← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 222 19 augustus 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1469/2002/EGKS
van de Commissie van 8 juli 2002 betreffende het beheer van II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde
is voor de toepassing Commissie 2002/654/(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 222 19 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1469/2002/EGKS van de Commissie van 8 juli 2002 betreffende het beheer van II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 2002/654/(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 222 19 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1469/2002/CECA de la Commission du 8 juillet 2002 relative à l'administration II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 2002/6(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 222 19 augustus 2002 | L 222 19 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Besluit nr. 1469/2002/EGKS van de Commissie van 8 juli 2002 | * Décision n° 1469/2002/CECA de la Commission du 8 juillet 2002 |
betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van | relative à l'administration de certaines restrictions à l'importation |
bepaalde ijzer- en staalproducten uit Kazachstan | de certains produits sidérurgiques en provenance du Kazakhstan |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/654/EGKS : | 2002/654/CECA : |
* Besluit van de Commissie van 8 juli 2002 inzake de sluiting van een | * Décision de la Commission, du 8 juillet 2002, concernant la |
overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | conclusion d'un accord entre la Communauté européenne du charbon et de |
regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde | l'acier et le gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au |
ijzer- en staalproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | commerce de certains produits sidérurgiques (notifiée sous le numéro |
2489) | C(2002) 2489) |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | Accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et le |
regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde | gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au commerce de |
ijzer- en staalproducten | certains produits sidérurgiques |
L 223 20 augustus 2002 | L 223 20 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1485/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1485/2002 de la Commission du 19 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1486/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1486/2002 de la Commission du 19 août 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1591/2001 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1591/2001 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van de steunregeling voor katoen | d'application du régime d'aide pour le coton |
Verordening (EG) nr. 1487/2002 van de Commissie van 19 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1487/2002 de la Commission du 19 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
L 224 21 augustus 2002 | L 224 21 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1488/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1488/2002 de la Commission du 20 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1489/2002 van de Commissie van 14 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1489/2002 de la Commission du 14 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de rechten die van 1 januari 2002 tot en met 31 | les droits applicables du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 à |
december 2002 van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van | l'importation dans la Communauté de certains biens relevant du |
bepaalde onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende | règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de Hongrie |
goederen uit Hongarije | |
* Verordening (EG) nr. 1490/2002 van de Commissie van 14 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1490/2002 de la Commission du 14 août 2002 |
houdende bepalingen voor de uitvoering van de derde fase van het | établissant des modalités supplémentaires de mise en oeuvre de la |
werkprogramma zoals bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn | troisième phase du programme de travail visé à l'article 8, paragraphe |
91/414/EEG van de Raad en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | 2, de la directive 91/414/CEE du Conseil et modifiant le règlement |
451/2000 (Voor de EER relevante tekst) | (CE) n° 451/2000 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1491/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1491/2002 de la Commission du 20 août 2002 portant |
houdende uitvoeringsbepalingen van de bij de Verordeningen (EG) nr. | modalités d'application des mesures spécifiques concernant le vin en |
1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad vastgestelde specifieke | faveur des régions ultrapériphériques établies par les règlements (CE) |
maatregelen voor wijn ten behoeve van de ultraperifere gebieden | n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 1492/2002 van de Commissie van 20 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1492/2002 de la Commission du 20 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/659/EG : | 2002/659/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 inzake de | * Décision de la Commission du 19 août 2002 concernant l'éligibilité |
subsidieerbaarheid van de uitgaven die sommige lidstaten in 2002 | des dépenses consenties en 2002 par certains Etats membres pour la |
zullen verrichten voor het verzamelen en beheren van gegevens die | collecte et la gestion des données nécessaires à la conduite de la |
essentieel zijn voor het gemeenschappelijk visserijbeleid | |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3080) | politique commune de la pêche (notifiée sous le numéro C(2002) 3080) |
2002/660/EG : | 2002/660/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 19 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het | 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le |
op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die | marché de jouets et d'articles de puériculture destinés à être mis en |
bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te | |
worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten | bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple |
bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3081) (Voor de EER | contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2002) 3081) |
relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/661/EG : | 2002/661/CE : |
* Besluit van de Commissie van 20 augustus 2002 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 20 août 2002 clôturant les procédures |
antidumpingprocedure en de antisubsidieprocedure betreffende de invoer | antidumping et antisubventions concernant les importations de certains |
van bepaalde magneetschijven (3,5'' Prime;-microschijven) uit India | disques magnétiques (microdisques de 3,5 pouces) originaires de l'Inde |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3082) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3082) |
L 225 22 augustus 2002 | L 225 22 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1493/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1493/2002 de la Commission du 21 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1494/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1494/2002 de la Commission du 21 août 2002 |
tot wijziging van de bijlagen III, VII en XI bij Verordening (EG) nr. | modifiant les annexes III, VII et XI du règlement (CE) n° 999/2001 du |
999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | Parlement européen et du Conseil concernant le contrôle de |
toezicht op boviene spongiforme encefalopathie, de uitroeiing van | l'encéphalopathie spongiforme bovine, l'éradication des |
overdraagbare spongiforme encefalopathie, de verwijdering van | encéphalopathies spongiformes transmissibles, le retrait des matériels |
gespecificeerd risicomateriaal en de voorschriften voor de invoer van | à risque spécifiés et les modalités d'importation d'animaux vivants et |
levende dieren en producten van dierlijke oorsprong (Voor de EER | de produits d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1495/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1495/2002 de la Commission du 21 août 2002 |
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à |
betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register | l'inscription de certaines dénominations dans le registre des |
van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques |
aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad | protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la |
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Piment | des produits agricoles et des denrées alimentaires (piment d'Espelette |
d'Espelette of Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer | ou piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, carne |
Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda) | da Charneca, carne Cachena da Peneda) |
* Verordening (EG) nr. 1496/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1496/2002 de la Commission du 21 août 2002 |
tot wijziging van bijlage I (nationale bevoegdheidsregels bedoeld in | modifiant l'annexe I (règles de compétence nationales visées à |
artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 2) en bijlage II (lijst van | l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 4, paragraphe 2) et l'annexe |
gerechten of bevoegde autoriteiten) van Verordening (EG) nr. 44/2001 | II (liste des juridictions ou autorités compétentes) du règlement (CE) |
van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en | n° 44/2001 du Conseil concernant la compétence judiciaire, la |
de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et |
* Verordening (EG) nr. 1497/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | commerciale * Règlement (CE) n° 1497/2002 de la Commission du 21 août 2002 |
houdende rectificatie van de Engelse versie van Verordening (EG) nr. | rectifiant la version linguistique anglaise du règlement (CE) n° |
1332/2002 tot opening van de procedure voor de toewijzing van | 1332/2002 portant ouverture de la procédure d'attribution des |
uitvoercertificaten voor kaas die in 2003 in het kader van bepaalde | certificats d'exportation pour les fromages à exporter en 2003 aux |
uit de GATT-overeenkomsten voortvloeiende contingenten naar de | Etats-Unis d'Amérique dans le cadre de certains contingents découlant |
Verenigde Staten van Amerika mag worden uitgevoerd | des accords du GATT |
* Verordening (EG) nr. 1498/2002 van de Commissie van 21 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1498/2002 de la Commission du 21 août 2002 portant |
tot vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de | établissement de procédures de gestion des contingents quantitatifs |
kwantitatieve contingenten die in 2003 van toepassing zijn op bepaalde | applicables en 2003 à certains produits originaires de la République |
producten uit de Volksrepubliek China | populaire de Chine |
* Richtlijn 2002/71/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 houdende | * Directive 2002/71/CE de la Commission du 19 août 2002 modifiant les |
wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 76/895/EEG, 86/362/EEG, | annexes des directives 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE et |
86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad betreffende de vaststelling van | 90/642/CEE du Conseil en ce qui concerne la fixation de teneurs |
maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen (formothion, | maximales pour les résidus de pesticides (formothion, diméthoate et |
dimethoaat en oxydemeton-methyl) in en op granen, levensmiddelen van | oxydéméton-méthyl) sur et dans les céréales, les denrées alimentaires |
dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong, | d'origine animale et certains produits d'origine végétale, y compris |
met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) | les fruits et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/663/EG : | 2002/663/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 19 augustus 2002 inzake een in 2003 | * Recommandation de la Commission du 19 août 2002 concernant un |
uit te voeren gecoördineerd bewakingsprogramma van de Gemeenschap om | programme communautaire coordonné de contrôle pour 2003, visant à |
de inachtneming van de maximumgehalten aan | |
bestrijdingsmiddelenresiduen in en op granen en bepaalde andere | garantir le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides |
producten van plantaardige oorsprong te garanderen (kennisgeving | dans et sur les céréales et certains autres produits d'origine |
geschied onder nummer C(2002) 3084) (Voor de EER relevante tekst) | végétale (notifiée sous le numéro C(2002) 3084) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/664/EG : | 2002/664/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 19 augustus 2002 betreffende | * Recommandation de la Commission du 19 août 2002 concernant les |
medailles en penningen die gelijkenis vertonen met de euromunten | médailles et les jetons similaires aux pièces en euros (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3107) | le numéro C(2002) 3107) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1052/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1052/2002 de la Commission du 17 |
17 juni 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2000 tot | juin 2002 modifiant le règlement (CE) n° 1520/2000 établissant, pour |
vaststelling van de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de | certains produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne |
regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de | |
criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende | relevant pas de l'annexe I du traité, les modalités communes |
bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die | d'application du régime d'octroi des restitutions à l'exportation et |
niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (PB L 160 van 18.6.2002) | des critères de fixation de leurs montants (JO L 160 du 18.6.2002) |
L 226 22 augustus 2002 | L 226 22 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Parlement | Parlement |
2002/662/EG, EGKS, Euratom : | 2002/662/CE, CEC, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 3 de |
nr. 3 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 | l'Union européenne pour l'exercice 2002 |
L 227 23 augustus 2002 | L 227 23 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1499/2002 van de Raad van 20 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1499/2002 du Conseil du 20 juin 2002 relatif à |
betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit | l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Roumanie vers |
Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 juli tot en met 31 | la Communauté européenne pour la période du 1er juillet au 31 décembre |
december 2002 (systeem van dubbele controle) | 2002 (système de double contrôle) |
Verordening (EG) nr. 1500/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1500/2002 de la Commission du 22 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1501/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1501/2002 de la Commission du 22 août 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/98 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 2848/98 en ce qui concerne les |
uitvoeringsbepalingen van het programma voor het opkopen van quota in | dispositions relatives aux modalités d'application du programme de |
de sector ruwe tabak | rachat de quotas dans le secteur du tabac brut |
Verordening (EG) nr. 1502/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1502/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1503/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1503/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
suiker in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1504/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1504/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
van witte suiker voor de derde deelinschrijving in het kader van de | la troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1505/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1505/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1506/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1506/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
gries en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1507/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1507/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1508/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1508/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
granen en rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1509/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1509/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
basis van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1510/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1510/2002 de la Commission du 22 août 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1511/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1511/2002 de la Commission du 22 août 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1512/2002 van de Commissie van 22 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1512/2002 de la Commission du 22 août 2002 fixant la |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/665/EG : | 2002/665/CE : |
* Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Roemenië van 21 juni | * Décision n° 3/2002 du conseil d'association UE-Roumanie du 21 juin |
2002 betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit | 2002 concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques de la |
Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 juli tot en met 31 | Roumanie vers la Communauté pour la période du 1er juillet au 31 |
december 2002 (systeem van dubbele controle) | décembre 2002 (système de double contrôle) |
Commissie | Commission |
2002/666/EG : | 2002/666/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2002 tot vaststelling, | * Décision de la Commission du 19 août 2002 portant fixation des |
voor het wijnoogstjaar 2002/2003, van een indicatieve financiële | |
toewijzing per lidstaat, voor een bepaald aantal hectaren, voor de | allocations financières indicatives aux Etats membres, pour un certain |
herstructurering en omschakeling van wijngaarden overeenkomstig | nombre d'hectares, en vue de la restructuration et de la reconversion |
Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad (kennisgeving geschied | des vignobles au titre du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil pour |
onder nummer C(2002) 3110) | la campagne 2002/2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 3110) |
2002/667/EG : | 2002/667/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 augustus 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 13 août 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/651/EG tot vaststelling van de procédéspecifieke | 2001/651/CE établissant l'écart type, dans les mêmes conditions de |
standaardafwijking van het vetgehalte van boter die uit Nieuw-Zeeland | fabrication, de la teneur en matières grasses du beurre importé en |
wordt ingevoerd op grond van artikel 5 van Verordening (EG) nr. | provenance de Nouvelle-Zélande conformément à l'article 5 du règlement |
1374/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling en | (CE) n° 1374/98 portant modalités d'application du régime |
houdende opening van tariefcontingenten in de sector melk en | d'importation et portant ouverture des contingents tarifaires dans le |
zuivelproducten en tot intrekking van Beschikking 2000/432/EG | secteur du lait et des produits laitiers, et abrogeant la décision |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3157) | 2000/432/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3157) |
L 228 24 augustus 2002 | L 228 24 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1514/2002 van de Raad van 19 augustus 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1514/2002 du Conseil du 19 août 2002 instituant un |
instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve | droit antidumping définitif et portant perception définitive du droit |
inning van het voorlopige recht op de invoer van bepaalde hulpstukken | provisoire institué sur les importations de certains accessoires de |
voor buisleidingen, van ijzer of van staal, uit Tsjechië, Maleisië, | tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la République tchèque, |
Rusland, de Republiek Korea en Slowakije | de Malaisie, de Russie, de la République de Corée et de Slovaquie |
* Verordening (EG) nr. 1515/2002 van de Raad van 16 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1515/2002 du Conseil du 16 août 2002 modifiant le |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 348/2000 tot instelling | règlement (CE) n° 348/2000 instituant un droit antidumping définitif |
van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze | sur les importations de certains tubes et tuyaux sans soudure, en fer |
buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit | ou en acier non allié, originaires de Croatie et d'Ukraine |
Kroatië en Oekraïne | |
Verordening (EG) nr. 1516/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1516/2002 de la Commission du 23 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1517/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1517/2002 de la Commission du 23 août 2002 portant |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2019/93 van | modalités d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil |
de Raad houdende specifieke maatregelen voor bepaalde | portant mesures spécifiques en faveur des îles mineures de la mer Egée |
landbouwproducten ten behoeve van de kleinere eilanden in de Egeïsche | en ce qui concerne la culture de certains produits agricoles, des |
Zee voor wat de teelt van consumptie- en pootaardappelen betreft | pommes de terre de consommation et des pommes de terre de semence |
* Verordening (EG) nr. 1518/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1518/2002 de la Commission du 23 août 2002 |
waarbij, voor sommige regio's in de Gemeenschap, van Verordening (EG) | dérogeant, pour certaines régions de la Communauté, au règlement (CE) |
nr. 2316/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | n° 2316/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor | 1251/1999 du Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs |
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen wordt afgeweken ten aanzien van de braaklegging | de certaines cultures arables en ce qui concerne le gel de terre |
* Verordening (EG) nr. 1519/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1519/2002 de la Commission du 23 août 2002 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad tot | dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un |
instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde | régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, en ce |
akkerbouwgewassen, ten aanzien van de areaalbetalingen voor bepaalde | qui concerne les paiements à la surface pour certaines cultures |
akkerbouwgewassen en van de betalingen voor braaklegging voor het | arables et les paiements au titre de gel de terre pour la campagne de |
verkoopseizoen 2002/2003 ten behoeve van de producenten in bepaalde | commercialisation 2002/2003 aux producteurs de certaines régions de |
Italiaanse regio's | l'Italie |
* Verordening (EG) nr. 1520/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1520/2002 de la Commission du 23 août 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 899/2002 inzake een openbare | modifiant le règlement (CE) n° 899/2002 relatif à l'ouverture d'une |
inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar alle | adjudication de la restitution à l'exportation de blé tendre vers tous |
derde landen met uitzondering van Polen, Estland, Litouwen en Letland | les pays tiers à l'exclusion de la Pologne, de l'Estonie, de la Lituanie et de la Lettonie |
Verordening (EG) nr. 1521/2002 van de Commissie van 23 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1521/2002 de la Commission du 23 août 2002 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/669/EG : | 2002/669/CE : |
* Besluit van de Commissie van 5 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 5 août 2002 modifiant la décision |
Besluit 2000/137/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn | 2000/137/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre |
aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende | de la procédure antidumping concernant les importations de certains |
naadloze buizen en pijpen van ijzer en niet-gelegeerd staal uit | tubes et tuyaux sans soudure, en fer ou en acier non allié, |
Kroatië en Oekraïne en tot intrekking van een verbintenis | originaires de Croatie et d'Ukraine, et dénonçant un engagement |
2002/670/EG : | 2002/670/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 20 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 98/256/EG van de Raad inzake spoedmaatregelen ter | 98/256/CE du Conseil concernant certaines mesures d'urgence en matière |
bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie (kennisgeving | de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine (notifiée |
geschied onder nummer C(2002) 3097) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2002) 3097) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/671/EG : | 2002/671/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 20 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/569/EG met het oog op de opneming van een Roemeense | 97/569/CE pour y inclure un établissement roumain fabriquant des |
inrichting voor de productie van vleesproducten van vlees van vrij | produits à base de viande de gibier sauvage (notifiée sous le numéro |
wild (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3102) (Voor de EER | C(2002) 3102) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/672/EG : | 2002/672/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 21 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/468/EG met het oog op de opneming van een inrichting | 97/468/CE de la Commission pour y inclure un établissement |
van Groenland voor de productie van vleesproducten van vlees van vrij | groenlandais produisant des viandes de gibier sauvage (notifiée sous |
wild (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3094) (Voor de EER | le numéro C(2002) 3094) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/673/EG : | 2002/673/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 houdende | * Décision de la Commission du 22 août 2002 portant approbation des |
goedkeuring van de programma's voor het uitvoeren van onderzoek naar | programmes concernant la mise en oeuvre par les Etats membres des |
aviaire influenza bij pluimvee en bij in het wild levende vogels in de | études relatives à l'influenza aviaire chez les volailles et les |
lidstaten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3112) | oiseaux sauvages (notifiée sous le numéro C(2002) 3112) |
2002/674/EG : | 2002/674/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 waarbij Slowakije | * Décision de la Commission du 22 août 2002 reconnaissant la Slovaquie |
als vrij van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. wordt erkend | indemne de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3121) | numéro C(2002) 3121) |
2002/675/EG : | 2002/675/CE : |
* Besluit van de Commissie van 23 augustus 2002 houdende aanvaarding | * Décision de la Commission du 23 août 2002 portant acceptation d'un |
van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de | engagement offert dans le cadre de la procédure antidumping concernant |
antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken | les importations de certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en |
voor buisleidingen, van ijzer of van staal, uit Tsjechië, Maleisië, de | acier, originaires de la République tchèque, de Malaisie, de la |
Republiek Korea, Rusland en Slowakije. | République de Corée, de Russie et de Slovaquie . |