← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 277 15 oktober 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1824/2002
van de Raad van 8 oktober 2002 tot wijziging van Verorden(...) Verordening
(EG) nr. 1825/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 tot vaststelling van forfaitair(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 277 15 oktober 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1824/2002 van de Raad van 8 oktober 2002 tot wijziging van Verorden(...) Verordening (EG) nr. 1825/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 tot vaststelling van forfaitair(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 277 15 octobre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1824/2002 du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant le règlement (CE) n° 2(...) Règlement (CE) n° 1825/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 établissant les valeurs forfaitaire(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 277 15 oktober 2002 | L 277 15 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1824/2002 van de Raad van 8 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1824/2002 du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en | règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de |
de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor | contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits |
bepaalde landbouw- en industrieproducten | agricoles et industriels |
Verordening (EG) nr. 1825/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1825/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1826/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1826/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1654/2002 | mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au |
bedoelde tweede openbare inschrijving | règlement (CE) n° 1654/2002 |
Verordening (EG) nr. 1827/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1827/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1761/2002 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
bedoelde openbare inschrijving | n° 1761/2002 |
* Verordening (EG) nr. 1828/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1828/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Portugal voeren | pavillon du Portugal |
* Verordening (EG) nr. 1829/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1829/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
tot wijziging van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de | modifiant l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 en ce qui concerne la |
Commissie wat de benaming "feta" betreft (Voor de EER relevante tekst) | dénomination Feta (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1830/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1830/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
rundvlees met betrekking tot de premieregelingen | en ce qui concerne le régime des primes |
Verordening (EG) nr. 1831/2002 van de Commissie van 14 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1831/2002 de la Commission du 14 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/795/EG : | 2002/795/CE : |
* Besluit nr. 2/2002 van de Associatieraad EU-Litouwen van 24 juli | * Décision n° 2/2002 du Conseil d'association UE-Lituanie du 24 |
2002 tot wijziging, door de oprichting van een gemengd raadgevend | juillet 2002 modifiant, par la constitution d'un comité consultatif |
comité, van Besluit nr. 1/98 tot vaststelling van het reglement van | paritaire, la décision n° 1/98 arrêtant le règlement intérieur du |
orde van de Associatieraad | Conseil d'association |
Commissie | Commission |
2002/796/EG : | 2002/796/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 14 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2002/607/EG tot vaststelling van beschermende | 2002/607/CE concernant des mesures de protection contre l'influenza |
maatregelen in verband met aviaire influenza in Chili (kennisgeving | aviaire au Chili (notifiée sous le numéro C(2002) 3724) (Texte |
geschied onder nummer C(2002) 3724) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/797/EG : | 2002/797/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 14 octobre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/467/EG ten aanzien van vlees van gekweekt wild in | 97/467/CE en ce qui concerne le Groenland pour les viandes de gibier |
Groenland (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3751) (Voor de | d'élevage (notifiée sous le numéro C(2002) 3751) (Texte présentant de |
EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/798/EG : | 2002/798/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 14 octobre 2002 relative à la liste des |
programmes de surveillance des encéphalopathies spongiformes | |
transmissibles (EST) pouvant bénéficier d'une participation financière | |
lijst van de TSE-bewakingsprogramma's waarvoor in 2003 een financiële | de la Communauté en 2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 3878) |
bijdrage van de Gemeenschap kan worden verleend (kennisgeving geschied | |
onder nummer C(2002) 3878) | |
2002/799/EG : | 2002/799/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 14 octobre 2002 relative à la liste des |
lijst van programma's voor de uitroeiing en bewaking van dierziekten | programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales et à |
la liste des programmes de contrôles visant à la prévention des | |
en betreffende de lijst van controleprogramma's ter voorkoming van | zoonoses pouvant bénéficier d'une participation financière de la |
zoönoses, waarvoor in 2003 een financiële bijdrage van de Gemeenschap | Communauté en 2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 3879) |
kan worden verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3879) | |
