'importantes |
| regeringsposten bekleden | fonctions gouvernementales dans ce pays |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/833/EG : | 2002/833/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 octobre 2002 modifiant la décision |
| van Beschikking 2000/672/EG tot vaststelling van bijzondere | 2000/672/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
| voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van oorsprong uit | produits de la pêche originaires du Venezuela (notifiée sous le numéro |
| Venezuela (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3902) (Voor de | C(2002) 3902) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| EER relevante tekst) | |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2500/2001 van de Raad van 17 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2500/2001 du Conseil du 17 |
| december 2001 betreffende financiële pretoetredingssteun voor Turkije | décembre 2001 concernant l'aide financière de préadhésion en faveur de |
| en tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3906/89, (EG) nr. | la Turquie et modifiant les règlements (CEE) n° 3906/89, (CE) n° |
| 1267/1999, (EG) nr. 1268/1999 en (EG) nr. 555/2000 (PB L 342 van | 1267/1999, (CE) n° 1268/1999 et (CE) n° 555/2000 (JO L 342 du |
| 27.12.2001) | 27.12.2001) |
| * Rectificatie van Beschikking 2002/635/EG van de Commissie van 31 | |
| juli 2002 tot wijziging van de Beschikkingen 92/160/EEG, 92/260/EEG en | |
| 93/197/EEG met betrekking tot de invoer van geregistreerde paarden uit | |
| Turkije en tot intrekking van Beschikking 98/404/EG (PB L 206 van 3.8.2002) | |
| L 286 24 oktober 2002 | L 286 24 octobre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1885/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1885/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1886/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1886/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1887/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1887/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
| Verordening (EG) nr. 1888/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1888/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les |
| demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois | |
| aanvragen die de eerste tien werkdagen van oktober 2002 zijn ingediend | d'octobre 2002 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
| overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
| * Verordening (EG) nr. 1889/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1889/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 448/98 van de Raad tot | relatif à la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 448/98 du Conseil |
| aanvulling en wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 wat betreft | complétant et modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 en ce qui |
| de toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële | concerne la répartition des services d'intermédiation financière |
| intermediairs (IGDFI) in het kader van het Europees systeem van | indirectement mesurés (SIFIM) dans le cadre du système européen des |
| nationale en regionale rekeningen (ESR) (Voor de EER relevante tekst) | comptes nationaux et régionaux (SEC) (Texte présentant de l'intérêt |
| * Verordening (EG) nr. 1890/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1890/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 en ce qui concerne le bilan |
| geraamde voorzieningsbalans van de Franse overzeese departementen voor | prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer |
| de sector granen | pour le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 1891/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1891/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
| Verordening (EG) nr. 1892/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1892/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et |
| waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution |
| * Verordening (EG) nr. 1893/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1893/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
| tot zesde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot | modifiant pour la sixième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
| vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
| sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
| het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
| (EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
| L 287 25 oktober 2002 | L 287 25 octobre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1894/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1894/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1895/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1895/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
| van de subsidie voor de verzending van langkorrelige B gedopte rijst | subvention à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B à |
| naar het eiland Réunion | destination de l'île de la Réunion |
| Verordening (EG) nr. 1896/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1896/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
| van de restitutie bij uitvoer van rondkorrelige volwitte rijst naar | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
| bepaalde derde landen | destination de certains pays tiers |
| Verordening (EG) nr. 1897/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1897/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
| van de restitutie bij uitvoer van halflangkorrelige en langkorrelige A | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et longs A |
| volwitte rijst naar bepaalde derde landen | à destination de certains pays tiers |
| Verordening (EG) nr. 1898/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1898/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
| van de restitutie bij uitvoer van langkorrelige B volwitte rijst naar | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
| bepaalde derde landen | destination de certains pays tiers |
| Verordening (EG) nr. 1899/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1899/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| inzake de toepassing van verlagingscoëfficiënten op certificaten voor | relatif à l'application de coefficients de réduction aux certificats |
| actieve veredeling voor bepaalde basisproducten overeenkomstig | de perfectionnement actif pour certains produits de base conformément |
| Verordening (EG) nr. 1488/2001 | au règlement (CE) n° 1488/2001 |
| * Verordening (EG) nr. 1900/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1900/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application |
| van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de | du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui concerne les droits |
| Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen | à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 1901/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1901/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
| bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
| bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 1902/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1902/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1903/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1903/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| in onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 1904/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1904/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
| van witte suiker voor de twaalfde deelinschrijving in het kader van de | pour la douzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1905/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1905/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
| zuivelproducten | produits laitiers |
| Verordening (EG) nr. 1906/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1906/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1907/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1907/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1908/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1908/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
| meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1909/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1909/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
| bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
| in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 1910/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1910/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
| breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/839/EG : | 2002/839/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 oktober 2002 houdende vierde | * Décision de la Commission du 24 octobre 2002 modifiant pour la |
