← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 283 21 oktober 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 283 21 oktober 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 283 21 octobre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2002/772/CE, Euratom : * Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002 modifiant l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 283 21 oktober 2002 | L 283 21 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/772/EG, Euratom : | 2002/772/CE, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van 23 september 2002 tot | * Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002 |
wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de | |
vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van | modifiant l'acte portant élection des représentants au Parlement |
rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, | européen au suffrage universel direct, annexé à la décision |
EEG, Euratom | 76/787/CECA, CEE, Euratom |
L 284 22 oktober 2002 | L 284 22 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1873/2002 van de Raad van 14 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1873/2002 du Conseil du 14 octobre 2002 fixant les |
houdende vaststelling van de grenzen voor de bij Verordening (EG) nr. | |
1638/98 vastgestelde communautaire financiering van de | limites du financement communautaire des programmes d'activités des |
activiteitenprogramma's van de erkende organisaties van deelnemers aan | organisations agréées d'opérateurs oléicoles prévu par le règlement |
de olijven- en olijfoliemarkt en houdende afwijking van Verordening | (CE) n° 1638/98 et dérogeant au règlement n° 136/66/CEE |
nr. 136/66/EEG | |
Verordening (EG) nr. 1874/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1874/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1875/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1875/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad ten | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
aanzien van de varkensvleessector voor de Franse overzeese | du Conseil en ce qui concerne le secteur de la viande porcine pour les |
departementen | départements d'outre-mer |
* Verordening (EG) nr. 1876/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1876/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot verlening van een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing | concernant l'autorisation provisoire d'un nouvel usage d'un additif |
van een toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de EER relevante | dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour |
tekst) | l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1877/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1877/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 houdende vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 établissant les modalités |
van bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de | d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu par |
regeling waarin is voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, | |
(EG) nr. 2290/2000, (EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. | les règlements (CE) n° 1727/2000, (CE) n° 2290/2000, (CE) n° |
2435/2000 en (EG) nr. 2851/2000 van de Raad, en houdende intrekking | 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° 2435/2000 et (CE) n° 2851/2000 |
van de Verordeningen (EEG) nr. 2698/93 en (EG) nr. 1590/949 | du Conseil et abrogeant les règlements (CEE) n° 2698/93 et (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1878/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | 1590/94 Règlement (CE) n° 1878/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
in oktober 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de | demandes de certificats d'importation introduites en octobre 2002 pour |
tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 | les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement |
zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de |
Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië | Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la |
Verordening (EG) nr. 1879/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Roumanie Règlement (CE) n° 1879/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis | les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits |
van groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde | transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées |
suiker toegekende restituties | au titre des sucres d'addition |
Verordening (EG) nr. 1880/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1880/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/828/EG : | 2002/828/CE : |
* Beschikking van de Raad van 8 oktober 2002 waarbij Zweden wordt | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 autorisant la Suède à |
gemachtigd om overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Richtlijn | appliquer un taux différencié de taxe sur l'énergie à l'essence |
92/81/EEG, een gedifferentieerd tarief voor de energieheffing toe te | alkylat destinée aux moteurs à deux temps conformément à l'article 8, |
passen op alkylaatbenzine voor tweetaktmotoren | paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
* Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de | * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord sous forme |
vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de | d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la |
Zwitserse Bondsstaat in het kader van het Stelsel van algemene | Confédération suisse dans le cadre du système de préférences |
preferenties, volgens welke goederen waarin bestanddelen van oorsprong | généralisées, prévoyant que les marchandises incorporant un élément |
uit Zwitserland zijn gebruikt, bij binnenkomst in het douanegebied van | d'origine suisse seront traitées à leur arrivée sur le territoire |
de Gemeenschap worden behandeld als goederen die een component van | douanier de la Communauté européenne comme des marchandises |
communautaire oorsprong bevatten (wederkerige overeenkomst) | incorporant un élément d'origine communautaire (accord réciproque) |
L 285 23 oktober 2002 | L 285 23 octobre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/829/GBVB : | 2002/829/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 concernant la |
betreffende de levering van bepaalde uitrusting aan de Democratische | fourniture de certains équipements à destination de la République |
Republiek Congo | démocratique du Congo |
2002/830/GBVB : | 2002/830/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 inzake | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 sur le Rwanda |
Rwanda en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/799/GBVB | abrogeant la position commune 2001/799/PESC |
2002/831/GBVB : | 2002/831/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 21 oktober 2002 houdende | * Position commune du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB | prorogeant la position commune 96/635/PESC relative à la Birmanie/au |
betreffende Birma/Myanmar | Myanmar |
2002/832/GBVB : | 2002/832/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 21 oktober 2002 tot | * Action commune du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant l'action |
wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/760/GBVB betreffende de | commune 2001/760/PESC portant nomination du représentant spécial de |
benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de | l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1881/2002 van de Raad van 14 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1881/2002 du Conseil du 14 octobre 2002 portant |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2200/96 met betrekking | rectification du règlement (CE) n° 2200/96 en ce qui concerne la date |
tot de begindatum van de overgangsperiode voor de erkenning van | de début de la période transitoire fixée pour la reconnaissance des |
telersverenigingen | organisations de producteurs |
Verordening (EG) nr. 1882/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1882/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1883/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1883/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2000 van de Raad | modifiant le règlement (CE) n° 1081/2000 du Conseil concernant |