L 278 16 oktober 2002 | L 278 16 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1833/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1833/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1834/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1834/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de |
voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap | viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1835/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1835/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1901/2000 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CE) n° 1901/2000 fixant certaines dispositions |
bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de | d'application du règlement (CEE) n° 3330/91 du Conseil relatif aux |
Raad betreffende de statistieken van het goederenverkeer tussen | statistiques des échanges de biens entre Etats membres |
lidstaten * Verordening (EG) nr. 1836/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1836/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2138/97 tot afgrenzing van | modifiant le règlement (CE) n° 2138/97 délimitant les zones homogènes |
de homogene productiegebieden van olijfolie | de production d'huile d'olive |
* Verordening (EG) nr. 1837/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1837/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
tot vaststelling van de bedragen van de productieheffingen en van de | fixant, pour la campagne de commercialisation 2001/2002, les montants |
coëfficiënt voor de aanvullende heffing in de sector suiker voor het | des cotisations à la production ainsi que le coefficient de la |
verkoopseizoen 2001/2002 | cotisation complémentaire dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1838/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1838/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst met | relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz cumulant |
ACS-LGO-oorsprongscumulatie, die in de eerste vijf werkdagen van | l'origine ACP/PTOM pour les demandes déposées au cours des cinq |
oktober 2002 op grond van Verordening (EG) nr. 2603/97 zijn | premiers jours ouvrables du mois d'octobre 2002 en application du |
aangevraagd | règlement (CE) n° 2603/97 |
Verordening (EG) nr. 1839/2002 van de Commissie van 15 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1839/2002 de la Commission du 15 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/800/EG : | 2002/800/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 98/508/EG tot sluiting van een overeenkomst inzake wederzijdse | 98/508/CE relative à la conclusion d'un accord de reconnaissance |
erkenning van overeenstemmingsbeoordeling, certificaten en markeringen | mutuelle en matière d'évaluation de la conformité, de certificats et |
tussen de Europese Gemeenschap en Australië | de marquages entre la Communauté européenne et l'Australie |
2002/801/EG : | 2002/801/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 98/509/EG tot sluiting van een overeenkomst inzake wederzijdse | 98/509/CE relative à la conclusion d'un accord de reconnaissance |
erkenning van overeenstemmingsbeoordeling tussen de Europese | mutuelle en matière d'évaluation de la conformité entre la Communauté |
Gemeenschap en Nieuw-Zeeland | européenne et la Nouvelle-Zélande |
2002/802/EG : | 2002/802/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 98/566/EG tot sluiting van een overeenkomst inzake wederzijdse | 98/566/CE relative à la conclusion d'un accord de reconnaissance |
erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Canada | mutuelle entre la Communauté européenne et le Canada |
2002/803/EG : | 2002/803/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 1999/78/EG tot sluiting van een overeenkomst inzake | 1999/78/CE relative à la conclusion d'un accord de reconnaissance |
wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde | mutuelle entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique |
Staten van Amerika | |
2002/804/EG : | 2002/804/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 2001/747/EG betreffende de sluiting van de Overeenkomst inzake | 2001/747/CE concernant la conclusion de l'accord de reconnaissance |
wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Japan | mutuelle entre la Communauté européenne et le Japon |
Commissie | Commission |
2002/805/EG : | 2002/805/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 oktober 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 15 octobre 2002 relative à certaines |
beschermende maatregelen ten aanzien van bepaalde uit Oekraïne | mesures de protection à l'égard de certains produits d'origine animale |
ingevoerde producten van dierlijke oorsprong bestemd voor diervoeding | destinés à l'alimentation animale et importés d'Ukraine (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3785) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 3785) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking 2002/354/EG van de Raad van 25 april | * Rectificatif à la décision 2002/354/CE du Conseil du 25 avril 2002 |
2002 inzake de aanpassing van deel III van de Gemeenschappelijke | relative à l'adaptation de la partie III et à la création d'une annexe |
visuminstructies en de invoering van een bijlage 16 (PB L 123 van 9.5.2002) | 16 des instructions consulaires communes (JO L 123 du 9.5.2002) |
L 279 17 oktober 2002 | L 279 17 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1840/2002 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (CE) n° 1840/2002 du Parlement européen et du Conseil du 30 |
van 30 september 2002 tot verlenging van het EGKS-stelsel voor de | septembre 2002 relatif au maintien du système statistique CECA après |
staalstatistiek na afloop van het EGKS-Verdrag | l'expiration du traité CECA |
