← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 285 29 oktober 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2001/78/EG van
de Commissie van 13 september 2001 tot wijziging van bijlage IV L 286 30 oktober 2001 Besluiten
aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 285 29 oktober 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2001/78/EG van de Commissie van 13 september 2001 tot wijziging van bijlage IV L 286 30 oktober 2001 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 285 29 octobre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/78/CE de la Commission du 13 septembre 2001 portant modification de l'a L 286 30 octobre 2001 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union euro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 285 29 oktober 2001 | L 285 29 octobre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Richtlijn 2001/78/EG van de Commissie van 13 september 2001 tot | * Directive 2001/78/CE de la Commission du 13 septembre 2001 portant |
wijziging van bijlage IV van Richtlijn 93/36/EEG van de Raad, van de | modification de l'annexe IV de la directive 93/36/CEE du Conseil, des |
bijlagen IV, V en VI van Richtlijn 93/37/EEG van de Raad, van de | annexes IV, V et VI de la directive 93/37/CEE du Conseil, des annexes |
bijlagen III en IV van Richtlijn 92/50/EEG van de Raad, zoals | III et IV de la directive 92/50/CEE du Conseil, telles que modifiées |
gewijzigd bij Richtlijn 97/52/EG, alsmede van de bijlagen XII tot en | par la directive 97/52/CE, ainsi que des annexes XII à XV et des |
met XV, XVII en XVIII van Richtlijn 93/38/EEG van de Raad, zoals | annexes XVII et XVIII de la directive 93/38/CEE du Conseil, telle que |
gewijzigd bij Richtlijn 98/4/EG (richtlijn over het gebruik van de | modifiée par la directive 98/4/CE (Directive sur l'utilisation des |
standaardformulieren bij de bekendmaking van aankondigingen van | formulaires standard pour la publication des avis de marchés publics) |
overheidsopdrachten) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 286 30 oktober 2001 | L 286 30 octobre 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/757/GBVB : | 2001/757/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 oktober 2001 houdende | * Position commune du Conseil du 29 octobre 2001 prorogeant et |
verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB | modifiant la position commune 96/635/PESC relative à la Birmanie/au |
betreffende Birma/Myanmar | Myanmar |
2001/758/GBVB : | 2001/758/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 oktober 2001 met het | * Position commune du Conseil du 29 octobre 2001 visant à lutter |
oog op de bestrijding van de illegale handel in uit conflictgebieden | |
afkomstige diamanten teneinde bij te dragen tot de preventie en de | contre le trafic illicite de diamants afin de contribuer à la |
oplossing van conflicten | prévention et au règlement des conflits |
2001/759/GBVB : | 2001/759/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 oktober 2001 met | * Action commune du Conseil du 29 octobre 2001 concernant une |
betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan het proces voor | contribution de l'Union européenne au processus de règlement du |
regeling van het conflict in Zuid-Ossetië | conflit en Ossétie du Sud |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2119/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2119/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2120/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2120/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant |
de vlag van Duitsland voeren | pavillon de l'Allemagne |
Verordening (EG) nr. 2121/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2121/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van | les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits |
rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische | du secteur du riz d'origine communautaire |
Eilanden Verordening (EG) nr. 2122/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2122/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van | les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en |
rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en | produits du secteur du riz d'origine communautaire |
Madeira Verordening (EG) nr. 2123/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2123/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 2124/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2124/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | la restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | la fabrication de certaines conserves |
Verordening (EG) nr. 2125/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2125/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides |
de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine |
de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden | communautaire |
Verordening (EG) nr. 2126/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2126/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides |
de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers |
de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 2127/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2127/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | la fourniture des départements français d'outre-mer en produits |
Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen | céréaliers d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 2128/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2128/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 2129/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2129/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
* Richtlijn 2001/91/EG van de Commissie van 29 oktober 2001 tot | * Directive 2001/91/CE de la Commission du 29 octobre 2001 portant |
achtste aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij | huitième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la directive |
Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions |
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres |
inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de |
bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (hexachloorethaan) (Voor de | certaines substances et préparations dangereuses (hexachloroéthane) |
EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 287 31 oktober 2001 | L 287 31 octobre 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/760/GBVB : | 2001/760/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 oktober 2001 | * Action commune du Conseil du 29 octobre 2001 portant nomination du |
betreffende de benoeming van de bijzondere vertegenwoordiger van de | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République |
Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | yougoslave de Macédoine |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2130/2001 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 2130/2001 du Parlement européen et du Conseil du |
van 29 oktober 2001 betreffende acties op het gebied van de hulp aan | 29 octobre 2001 relatif aux actions dans le domaine de l'aide aux |
ontwortelde bevolkingsgroepen in ontwikkelingslanden in | populations déracinées dans les pays en développement d'Amérique |
Latijns-Amerika en in Azië | latine et d'Asie |
* Verordening (EG) nr. 2131/2001 van de Raad van 29 oktober 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2131/2001 du Conseil du 29 octobre 2001 clôturant |
beëindiging van het nieuwe onderzoek van Verordening (EEG) nr. 2474/93 | le réexamen du règlement (CE) n° 2474/93 instituant un droit |
van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de | antidumping définitif sur les importations de bicyclettes originaires |
invoer van rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China | de la République populaire de Chine |
Verordening (EG) nr. 2132/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2132/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2133/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2133/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 |
houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van | portant ouverture et mode de gestion de certains contingents |
communautaire tariefcontingenten en van tariefplafonds in de sector | tarifaires communautaires et de plafonds tarifaires du secteur des |
granen en houdende intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1897/94, | céréales et abrogeant les règlements (CE) n° 1897/94, (CE) n° 306/96, |
(EG) nr. 306/96, (EG) nr. 1827/96, (EG) nr. 1970/96,(EG) nr. 1405/97, | (CE) n° 1827/96, (CE) n° 1970/96, (CE) n° 1405/97, (CE) n° 1406/97, |
(EG) nr. 1406/97, (EG) nr. 2492/98, (EG) nr. 2809/98 en (EG) nr. | (CE) n° 2492/98, (CE) n° 2809/98 et (CE) n° 778/1999 |
778/1999 * Verordening (EG) nr. 2134/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2134/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 |
inzake de stopzetting van de visserij op heek door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche du merlu par les navires battant |
vlag van Duitsland voeren | pavillon de l'Allemagne |
* Verordening (EG) nr. 2135/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2135/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de | du régime relatif à l'application des droits additionnels à |
aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit | l'importation dans le secteur des fruits et légumes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/761/Euratom : | 2001/761/Euratom : |
* Besluit van de Raad van 27 september 2001 houdende goedkeuring van | * Décision du Conseil du 27 septembre 2001 autorisant la conclusion |
de sluiting door de Commissie van twee overeenkomsten tussen de | par la Commission de deux accords de coopération entre la Communauté |
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Russische | européenne de l'énergie atomique (Euratom) et la Fédération de Russie |
Federatie inzake samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid | dans les domaines de la sûreté nucléaire et de la fusion nucléaire |
en beheerste kernfusie | contrôlée |
Commissie | Commission |
2001/762/Euratom : | 2001/762/Euratom : |
* Besluit van de Commissie van 28 september 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 28 septembre 2001 relative à la |
sluiting van twee samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese | conclusion de deux accords de coopération entre la Communauté |
Gemeenschap voor Atoomenergie en de Russische Federatie op het gebied | européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie dans le |
van nucleaire veiligheid en op het gebied van beheerste kernfusie | domaine de la sécurité nucléaire et dans le domaine de la fusion |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2901) | nucléaire contrôlée (notifiée sous le numéro C(2001) 2901) |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de | Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie |
regering van de Russische Federatie inzake samenwerking op het gebied | atomique et le gouvernement de la Fédération de Russie dans le domaine |
van nucleaire veiligheid | de la sûreté nucléaire |
Overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van beheerste kernfusie | Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie |
tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van de | atomique et le gouvernement de la Fédération de Russie dans le domaine |
Russische Federatie | de la fusion nucléaire contrôlée |
2001/763/EG : | 2001/763/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 30 octobre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van beschermende | 2001/740/CE relative à certaines mesures de protection contre la |
maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd | |
Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3378) (Voor de | fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 3378) |
EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 288 1 november 2001 | L 288 1er novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2136/2001 van de Raad van 23 oktober 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2136/2001 du Conseil du 23 octobre 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 723/97 inzake de uitvoering van | le règlement (CE) n° 723/97 portant sur la réalisation de programmes |
actieprogramma's van de lidstaten betreffende de controles op de | d'actions des Etats membres dans le domaine des contrôles des dépenses |
uitgaven voor rekening van het EOGFL, afdeling Garantie | du FEOGA, section "Garantie" |
Verordening (EG) nr. 2137/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2137/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2138/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2138/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de veertiende deelinschrijving in het kader van | pour la quatorzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/200 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 2139/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2139/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2140/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2140/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
suiker in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 2141/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2141/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2142/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2142/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische | la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
industrie gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 2143/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2143/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 2144/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2144/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2145/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2145/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
* Verordening (EG) nr. 2146/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2146/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1121/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1121/2001 fixant les coefficients |
van de aanpassingscoëfficiënten die moeten worden toegepast op de | d'adaptation à appliquer à la quantité de référence de chaque |
referentiehoeveelheid van elke traditionele marktdeelnemer in het | opérateur traditionnel dans le cadre des contingents tarifaires à |
kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen en houdende | l'importation de bananes et dérogeant au règlement (CE) n° 896/2001 en |
afwijking van Verordening (EG) nr. 896/2001 ten aanzien van de | ce qui concerne l'introduction de nouvelles demandes de certificats |
indiening van nieuwe aanvragen voor invoercertificaten | d'importation |
* Verordening (EG) nr. 2147/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2147/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée |
Verordening (EG) nr. 2148/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2148/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 2149/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2149/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt |
* Verordening (EG) nr. 2150/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2150/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1901/2000 met betrekking tot de | modifiant le règlement (CE) n° 1901/2000, en ce qui concerne la |
vereenvoudiging van de vermelding van de nettomassa | simplification de la mention de la masse nette |
Verordening (EG) nr. 2151/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | Règlement (CE) n° 2151/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
* Verordening (EG) nr. 2152/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2152/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2815/98 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 2815/98 relatif aux normes commerciales |
handelsnormen voor olijfolie | de l'huile d'olive |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten | Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres |
764/2001/EGKS : | 764/2001/CECA : |
* Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten | * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, |
van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, in het kader van de | |
Raad bijeen van 23 oktober 2001 houdende beëindiging van de | réunis au sein du Conseil, du 23 octobre 2001 mettant fin à l'accord |
Overeenkomst van 21 maart 1955 met betrekking tot de invoering van | du 21 mars 1955 relatif à l'établissement de tarifs directs |
directe internationale spoorwegtarieven voor het vervoer van kolen en staal | internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier |
Commissie | Commission |
2001/765/EG : | 2001/765/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 oktober 2001 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 18 octobre 2001 autorisant les Etats |
de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat bosbouwkundig | membres à admettre temporairement la commercialisation de matériels |
teeltmateriaal dat niet aan de vereisten van de Richtlijnen 66/404/EEG | forestiers de reproduction ne répondant pas aux exigences des |
en 71/161/EEG van de Raad voldoet, in de handel wordt gebracht | directives 66/404/CEE et 71/161/CEE du Conseil (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2859) | numéro C(2001) 2859) |
2001/766/EG : | 2001/766/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 oktober 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 25 octobre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 93/197/EEG met betrekking tot de invoer van | |
paardachtigen uit de Falklandeilanden (kennisgeving geschied onder | 93/197/CEE relative aux importations d'équidés en provenance des îles |
nummer C(2001) 3198) (Voor de EER relevante tekst) | Malouines (notifiée sous le numéro C(2001) 3198) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/767/EG : | 2001/767/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 31 oktober 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 31 octobre 2001 modifiant la décision |
Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften | 93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la |
en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen | certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches |
van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke | en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte |
situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3388) | de la situation zoosanitaire en Uruguay (notifiée sous le numéro |
(Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 3388) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees | * Rectificatif à la décision n° 1346/2001/CE du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. | du Conseil du 22 mai 2001 modifiant la décision n° 1692/96/CE en ce |
1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale | qui concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure |
terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III (PB L | et les terminaux intermodaux ainsi que le projet n° 8 à l'annexe III |
185 van 6.7.2001) | (JO L 185 du 6.7.2001) * Rectificatif au règlement (CE) n° 1455/2001 du Conseil du 28 juin 2001 modifiant le règlement (CE) n° 1245/1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (JO L 198 du 21.7.2001) * Rectificatif à l'action commune 2001/554/PESC du Conseil du 20 juillet 2001 relative à la création d'un institut d'études de sécurité de l'Union européenne (JO L 200 du 25.7.2001) * Rectificatif à l'action commune 2001/555/PESC du Conseil du 20 juillet 2001 relative à la création d'un centre satellitaire de l'Union européenne (JO L 200 du 25.7.2001) |
L 289 6 november 2001 | L 289 6 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2153/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | Règlement (CE) n° 2153/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2154/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2154/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1358/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1358/2001 prévoyant des mesures |
van specifieke maatregelen op het gebied van de communicatie in de | spécifiques en matière de communication dans le secteur de la viande |
sector rundvlees | bovine |
* Verordening (EG) nr. 2155/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2155/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 690/2001 betreffende | modifiant le règlement (CE) n° 690/2001 relatif à des mesures |
bijzondere marktondersteuningsmaatregelen in de rundvleessector | spéciales de soutien dans le secteur de la viande bovine |
* Verordening (EG) nr. 2156/2001 van de Raad van 5 november 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2156/2001 du Conseil du 5 novembre 2001 abrogeant |
intrekking van Verordening (EG) nr. 926/98 betreffende de beperking | le règlement (CE) n° 926/98 concernant la réduction de certaines |
van bepaalde economische betrekkingen met de Federale Republiek Joegoslavië | relations économiques avec la République fédérale de Yougoslavie |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/768/EG : | 2001/768/CE : |
* Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de | * Décision du Conseil du 29 octobre 2001 concernant l'utilisation |
uitzonderlijke benutting van rentebaten van het Europees | exceptionnelle, pendant une période de transition, des intérêts du |
Ontwikkelingsfonds voor de financiering van de kosten van | Fonds européen de développement pour le financement des coûts liés à |
implementatie van de deconcentratie in de ACS-staten gedurende een | la mise en oeuvre du processus de déconcentration dans les Etats ACP |
overgangsperiode | |
Commissie | Commission |
2001/769/EG : | 2001/769/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 6 december 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 6 décembre 2000 déclarant une opération |
verenigbaarheid van een concentratie met de gemeenschappelijke markt | de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord sur |
en met de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte | |
(Zaak COMP/M.1940 - Framatome/Siemens/ Cogéma/JV) (kennisgeving | l'Espace économique européen (Affaire COMP/M.1940 - |
geschied onder nummer C(2000) 3691) (Voor de EER relevante tekst) | Framatome/Siemens/Cogéma/JV) (notifiée sous le numéro C(2000) 3691) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/770/EG : | 2001/770/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 oktober 2001 betreffende | * Décision de la Commission du 26 octobre 2001 concernant l'aide |
financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde | financière de la Communauté au fonctionnement de certains laboratoires |
communautaire referentielaboratoria in de veterinaire sector | communautaires de référence dans le domaine vétérinaire en rapport |
(residuen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3229) | avec la santé publique (résidus) (notifiée sous le numéro C(2001) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 3229) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/771/GBVB : | 2001/771/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 5 november 2001 | * Position commune du Conseil du 5 novembre 2001 concernant des |
betreffende beperkende maatregelen tegen de Taliban en tot wijziging | mesures restrictives à l'encontre des Taliban et modifiant les |
van de Gemeenschappelijke Standpunten 96/746/GBVB, 2001/56/GBVB en | positions communes 1996/746/PESC, 2001/56/PESC et 2001/154/PESC |
2001/154/GBVB |