betreffende een verbod op de verkoop en de levering aan en de uitvoer | l'interdiction de la vente, de la fourniture et de l'exportation à la |
naar Birma/Myanmar van uitrusting die voor binnenlandse repressie of | Birmanie/au Myanmar de matériel susceptible d'être utilisé à des fins |
terrorisme kan worden gebruikt, en betreffende het bevriezen van de | de répression interne ou de terrorisme, et le gel des fonds |
middelen van bepaalde personen die in dat land belangrijke | appartenant à certaines personnes ayant un lien avec d'importantes |
regeringsposten bekleden | fonctions gouvernementales dans ce pays |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/833/EG : | 2002/833/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2000/672/EG tot vaststelling van bijzondere | 2000/672/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van oorsprong uit | produits de la pêche originaires du Venezuela (notifiée sous le numéro |
Venezuela (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3902) (Voor de | C(2002) 3902) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2500/2001 van de Raad van 17 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2500/2001 du Conseil du 17 |
december 2001 betreffende financiële pretoetredingssteun voor Turkije | décembre 2001 concernant l'aide financière de préadhésion en faveur de |
en tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3906/89, (EG) nr. | la Turquie et modifiant les règlements (CEE) n° 3906/89, (CE) n° |
1267/1999, (EG) nr. 1268/1999 en (EG) nr. 555/2000 (PB L 342 van | 1267/1999, (CE) n° 1268/1999 et (CE) n° 555/2000 (JO L 342 du |
27.12.2001) | 27.12.2001) |
* Rectificatie van Beschikking 2002/635/EG van de Commissie van 31 | |
juli 2002 tot wijziging van de Beschikkingen 92/160/EEG, 92/260/EEG en | |
93/197/EEG met betrekking tot de invoer van geregistreerde paarden uit | |
Turkije en tot intrekking van Beschikking 98/404/EG (PB L 206 van 3.8.2002) | |
L 286 24 oktober 2002 | L 286 24 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1885/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1885/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1886/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1886/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1887/2002 van de Commissie van 22 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1887/2002 de la Commission du 22 octobre 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 1888/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1888/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les |
demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois | |
aanvragen die de eerste tien werkdagen van oktober 2002 zijn ingediend | d'octobre 2002 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
* Verordening (EG) nr. 1889/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1889/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 448/98 van de Raad tot | relatif à la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 448/98 du Conseil |
aanvulling en wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 wat betreft | complétant et modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 en ce qui |
de toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële | concerne la répartition des services d'intermédiation financière |
intermediairs (IGDFI) in het kader van het Europees systeem van | indirectement mesurés (SIFIM) dans le cadre du système européen des |
nationale en regionale rekeningen (ESR) (Voor de EER relevante tekst) | comptes nationaux et régionaux (SEC) (Texte présentant de l'intérêt |
* Verordening (EG) nr. 1890/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1890/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 en ce qui concerne le bilan |
geraamde voorzieningsbalans van de Franse overzeese departementen voor | prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer |
de sector granen | pour le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1891/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1891/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1892/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1892/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et |
waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution |
* Verordening (EG) nr. 1893/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1893/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 |
tot zesde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot | modifiant pour la sixième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
L 287 25 oktober 2002 | L 287 25 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1894/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1894/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1895/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1895/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
van de subsidie voor de verzending van langkorrelige B gedopte rijst | subvention à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B à |
naar het eiland Réunion | destination de l'île de la Réunion |
Verordening (EG) nr. 1896/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1896/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
van de restitutie bij uitvoer van rondkorrelige volwitte rijst naar | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
bepaalde derde landen | destination de certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1897/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1897/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
van de restitutie bij uitvoer van halflangkorrelige en langkorrelige A | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et longs A |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen | à destination de certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1898/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1898/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende opening van een openbare inschrijving voor de vaststelling | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
van de restitutie bij uitvoer van langkorrelige B volwitte rijst naar | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
bepaalde derde landen | destination de certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1899/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1899/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
inzake de toepassing van verlagingscoëfficiënten op certificaten voor | relatif à l'application de coefficients de réduction aux certificats |
actieve veredeling voor bepaalde basisproducten overeenkomstig | de perfectionnement actif pour certains produits de base conformément |
Verordening (EG) nr. 1488/2001 | au règlement (CE) n° 1488/2001 |
* Verordening (EG) nr. 1900/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1900/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de | du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui concerne les droits |
Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen | à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1901/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1901/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1902/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1902/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1903/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1903/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 1904/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1904/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de twaalfde deelinschrijving in het kader van de | pour la douzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1905/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1905/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1906/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1906/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1907/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1907/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1908/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1908/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1909/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1909/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1910/2002 van de Commissie van 24 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1910/2002 de la Commission du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/839/EG : | 2002/839/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 oktober 2002 houdende vierde | * Décision de la Commission du 24 octobre 2002 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2002/383/EG tot vaststelling van | quatrième fois la décision 2002/383/CE concernant certaines mesures de |
beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in | protection contre la peste porcine classique en France, en Allemagne |
Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer | et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) 4009) (Texte |
C(2002) 4009) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/840/EG : | 2002/840/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 tot goedkeuring van | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 portant adoption de la |
de lijst van erkende installaties in derde landen voor de doorstraling | liste des unités agréées dans les pays tiers pour l'irradiation des |
van levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3994) | denrées alimentaires (notifiée sous le numéro C(2002) 3994) (Texte |
(Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/841/EG : | 2002/841/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 oktober 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 24 octobre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 93/197/EEG inzake veterinairrechtelijke voorschriften en | 93/197/CEE relative aux conditions sanitaires et à la certification |
veterinaire certificering voor de invoer van geregistreerde | sanitaire requises pour les importations d'équidés enregistrés ainsi |
paardachtigen en van als fok- en gebruiksdier gehouden paardachtigen | que d'équidés d'élevage et de rente (notifiée sous le numéro C(2002) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4006) (Voor de EER | 4006) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
L 288 25 oktober 2002 | L 288 25 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1884/2002 van de Commissie van 10 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1884/2002 de la Commission, du 10 octobre 2002, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2390/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2390/1999 de la Commission définissant |
van vorm en inhoud van de boekhoudkundige informatie die aan de | la forme et le contenu des informations comptables à adresser à la |
Commissie moet worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de | Commission dans le cadre de la procédure d'apurement des comptes du |
rekeningen van het EOGFL, afdeling Garantie, alsmede ten behoeve van | FEOGA, section "Garantie", ainsi qu'à des fins de suivi et de |
monitoring en het opstellen van prognoses | prévisions |
L 289 26 oktober 2002 | L 289 26 octobre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/842/GBVB : | 2002/842/PESC : |
* Besluit van de Raad van 21 oktober 2002 betreffende de uitvoering | * Décision du Conseil du 21 octobre 2002 mettant en oeuvre l'action |
van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op een | |
bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de | commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne |
destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en | à la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des |
lichte wapens in Zuidoost-Europa | armes légères et de petit calibre dans le Sud-Est de l'Europe |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1911/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1911/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1912/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1912/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 107e |
gelden voor de 107e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1913/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1913/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 60e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 60e adjudication effectuée |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1914/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1914/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 279e bijzondere inschrijving die wordt | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 279e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 1915/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1915/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 1916/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1916/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënten voor | les coefficients d'attribution pour les demandes de certificats |
invoercertificaataanvragen die in oktober 2002 in het kader van bij | d'importation introduites en octobre 2002 pour certains produits |
Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende tariefcontingenten voor | laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par |
bepaalde zuivelproducten zijn ingediend | le règlement (CE) n° 2535/2001 |
Verordening (EG) nr. 1917/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1917/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van | portant ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats |
uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit | à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1918/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1918/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CE) n° 1788/2001 portant modalités |
nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake het | d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle |
controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van | pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de |
artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de | l'article 11 du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil concernant le |
mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation | |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (Texte |
landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
* Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord |
overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten | européen établissant une association entre les Communautés européennes |
bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des |
enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds (PEOA) | produits industriels (PECA) |
* Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord |
overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten | européen établissant une association entre les Communautés européennes |
bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lettonie, |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des |
enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds (PEOA) | produits industriels (PECA) |
* Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Aanvullend | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole additionnel |
Protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en | à l'accord européen établissant une association entre les Communautés |
visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | slovaque, d'autre part, protocole fixant les dispositions commerciales |
lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds | applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche |
Commissie | Commission |
2002/843/EG : | 2002/843/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 betreffende het | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 concernant une demande |
door Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel | de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, |
8, lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3977) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3977) |
2002/844/EG : | 2002/844/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 23 octobre 2002 portant modification de |
van Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad met | la directive 2001/14/CE en ce qui concerne la date de changement de |
betrekking tot de datum waarop de gewijzigde dienstregeling voor het | l'horaire de service pour les transports ferroviaires (notifiée sous |
treinverkeer ingaat (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3997) | le numéro C(2002) 3997) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . |
(Voor de EER relevante tekst) |