| wijziging van Beschikking 2002/383/EG tot vaststelling van | quatrième fois la décision 2002/383/CE concernant certaines mesures de |
| beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in | protection contre la peste porcine classique en France, en Allemagne |
| Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer | et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) 4009) (Texte |
| C(2002) 4009) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/840/EG : | 2002/840/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 tot goedkeuring van | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 portant adoption de la |
| de lijst van erkende installaties in derde landen voor de doorstraling | liste des unités agréées dans les pays tiers pour l'irradiation des |
| van levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3994) | denrées alimentaires (notifiée sous le numéro C(2002) 3994) (Texte |
| (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/841/EG : | 2002/841/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 oktober 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 24 octobre 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 93/197/EEG inzake veterinairrechtelijke voorschriften en | 93/197/CEE relative aux conditions sanitaires et à la certification |
| veterinaire certificering voor de invoer van geregistreerde | sanitaire requises pour les importations d'équidés enregistrés ainsi |
| paardachtigen en van als fok- en gebruiksdier gehouden paardachtigen | que d'équidés d'élevage et de rente (notifiée sous le numéro C(2002) |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4006) (Voor de EER | 4006) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| L 288 25 oktober 2002 | L 288 25 octobre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1884/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1884/2002 de la Commission, du 10 octobre 2002, |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2390/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2390/1999 de la Commission définissant |
| van vorm en inhoud van de boekhoudkundige informatie die aan de | la forme et le contenu des informations comptables à adresser à la |
| Commissie moet worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de | Commission dans le cadre de la procédure d'apurement des comptes du |
| rekeningen van het EOGFL, afdeling Garantie, alsmede ten behoeve van | FEOGA, section "Garantie", ainsi qu'à des fins de suivi et de |
| monitoring en het opstellen van prognoses | prévisions |
| L 289 26 oktober 2002 | L 289 26 octobre 2002 |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| 2002/842/GBVB : | 2002/842/PESC : |
| * Besluit van de Raad van 21 oktober 2002 betreffende de uitvoering | * Décision du Conseil du 21 octobre 2002 mettant en oeuvre l'action |
| van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op een | |
| bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de | commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne |
| destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en | à la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des |
| lichte wapens in Zuidoost-Europa | armes légères et de petit calibre dans le Sud-Est de l'Europe |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1911/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1911/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1912/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1912/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
| maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 107e |
| gelden voor de 107e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
| Verordening (EG) nr. 1913/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1913/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 60e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 60e adjudication effectuée |
| inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
| bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
| Verordening (EG) nr. 1914/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1914/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
| boterconcentraat voor de 279e bijzondere inschrijving die wordt | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 279e |
| gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
| Verordening (EG) nr. 1915/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1915/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
| tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
| Verordening (EG) nr. 1916/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1916/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
| tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënten voor | les coefficients d'attribution pour les demandes de certificats |
| invoercertificaataanvragen die in oktober 2002 in het kader van bij | d'importation introduites en octobre 2002 pour certains produits |
| Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende tariefcontingenten voor | laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par |
| bepaalde zuivelproducten zijn ingediend | le règlement (CE) n° 2535/2001 |
| Verordening (EG) nr. 1917/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1917/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
| houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van | portant ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats |
| uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit | à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1918/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1918/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CE) n° 1788/2001 portant modalités |
| nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake het | d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle |
| controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van | pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de |
| artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de | l'article 11 du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil concernant le |
| mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation | |
| biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (Texte |
| landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| * Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord |
| overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten | européen établissant une association entre les Communautés européennes |
| bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, |
| gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des |
| enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds (PEOA) | produits industriels (PECA) |
| * Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord |
| overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten | européen établissant une association entre les Communautés européennes |
| bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lettonie, |
| gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des |
| enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds (PEOA) | produits industriels (PECA) |
| * Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Aanvullend | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole additionnel |
| Protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en | à l'accord européen établissant une association entre les Communautés |
| visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
| stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | slovaque, d'autre part, protocole fixant les dispositions commerciales |
| lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds | applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche |
| Commissie | Commission |
| 2002/843/EG : | 2002/843/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 betreffende het | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 concernant une demande |
| door Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel | de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, |
| 8, lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
| onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
| de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3977) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3977) |
| 2002/844/EG : | 2002/844/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 portant modification de |
| van Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad met | la directive 2001/14/CE en ce qui concerne la date de changement de |
| betrekking tot de datum waarop de gewijzigde dienstregeling voor het | l'horaire de service pour les transports ferroviaires (notifiée sous |
| treinverkeer ingaat (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3997) | le numéro C(2002) 3997) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . |
| (Voor de EER relevante tekst) | |