* Verordening (EG) nr. 1841/2002 van de Raad van 14 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1841/2002 du Conseil du 14 octobre 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 900/2001 tot instelling van | règlement (CE) n° 900/2001 instituant un droit antidumping définitif |
definitieve antidumpingrechten op de invoer van oplossingen van ureum | sur les importations de mélange d'urée et de nitrate d'ammonium en |
en ammoniumnitraat uit Polen | solution originaire de Pologne |
Verordening (EG) nr. 1842/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1842/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1843/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1843/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | |
tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | demandes de certificats d'importation introduites en août et septembre |
in augustus en september 2002 ingediende aanvragen om | 2002 pour les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le |
invoercertificaten voor de tariefcontingenten voor rundvlees die bij | |
Verordening (EG) nr. 1429/2002 zijn vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen | règlement (CE) n° 1429/2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie |
Verordening (EG) nr. 1844/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1844/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
Verordening (EG) nr. 1845/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1845/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 fixant |
houdende vaststelling van de opbrengst aan olijven en aan olie voor het verkoopseizoen 2001/2002 | les rendements en olives et en huile pour la campagne 2001/2002 |
Verordening (EG) nr. 1846/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1846/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de waardeverminderingspercentages die bij de | les coefficients de dépréciation à appliquer à l'achat des produits |
interventieaankoop van landbouwproducten moeten worden toegepast voor het boekjaar 2003 | agricoles à l'intervention, pour l'exercice 2003 |
Verordening (EG) nr. 1847/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1847/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1848/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1848/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1849/2002 van de Commissie van 16 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1849/2002 de la Commission du 16 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/806/EG : | 2002/806/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 juli 2001 betreffende de door | * Décision de la Commission du 11 juillet 2001 concernant le régime |
Spanje ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van bepaalde | d'aide d'Etat mis à exécution par l'Espagne en faveur de certaines |
recentelijk opgerichte ondernemingen in Vizcaya (Spanje) (kennisgeving | entreprises nouvellement créées dans la province de Vizcaya (notifiée |
geschied onder nummer C(2001) 1763) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2001) 1763) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/807/EG : | 2002/807/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 15 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2000/807/EG tot vaststelling van het formaat en de | 2000/807/CE établissant la forme codifiée et les codes relatifs à la |
codes voor de melding van dierziekten krachtens Richtlijn 82/894/EEG | notification des maladies des animaux en application de la directive |
van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3786) (Voor de | 82/894/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 3786) (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/808/EG : | 2002/808/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 16 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 97/102/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden | 97/102/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
voor de invoer van visserijproducten en aquacultuurproducten van | produits de la pêche et de l'aquaculture originaires de Russie |
oorsprong uit Rusland (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3842) (Texte présentant de l'intérêt |
3842) (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1337/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1337/2002 de la Commission du 24 |
24 juli 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 76/2002 tot | juillet 2002 modifiant le règlement (CE) n° 76/2002 établissant la |
instelling van voorafgaand communautair toezicht op de invoer van | surveillance communautaire préalable des importations de certains |
bepaalde onder het EGKS-Verdrag en het EG-Verdrag vallende ijzer- en | produits sidérurgiques couverts par les traités CECA et CE, |
staalproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen (PB L 195 van 24.7.2002) | originaires de certains pays tiers (JO L 195 du 24.7.2002) |
L 280 18 oktober 2002 | L 280 18 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1850/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1850/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1851/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1851/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1080/2002 inzake de opening van | modifiant le règlement (CE) n° 1080/2002 relatif à l'ouverture d'une |
een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer naar bepaalde | adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par |
derde landen van rogge die in het bezit is van het Duitse interventiebureau | l'organisme d'intervention allemand vers certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1852/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1852/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de bij de berekening van de financieringskosten | les taux d'intérêt à appliquer pour le calcul des frais de financement |
van de interventies in de vorm van aankoop, opslag en afzet toe te | des interventions consistant en achat, stockage et écoulements |
passen rentevoeten | |
Verordening (EG) nr. 1853/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1853/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2305/95 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2305/95 établissant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen, in de sector varkensvlees, van de | d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu |
regeling waarin is voorzien bij de Overeenkomsten betreffende | dans les accords sur la libéralisation des échanges entre la |
vrijhandel tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en | |
Litouwen, anderzijds, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | Communauté, d'une part, et l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, |
1117/2002 tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten | d'autre part, et modifiant le règlement (CE) n° 1117/2002 déterminant |
van de sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is | la quantité disponible pour le quatrième trimestre de 2002 pour |
vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Letland, | certains produits à base de viande de porc dans le cadre du régime |
Litouwen en Estland, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende | prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre la |
vrijhandel, beschikbaar is voor het vierde kwartaal van 2002 | Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, |
Verordening (EG) nr. 1854/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | d'autre part Règlement (CE) n° 1854/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2879/2000 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2879/2000 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 2702/1999 du Conseil relatif à des |
inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor | actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles |
landbouwproducten in derde landen | dans les pays tiers |
Verordening (EG) nr. 1855/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1855/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'octobre |
in oktober 2002 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor | 2002 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un |
producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling | traitement spécial à l'importation dans un pays tiers |
geldt bij invoer in een derde land | |
Verordening (EG) nr. 1856/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1856/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 1857/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1857/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren | les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs |
Verordening (EG) nr. 1858/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1858/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 1859/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1859/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1860/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1860/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
suiker in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1861/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1861/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de elfde deelinschrijving in het kader van de | pour la onzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1862/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1862/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1863/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1863/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1864/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1864/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1865/2002 van de Commissie van 17 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1865/2002 de la Commission du 17 octobre 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs |
eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
Verdrag vermelde goederen | traité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/809/EG : | 2002/809/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 portant nomination d'un membre |
plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | suppléant allemand du Comité des régions |
2002/810/EG : | 2002/810/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 oktober 2002 houdende benoeming van twee | * Décision du Conseil du 8 octobre 2002 portant nomination de deux |
gewone leden en twee plaatsvervangende leden van het Comité van de Regio's | membres titulaires et de deux membres suppléants du Comité des régions |
2002/811/EG : | 2002/811/CE : |
* Beschikking van de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van | * Décision du Conseil du 3 octobre 2002 établissant les notes |
richtsnoeren ter aanvulling van bijlage VII van Richtlijn 2001/18/EG | explicatives complétant l'annexe VII de la directive 2001/18/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad inzake de doelbewuste | Parlement européen et du Conseil relative à la dissémination |
introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en | volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement et |
tot intrekking van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad | abrogeant la directive 90/220/CEE du Conseil |
2002/812/EG : | 2002/812/CE : |
* Beschikking van de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling, | * Décision du Conseil du 3 octobre 2002 instituant, conformément à la |
overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de | directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil, le |
Raad, van het model voor de samenvatting van het informatiedossier | formulaire de synthèse de la notification concernant la mise sur le |
voor kennisgevingen inzake het op de markt brengen van genetisch | marché d'organismes génétiquement modifiés en tant que produits ou |
gemodificeerde organismen als of in producten | éléments de produits |
2002/813/EG : | 2002/813/CE : |
* Beschikking van de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling, | * Décision du Conseil du 3 octobre 2002 instituant, conformément à la |
overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de | directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil, le |
Raad, van het model voor de samenvatting van het informatiedossier | |
voor kennisgevingen inzake de doelbewuste introductie van genetisch | formulaire de synthèse de la notification concernant la dissémination |
gemodificeerde organismen in het milieu voor andere doeleinden dan het | volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement à |
op de markt brengen ervan | d'autres fins que leur mise sur le marché |
2002/814/EG : | 2002/814/CE : |
* Besluit nr. 2/2002 van de Associatieraad EU-Roemenië van 14 mei 2002 | * Décision n° 2/2002 du Conseil d'association UE-Roumanie du 14 mai |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Roemenië aan | 2002 adoptant les conditions et modalités de la participation de la |
het Fiscalis-programma van de Gemeenschap | Roumanie au programme communautaire Fiscalis |
2002/815/EG : | 2002/815/CE : |
* Besluit nr. 1/2002 van de Associatieraad EU-Litouwen van 18 juni | * Décision n° 1/2002 du Conseil d'association UE-Lituanie du 18 juin |
2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | 2002 portant adoption des conditions et modalités générales de |
Republiek Litouwen aan programma's van de Gemeenschap | participation de la République de Lituanie aux programmes |
communautaires | |
Commissie | Commission |
2002/816/EG : | 2002/816/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 14 octobre 2002 modifiant la décision |
1999/187/CE relative à l'apurement des comptes des Etats membres au | |
Beschikking 1999/187/EG betreffende de goedkeuring van de rekeningen | titre des dépenses financées par le Fonds européen d'orientation et de |
garantie agricole (FEOGA), section "Garantie", pour l'exercice | |
die de lidstaten voor het begrotingsjaar 1995 hebben ingediend in | financier 1995 (notifiée sous le numéro C(2002) 3771) |
verband met de door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de | |
Landbouw, afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven (kennisgeving | |
geschied onder nummer C(2002) 3771) | |
L 281 19 oktober 2002 | L 281 19 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1866/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1866/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1867/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1867/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 1868/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1868/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 1869/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1869/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 1870/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1870/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 1871/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1871/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc |
Verordening (EG) nr. 1872/2002 van de Commissie van 18 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1872/2002 de la Commission du 18 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/817/EG : | 2002/817/CE : |
* Besluit van de Raad van 23 september 2002 betreffende de sluiting | * Décision du Conseil du 23 septembre 2002 sur la conclusion de la |
van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Organisatie | convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de |
van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse | travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine au |
vluchtelingen (UNRWA) inzake hulp aan vluchtelingen in de landen van | Proche-Orient (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du |
het Nabije Oosten (2002-2005) | Proche-Orient (2002-2005) |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Organisatie van de | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de |
Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen | travaux des Nations unies pour les réfugiés de la Palestine (UNRWA) |
(UNRWA) inzake hulp aan vluchtelingen in de landen van het Nabije | concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient |
Oosten (2002-2005) | (2002-2005) |
Commissie | Commission |
2002/818/EG : | 2002/818/CE : |
* Besluit van de Commissie van 8 oktober 2002 in het kader van de | * Décision de la Commission du 8 octobre 2002 arrêtée en vertu des |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad in verband met | dispositions du règlement (CE) n° 3286/94 du Conseil concernant des |
de praktijken die Korea bij de handel in handelsvaartuigen toepast | pratiques commerciales maintenues par la Corée entravant les échanges |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3652) | de navires de commerce (notifiée sous le numéro C(2002) 3652) |
2002/819/EG : | 2002/819/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 18 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 98/569/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden | 98/569/CE fixant les conditions particulières d'importation de |
voor de invoer van tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, | mollusques, bivalves, échinodermes, tuniciers et gastéropodes marins |
manteldieren en zeeslakken, levend, van oorsprong uit Tunesië, en van | vivants originaires de Tunisie ainsi que la décision 98/570/CE fixant |
Beschikking 98/570/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor | les conditions particulières d'importation des produits de la pêche et |
de invoer van visserij- en aquacultuurproducten van oorsprong uit | de l'aquaculture originaires de Tunisie (notifiée sous le numéro |
Tunesië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3906) (Voor de EER | C(2002) 3906) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
L 282 19 oktober 2002 | L 282 19 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/779/EG : | 2002/779/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 21 décembre 2000 concernant les aides |
staatssteun die de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van Zeuro | d'Etat mises à exécution par la République fédérale d'Allemagne en |
Möbelwerk GmbH, Thüringen, heeft verleend (kennisgeving geschied onder | faveur de Zeuro Möbelwerk GmbH, Thüringen (notifiée sous le numéro |
nummer C(2000) 4401) (Voor de EER relevante tekst) | C(2000) 4401) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/780/EG : | 2002/780/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 28 février 2001 concernant le régime |
steunregeling "Investitionszulage 1999", die Duitsland voornemens is | d'aide "Prime fiscale 1999", que l'Allemagne envisage de mettre à |
ten uitvoer te leggen ten gunste van bepaalde ondernemingen in de | exécution en faveur de certaines entreprises opérant dans les nouveaux |
nieuwe deelstaten met inbegrip van Berlijn (kennisgeving geschied | Länder, y compris Berlin (notifiée sous le numéro C(2001) 668) (Texte |
onder nummer C(2001) 668) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/781/EG : | 2002/781/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant l'aide |
steunregeling die Duitsland voornemens is ten uitvoer te leggen voor | d'Etat que l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur du |
DaimlerChrysler AG te Kölleda (kennisgeving geschied onder nummer | projet d'implantation de DaimlerChrysler AG à Kölleda (notifiée sous |
C(2001) 4480) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2001) 4480) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/782/EG : | 2002/782/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 maart 2002 inzake staatssteun | * Décision de la Commission du 12 mars 2002 relative aux aides d'Etat |
van Italië ten behoeve van de Poste Italiane SpA (vroeger Ente Poste | accordées par l'Italie en faveur de Poste Italiane SpA (ex-Ente Poste |
Italiane) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 921) (Voor de | Italiane) (notifiée sous le numéro C(2002) 921) (Texte présentant de |
EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/783/EG : | 2002/783/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 maart 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 12 mars 2002 relative à l'aide d'Etat C |
staatssteun C 62/2001 (ex NN 8/2000) van de Bondsrepubliek Duitsland | 62/2001 (ex NN 8/2000) accordée par l'Allemagne en faveur de Neue Erba |
ten gunste van Neue Erba Lautex GmbH en de in Gesamtvollstreckung | Lautex GmbH et Erba Lautex GmbH in Gesamtvollstreckung (notifiée sous |
verkerende Erba Lautex GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 944) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 944) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/784/EG : | 2002/784/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 april 2002 over vermeende | * Décision de la Commission du 24 avril 2002 relative à l'aide d'Etat |
staatssteun van de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van | présumée de l'Allemagne en faveur d'entreprises de la zone |
ondernemingen op het bedrijventerrein te Wörth (kennisgeving geschied | industrielle de Wörth (notifiée sous le numéro C(2002) 1482) (Texte |
onder nummer C(2002) 1482) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/785/EG : | 2002/785/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 mei 2002 betreffende de steun die | * Décision de la Commission du 7 mai 2002 portant sur les aides que |
Italië overeenkomstig artikel 21 van wet nr. 21/2000 van de regio | l'Italie envisage d'accorder, au titre de l'article 21 de la loi |
Sardinië voornemens is te verlenen aan landbouwbedrijven die andere | régionale (Sardaigne) n° 21/2000, aux exploitations agricoles qui |
brandstoffen dan aardgas gebruiken (kennisgeving geschied onder nummer | utilisent des combustibles autres que le méthane (notifiée sous le |
C(2002) 1785) | numéro C(2002) 1785) |
2002/786/EGKS : | 2002/786/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 houdende machtiging van | * Décision de la Commission du 5 juin 2002 autorisant l'octroi par le |
het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun aan zes | |
productie-eenheden van de kolenindustrie in 2001 en in de periode van | Royaume-Uni d'aides en faveur de six unités de production de houille |
1 januari 2002 tot 23 juli 2002 (kennisgeving geschied onder nummer | pour l'année 2001 et pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet |
C(2002) 2016) (Voor de EER relevante tekst) | 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2016) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/787/EGKS : | 2002/787/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 23 juli 2002 betreffende het | * Décision de la Commission du 23 juillet 2002 concernant des aides en |
gebruik van staatssteun voor de kolenindustrie in Frankrijk voor de | faveur de l'industrie houillère en France pour les années 1998 à 2001 |
jaren 1998-2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2792) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2792) (Texte présentant de l'intérêt |
(Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |