← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 183 12 juli 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1247/2002/EG
van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 1 juli 200 Verordening
(EG) nr. 1248/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot vaststelling van forfaitaire i(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 183 12 juli 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Besluit nr. 1247/2002/EG van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 1 juli 200 Verordening (EG) nr. 1248/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot vaststelling van forfaitaire i(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 183 12 juillet 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1247/2002/CE du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 1 er (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 183 12 juli 2002 | L 183 12 juillet 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Besluit nr. 1247/2002/EG van het Europees Parlement, de Raad en de | * Décision n° 1247/2002/CE du Parlement européen, du Conseil et de la |
| Commissie van 1 juli 2002 betreffende het statuut en de algemene | Commission du 1er juillet 2002 relative au statut et aux conditions |
| voorwaarden voor de uitoefening van het ambt van Europees | générales d'exercice des fonctions de contrôleur européen de la |
| toezichthouder voor gegevensbescherming | protection des données |
| Verordening (EG) nr. 1248/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1248/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1249/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1249/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 2366/98 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2366/98 portant modalités d'application |
| uitvoeringsbepalingen van de productiesteunregeling voor olijfolie | du régime d'aide à la production d'huile d'olive pour les campagnes de |
| voor de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004 | commercialisation 1998/1999 à 2003/2004 |
| * Verordening (EG) nr. 1250/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1250/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| houdende afwijking, voor het verkoopseizoen 2001/2002, van de | dérogeant, pour la campagne de commercialisation 2001/2002, aux délais |
| termijnen van artikel 12, leden 3 en 5, en van artikel 20, lid 2, van | prévus à l'article 12, paragraphes 3 et 5, et à l'article 20, |
| Verordening (EG) nr. 2366/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de | paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2366/98 portant modalités |
| productiesteunregeling voor olijfolie voor de verkoopseizoenen | d'application du régime d'aide à la production d'huile d'olive pour |
| 1998/1999 tot en met 2003/2004 | les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2003/2004 |
| * Verordening (EG) nr. 1251/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1251/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 1915/83 houdende enige | dérogeant au règlement (CEE) n° 1915/83 relatif à certaines |
| uitvoeringsbepalingen inzake de boekhoudingen voor de constatering van | dispositions d'application pour la tenue des comptabilités en vue de |
| de inkomens in de landbouwbedrijven | la constatation des revenus dans les exploitations agricoles |
| * Verordening (EG) nr. 1252/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1252/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| betreffende de voorlopige vergunning voor een nieuw toevoegingsmiddel | concernant l'autorisation provisoire d'un nouvel additif dans |
| in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Verordening (EG) nr. 1253/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1253/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 800/1999 portant modalités communes |
| gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van | d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les |
| restituties bij uitvoer voor landbouwproducten | produits agricoles |
| Verordening (EG) nr. 1254/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1254/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
| aanvragen om rechten op invoer voor het in Verordening (EG) nr. | de droits d'importation déposées pour le sous-contingent I de viandes |
| 954/2002 bedoelde deelcontingent I voor bevroren rundvlees | bovines congelées, prévu par le règlement (CE) n° 954/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1255/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1255/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
| zuivelproducten | produits laitiers |
| Verordening (EG) nr. 1256/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1256/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1257/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1257/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
| pour la quarante-sixième adjudication partielle effectuée dans le | |
| witte suiker voor de 46e deelinschrijving in het kader van de | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | 1430/2001 |
| Verordening (EG) nr. 1258/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1258/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 1259/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1259/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
| nr. 901/2002 Verordening (EG) nr. 1260/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1260/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1261/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1261/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
| Verordening (EG) nr. 1262/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1262/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1263/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1263/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops |
| stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | et certains autres produits du secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1264/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1264/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 1265/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1265/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
| bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
| bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 1266/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1266/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du |
| bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
| vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 1267/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1267/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1268/2002 van de Commissie van 11 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1268/2002 de la Commission du 11 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
| en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
| * Richtlijn 2002/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 | * Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin |
| juni 2002 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der | 2002 relative au rapprochement des législations des Etats membres |
| lidstaten inzake voedingssupplementen (Voor de EER relevante tekst) | concernant les compléments alimentaires (Texte présentant de l'intérêt |
| * Richtlijn 2002/62/EG van de Commissie van 9 juli 2002 tot negende | pour l'EEE) * Directive 2002/62/CE de la Commission du 9 juillet 2002 portant |
| aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij Richtlijn | neuvième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la directive |
| 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de | 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions |
| wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres |
| beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde | relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de |
| gevaarlijke stoffen en preparaten (organische tinverbindingen) (Voor | certaines substances et préparations dangereuses (composés |
| de EER relevante tekst) | organostanniques) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/577/EG : | 2002/577/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 10 juli 2002 inzake de financiële | * Décision de la Commission du 10 juillet 2002 relative à une aide |
| bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van klassieke | financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste |
| varkenspest in Duitsland in 1999 (kennisgeving geschied onder nummer | porcine classique en Allemagne en 1999 (notifiée sous le numéro |
| C(2002) 2552) | C(2002) 2552) |
| 2002/578/EG : | 2002/578/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 10 juli 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 10 juillet 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 2002/199/EG tot vaststelling van veterinairrechtelijke | 2002/199/CE concernant les conditions de police sanitaire et les |
| voorschriften en voorschriften inzake veterinaire certificering voor | certificats sanitaires requis à l'importation de bovins et de porcins |
| de invoer van levende runderen en varkens uit bepaalde derde landen | vivants en provenance de certains pays tiers (notifiée sous le numéro |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2553) (Voor de EER | C(2002) 2553) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| L 185 15 juli 2002 | L 185 15 juillet 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
| 2002/553/EG : | 2002/553/CE : |
| * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 7 maart 2002 tot | * Orientation de la Banque centrale européenne du 7 mars 2002 portant |
| wijziging van Richtsnoer ECB/2000/7 betreffende monetaire | modification de l'orientation BCE/2000/7 concernant les instruments et |
| beleidsinstrumenten en -procedures van het Eurosysteem (ECB/2002/2) | procédures de politique monétaire de l'Eurosystème (BCE/2002/2) |
| L 186 15 juli 2002 | L 186 15 juillet 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/554/EG : | 2002/554/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 30 maart 2000 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 30 mars 2000 portant approbation du |
| van het communautair bestek voor de structurele bijstandsverlening van | cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles |
| de Gemeenschap in de regio's in Portugal die onder doelstelling 1 | communautaires dans les régions relevant de l'objectif n° 1 et |
| vallen of waarvoor uit hoofde van doelstelling 1 overgangssteun wordt | bénéficiant du soutien transitoire au titre de l'objectif n° 1 au |
| toegekend (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 762) | Portugal (notifiée sous le numéro C(2000) 762) |
| 2002/555/EG : | 2002/555/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 1 augustus 2000 houdende | * Décision de la Commission du 1er août 2000 portant approbation du |
| cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles | |
| goedkeuring van het communautair bestek voor de structurele | communautaires dans les régions de Basilicate, de Calabre, de |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië in de onder | Campanie, des Pouilles, de Sardaigne et de Sicile relevant de |
| doelstelling 1 vallende regio's Basilicata, Calabrië, Campanië, | l'objectif n° 1 et dans la région du Molise bénéficiant du soutien |
| Apulië, Sardinië en Sicilië, en in Molise waarvoor overgangssteun uit | |
| hoofde van doelstelling 1 wordt verleend (kennisgeving geschied onder | transitoire au titre de l'objectif n° 1 en Italie (notifiée sous le |
| nummer C(2000) 2050) | numéro C(2000) 2050) |
| 2002/556/EG : | 2002/556/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 21 mars 2001 portant approbation du |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région de Styrie relevant de l'objectif n° 2 en |
| vallende regio Stiermarken (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 201) | Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 201) |
| 2002/557/EG : | 2002/557/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 16 mars 2001 portant approbation du |
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans la région de Basse-Autriche relevant de l'objectif |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | n° 2 en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 202) |
| vallende regio Neder-Oostenrijk (Oostenrijk) (kennisgeving geschied | |
| onder nummer C(2001) 202) | |
| 2002/558/EG : | 2002/558/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 16 mars 2001 portant approbation du |
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans la région de Haute-Autriche relevant de l'objectif |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | n° 2 en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 203) |
| vallende regio Opper-Oostenrijk (Oostenrijk) (kennisgeving geschied | |
| onder nummer C(2001) 203) | |
| 2002/559/EG : | 2002/559/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 16 mars 2001 portant approbation du |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région de Salzbourg relevant de l'objectif n° 2 |
| vallende regio Salzburg (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 204) | en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 204) |
| 2002/560/EG : | 2002/560/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 16 mars 2001 portant approbation du |
| document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans la région du Vorarlberg relevant de l'objectif n° |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 2 en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 205) |
| vallende regio Vorarlberg (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder | |
| nummer C(2001) 205) | |
| 2002/561/EG : | 2002/561/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 21 mars 2001 portant approbation du |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région de Carinthie relevant de l'objectif n° 2 |
| vallende regio Karinthië (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 206) | en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 206) |
| 2002/562/EG : | 2002/562/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 19 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 19 mars 2001 portant approbation du |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région du Tyrol relevant de l'objectif n° 2 en |
| vallende regio Tirol (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 526) | Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 526) |
| 2002/563/EG : | 2002/563/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 13 juillet 2001 portant approbation du |
| van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans les parties de Vienne relevant de l'objectif n° 2 |
| vallende gebieden van Wenen (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1355) | en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 1355) |
| 2002/564/EG : | 2002/564/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 september 2001 houdende | * Décision de la Commission du 7 septembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| doelstelling 2 vallende regio Piëmonte (Italië) (kennisgeving geschied | communautaires dans la région du Piémont relevant de l'objectif n° 2 |
| onder nummer C(2001) 2045) | en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2045) |
| 2002/565/EG : | 2002/565/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 september 2001 houdende | * Décision de la Commission du 7 septembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| doelstelling 2 vallende regio Lazio (Italië) (kennisgeving geschied | communautaires dans la région du Latium relevant de l'objectif n° 2 en |
| onder nummer C(2001) 2118) | Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2118) |
| 2002/566/EG : | 2002/566/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 september 2001 houdende | * Décision de la Commission du 7 septembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| doelstelling 2 vallende regio Umbria (Italië) (kennisgeving geschied | communautaires dans la région d'Ombrie relevant de l'objectif n° 2 en |
| onder nummer C(2001) 2119) | Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2119) |
| 2002/567/EG : | 2002/567/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 19 september 2001 houdende | * Décision de la Commission du 19 septembre 2001 portant approbation |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | du document unique de programmation pour les interventions |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | structurelles communautaires dans la région autonome du Val d'Aoste |
| doelstelling 2 vallende autonome regio Valle d'Aosta (Italië) | relevant de l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2121) | 2121) |
| 2002/568/EG : | 2002/568/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2001 houdende | * Décision de la Commission du 16 octobre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| doelstelling 2 vallende regio Marche (Italië) (kennisgeving geschied | communautaires dans la région des Marches relevant de l'objectif n° 2 |
| onder nummer C(2001) 2790) | en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2790) |
| 2002/569/EG : | 2002/569/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 14 november 2001 houdende | * Décision de la Commission du 14 novembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | communautaires dans la région d'Emilie-Romagne relevant de l'objectif |
| doelstelling 2 vallende regio Emilia-Romagna (Italië) (kennisgeving | n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2797) |
| geschied onder nummer C(2001) 2797) | |
| 2002/570/EG : | 2002/570/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 23 november 2001 houdende | * Décision de la Commission du 23 novembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | communautaires dans la région autonome du Frioul-Vénétie Julienne |
| doelstelling 2 vallende regio Friuli-Venezia Giulia (Italië) | relevant de l'objectif n° 2 en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2811) | 2811) |
| 2002/571/EG : | 2002/571/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 10 december 2001 houdende | * Décision de la Commission du 10 décembre 2001 portant approbation du |
| goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
| structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
| doelstelling 2 vallende regio Lombardia (Italië) (kennisgeving | communautaires dans la région de Lombardie relevant de l'objectif n° 2 |
| geschied onder nummer C(2001) 2878) | en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 2878) |
| L 187 16 juli 2002 | L 187 16 juillet 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1281/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1281/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1282/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1282/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| houdende wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad | modifiant les annexes de la directive 92/65/CEE du Conseil définissant |
| tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het | les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les |
| handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, | importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules et |
| eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke | d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police |
| voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in | sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à |
| bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt (Voor de EER | l'annexe A, section Ire, de la directive 90/425/CEE (Texte présentant |
| relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Verordening (EG) nr. 1283/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1283/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de voor gedroogde | fixant, pour la campagne 2002/2003, le prix minimal à payer aux |
| pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs en van | producteurs pour les prunes séchées ainsi que le montant de l'aide à |
| het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten | la production pour les pruneaux |
| * Verordening (EG) nr. 1284/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1284/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| vaststelling van de handelsnorm voor ongedopte hazelnoten | fixant la norme de commercialisation applicable aux noisettes en |
| * Verordening (EG) nr. 1285/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | coques * Règlement (CE) n° 1285/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2301/97 betreffende | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à |
| de opneming van bepaalde benamingen in het | l'inscription de certaines dénominations dans le registre des |
| "specificiteitscertificeringsregister" zoals bedoeld in Verordening | attestations de spécificité prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du |
| (EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering | Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles |
| voor landbouwproducten en levensmiddelen (Kalakukko) | et des denrées alimentaires (Kalakukko) |
| * Verordening (EG) nr. 1286/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1286/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 wat betreft de lijst van de | modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 en ce qui concerne la liste des |
| Chinese autoriteiten die bevoegd zijn voor de afgifte van certificaten | autorités chinoises compétentes pour la délivrance des certificats |
| van oorsprong voor paddestoelenconserven | d'origine pour les conserves de champignons |
| * Verordening (EG) nr. 1287/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1287/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 |
| wijziging van bijlage 3 bij Verordening (EG) nr. 560/2002 tot | modifiant l'annexe 3 du règlement (CE) n° 560/2002 instituant des |
| instelling van voorlopige vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van de | mesures de sauvegarde provisoires à l'égard des importations de |
| invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten | certains produits en acier |
| Verordening (EG) nr. 1288/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1288/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 1289/2002 van de Commissie van 15 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1289/2002 de la Commission du 15 juillet 2002 fixant |
| vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
| * Richtlijn 2002/63/EG van de Commissie van 11 juli 2002 houdende | * Directive 2002/63/CE de la Commission du 11 juillet 2002 fixant des |
| vaststelling van communautaire bemonsteringsmethoden voor de officiële | méthodes communautaires de prélèvement d'échantillons pour le contrôle |
| controle op residuen van bestrijdingsmiddelen in en op producten van | officiel des résidus de pesticides sur et dans les produits d'origine |
| plantaardige en van dierlijke oorsprong en tot intrekking van | végétale et animale et abrogeant la directive 79/700/CEE (Texte |
| Richtlijn 79/700/EEG (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/585/EG : | 2002/585/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 betreffende de aanpassing | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 relative à l'adaptation des |
| van deel III en deel VIII van de gemeenschappelijke instructies aan de | parties III et VIII des instructions consulaires communes |
| diplomatieke en consulaire beroepsposten | |
| 2002/586/EG : | 2002/586/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 betreffende de aanpassing | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 relative à l'adaptation de la |
| van deel VI van de gemeenschappelijke visuminstructies | partie VI des instructions consulaires communes |
| 2002/587/EG : | 2002/587/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 betreffende de herziening | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 concernant la révision du |
| van het gemeenschappelijk handboek | Manuel commun |
| Commissie | Commission |
| 2002/588/EG : | 2002/588/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 11 juli 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 11 juillet 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 1999/466/EG houdende erkenning van de rundveebeslagen in | 1999/466/CE établissant le statut de troupeau officiellement indemne |
| bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als officieel | de brucellose dans certains Etats membres ou régions d'Etats membres |
| brucellosevrij (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2576) (Voor | (notifiée sous le numéro C(2002) 2576) (Texte présentant de l'intérêt |
| de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |