← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 80 20 maart 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 534/2001
van de Commissie van 19 maart 2001 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 535/2001 van de
Commissie van 19 maart 2001 betreffende de afgifte van certifi(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 80 20 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 534/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 535/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 betreffende de afgifte van certifi(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 80 20 mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 534/2001 de la Commission du 19 mars 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 535/2001 de la Commission du 19 mars 2001 relatif à la délivrance des certificats(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 80 20 maart 2001 | L 80 20 mars 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 534/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 534/2001 de la Commission du 19 mars 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 535/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 | Règlement (CE) n° 535/2001 de la Commission du 19 mars 2001 relatif à |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in | la délivrance des certificats d'importation de bananes dans le cadre |
het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele | des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP pour le |
ACS-bananen, voor het tweede kwartaal van 2001, en de indiening van | deuxième trimestre de l'année 2001 et au dépôt de nouvelles demandes |
nieuwe aanvragen | |
* Verordening (EG) nr. 536/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 536/2001 de la Commission du 19 mars 2001 |
rectificatie van Verordening (EG) nr. 2905/2000 betreffende de opening | rectifiant le règlement (CE) n° 2905/2000 relatif à l'ouverture de |
van tariefcontingenten voor de invoer in de Europese Gemeenschap van | contingents tarifaires applicables à l'importation dans la Communauté |
bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland en | européenne de certains produits agricoles transformés originaires de |
Liechtenstein | Suisse et de Liechtenstein |
Verordening (EG) nr. 537/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 | Règlement (CE) n° 537/2001 de la Commission du 19 mars 2001 concernant |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | la délivrance de certificats d'exportation du système A2 dans le |
de sector groenten en fruit | secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 538/2001 van de Commissie van 19 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 538/2001 de la Commission du 19 mars 2001 fixant les |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/214/EG : | 2001/214/CE : |
* Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de | * Décision du Conseil du 26 février 2001 relative à la signature, au |
ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in | nom de la Communauté européenne, d'un accord sous forme de protocole |
de vorm van een Memorandum van Overeenstemming tussen de Europese | d'accord entre la Communauté européenne et la République socialiste |
Gemeenschap en de Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka | démocratique de Sri Lanka concernant des arrangements dans le domaine |
inzake regelingen op het gebied van de markttoegang voor textiel- en | |
kledingproducten, en inzake de goedkeuring van de voorlopige | de l'accès au marché des produits textiles et d'habillement, et |
toepassing van deze overeenkomst | autorisant son application provisoire |
Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de | Protocole d'accord entre la Communauté européenne et la République |
Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka inzake regelingen op | socialiste démocratique de Sri Lanka concernant des arrangements dans |
het gebied van de markttoegang voor textiel- en kledingproducten, op 5 | le domaine de l'accès au marché des produits textiles et |
december 2000 te Brussel geparafeerd | d'habillement, paraphé à Bruxelles le 5 décembre 2000 |
Proces-verbaal van overeenstemming | Procès-verbal agréé |
Verklaring | Déclaration |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/215/GBVB : | 2001/215/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 19 maart 2001 tot | * Position commune du Conseil du 19 mars 2001 prorogeant la position |
verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 1999/206/GBVB voor wat | commune 1999/206/PESC en ce qui concerne l'embargo sur les armes à |
betreft het embargo op wapens bestemd voor Eritrea en Ethiopië | destination de l'Ethiopie et de l'Erythrée |
L 81 21 maart 2001 | L 81 21 mars 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij | liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à |
overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een | l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des |
visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die | Etats membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont |
plicht zijn vrijgesteld | exemptés de cette obligation |
Verordening (EG) nr. 540/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 540/2001 de la Commission du 20 mars 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 541/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 | Règlement (CE) n° 541/2001 de la Commission du 20 mars 2001 relatif à |
inzake de levering van granen als voedselhulp | la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 542/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 | Règlement (CE) n° 542/2001 de la Commission du 20 mars 2001 relatif à |
inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp | la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 543/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 | Règlement (CE) n° 543/2001 de la Commission du 20 mars 2001 relatif à |
inzake de levering van witte suiker als voedselhulp | la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 544/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 544/2001 de la Commission du 20 mars 2001 |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 |
2200/96 van de Raad wat betreft extra financiële steun voor | du Conseil en ce qui concerne l'aide financière s'ajoutant aux fonds |
actiefondsen | opérationnels |
* Verordening (EG) nr. 545/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 | * Règlement (CE) n° 545/2001 de la Commission du 20 mars 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant |
als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een | organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les |
gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt | mécanismes de marché |
* Verordening (EG) nr. 546/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 546/2001 de la Commission du 20 mars 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 180/2001 waarbij, in verband met | modifiant le règlement (CE) n° 180/2001 qui déroge aux modalités |
het slechte weer in bepaalde gebieden van de Gemeenschap, wordt | d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui |
afgeweken van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | concerne le gel des terres suite à de mauvaises conditions climatiques |
1251/1999 van de Raad ten aanzien van de braaklegging | dans certaines régions de la Communauté |
Verordening (EG) nr. 547/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 547/2001 de la Commission du 20 mars 2001 portant |
application d'un coefficient de réduction à la délivrance de | |
vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten | certificats de restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas |
voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als | de l'annexe I du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du |
bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 | règlement (CE) n° 1520/2000 |
Verordening (EG) nr. 548/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 548/2001 de la Commission du 20 mars 2001 fixant les |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 549/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 549/2001 de la Commission du 20 mars 2001 fixant les |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 550/2001 van de Commissie van 20 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 550/2001 de la Commission du 20 mars 2001 fixant le |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant |
van het voorschot op de steun | de l'avance de l'aide |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/216/EG : | 2001/216/CE : |
* Besluit van de Raad van 19 maart 2001 houdende wijziging van zijn | * Décision du Conseil du 19 mars 2001 modifiant son règlement |
reglement van orde | intérieur |
Commissie | Commission |
217/2001/EGKS : | 217/2001/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 13 décembre 2000 autorisant l'octroi |
het Verenigd Koninkrijk voor het verlenen van steun ten behoeve van de | par le Royaume-Uni d'une aide en faveur de l'industrie houillère, |
steenkoolindustrie voor de periode van 17 april tot en met 31 december | couvrant la période du 17 avril au 31 décembre 2000 (notifiée sous le |
2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4056) (Voor de EER | numéro C(2000) 4056) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2001/218/EG : | 2001/218/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 maart 2001 tot tijdelijke | * Décision de la Commission du 12 mars 2001 exigeant des Etats membres |
verplichting van de lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in | qu'ils prennent provisoirement des mesures supplémentaires contre la |
Portugal dan die waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus | propagation de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle |
(Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, | et al. (nématode du pin) à partir des zones du Portugal autres que |
aanvullende maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen | celles où l'absence de cet organisme nuisible est attestée (notifiée |
te gaan (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 692) | sous le numéro C(2001) 692) |
2001/219/EG : | 2001/219/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 maart 2001 inzake tijdelijke | * Décision de la Commission du 12 mars 2001 relative à des mesures |
noodmaatregelen ten aanzien van verpakkingshout dat geheel of | d'urgence provisoires concernant le matériel d'emballage en bois |
gedeeltelijk bestaat uit onbewerkt naaldhout van oorsprong uit Canada, | constitué en totalité ou en partie de bois de conifères non transformé |
China, Japan of de Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving geschied | originaire du Canada, de Chine, du Japon et des Etats-Unis d'Amérique |
onder nummer C(2001) 694) | (notifiée sous le numéro C(2001) 694) |
L 82 22 maart 2001 | L 82 22 mars 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/220/JBZ : | 2001/220/JAI : |
* Kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het | * Décision-cadre du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des |
slachtoffer in de strafprocedure | victimes dans le cadre de procédures pénales |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 551/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 551/2001 de la Commission du 21 mars 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 552/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 552/2001 de la Commission du 21 mars 2001 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 32e deelinschrijving in het kader van de | la trente-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 |
Verordening (EG) nr. 553/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 553/2001 de la Commission du 21 mars 2001 fixant les |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 554/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 554/2001 de la Commission du 21 mars 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état |
in onveranderde vorm Verordening (EG) nr. 555/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 | Règlement (CE) n° 555/2001 de la Commission du 21 mars 2001 relatif à |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | l'ouverture d'une adjudication de l'abattement du droit à |
vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van herkomst uit derde landen, in Portugal | l'importation de maïs au Portugal en provenance des pays tiers |
* Verordening (EG) nr. 556/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 556/2001 de la Commission du 21 mars 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un |
tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde | régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables en ce |
akkerbouwgewassen, ten aanzien van de uit productie genomen percelen | qui concerne les superficies gelées et la liste des variétés de lin et |
en de lijst van in aanmerking komende vlas- en henneprassen | chanvre éligibles |
Verordening (EG) nr. 557/2001 van de Commissie van 21 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 557/2001 de la Commission du 21 mars 2001 abrogeant |
intrekking van Verordening (EG) nr. 284/2001 en tot wijziging van | le règlement (CE) n° 284/2001 et modifiant le règlement (CEE) n° |
Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van rundvlees | 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par voie d'adjudication |
door middel van inschrijving | |
* Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de | * Directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het | rapprochement des législations des Etats membres relatives au maintien |
behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van | des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, |
ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen | d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/221/EG : | 2001/221/CE : |
* Besluit van de Raad van 12 maart 2001 betreffende deelname van de | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 relative à la participation de |
Europese Gemeenschap aan de Internationale Studiegroep voor lood en zink | la Communauté au groupe d'étude international du plomb et du zinc |
2001/222/EG : | 2001/222/CE : |
* Besluit van de Raad van 12 maart 2001 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 portant nomination d'un membre |
Oostenrijks plaatsvervanger van het Comité van de regio's | suppléant autrichien du Comité des régions |
Commissie | Commission |
2001/223/EG : | 2001/223/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 maart 2001 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 21 mars 2001 relative à certaines |
beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in | mesures de protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée |
Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 964) (Voor de | sous le numéro C(2001) 964) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Besluit 2001/173/EG van de Raad van 26 februari | * Rectificatif à la décision 2001/173/CE du Conseil du 26 février 2001 |
2001 houdende benoeming van een Nederlands lid en een Nederlands | portant nomination d'un membre titulaire et d'un membre suppléant |
plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's (PB L 63 van 3.3.2001) | néerlandais du Comité des régions (JO L 63 du 3.3.2001) |
L 83 22 maart 2001 | L 83 22 mars 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/213/EG : | 2001/213/CE : |
* Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de | * Décision du Conseil du 26 février 2001 relative à la signature et à |
l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et | |
ondertekening en de voorlopige toepassing van de op 24 november 2000 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in | la Bosnie-et-Herzégovine sur le commerce des produits textiles, paraphé à Bruxelles le 24 novembre 2000 |
textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en Bosnië en | |
Herzegovina Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina | Accord entre la Communauté européenne et la Bosnie-et-Herzégovine sur |
betreffende de handel in textielproducten | le commerce de produits textiles |
L 84 23 maart 2001 | L 84 23 mars 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 558/2001 van de Raad van 19 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 558/2001 du Conseil du 19 mars 2001 prorogeant |
verlenging, met maximaal een jaar, van de financiering van bepaalde in | pour une durée maximale d'un an le financement de certains plans |
het kader van titel IIbis van Verordening (EEG) nr. 1035/72 | |
goedgekeurde programma's voor de verbetering van de kwaliteit en van | d'amélioration de la qualité et de la commercialisation approuvés en |
de afzet | vertu du titre IIbis du règlement (CEE) n° 1035/72 |
Verordening (EG) nr. 559/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 559/2001 de la Commission du 22 mars 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 560/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 560/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant |
vaststelling voor het verkoopseizoen 2000/2001 van de voorschotten op | les acomptes relatifs aux cotisations à la production dans le secteur |
de productieheffingen in de sector suiker | du sucre pour la campagne de commercialisation 2000/2001 |
* Verordening (EG) nr. 561/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 | * Règlement (CE) n° 561/2001 de la Commission du 22 mars 2001 |
houdende tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1445/95 | dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1445/95 portant |
houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en | modalités d'application du régime des certificats d'importation et |
uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees | d'exportation dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EG) nr. 562/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 | Règlement (CE) n° 562/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant les |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 563/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 563/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à |
rijst verwerkte producten | base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 564/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 564/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et |
en griesmeel van tarwe of van rogge | des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 565/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 565/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 |
Verordening (EG) nr. 566/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 566/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 |
Verordening (EG) nr. 567/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 567/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 |
Verordening (EG) nr. 568/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 568/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 |
Verordening (EG) nr. 569/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 569/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 |
Verordening (EG) nr. 570/2001 van de Commissie van 22 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 570/2001 de la Commission du 22 mars 2001 fixant le |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant |
van het voorschot op de steun | de l'avance de l'aide |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/224/EG : | 2001/224/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 houdende verlagingen en | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 relative aux taux réduits et aux |
vrijstellingen van de accijns op bepaalde minerale oliën die gebruikt | exonérations de droits d'accise sur certaines huiles minérales |
worden voor specifieke doeleinden | utilisées à des fins spécifiques |
2001/225/EG : | 2001/225/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 waarbij de Bondsrepubliek | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 autorisant la République |
Duitsland wordt gemachtigd, in overeenstemming met de procedure van | fédérale d'Allemagne à appliquer un taux différencié de droits |
artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, een gedifferentieerd | d'accise sur certaines huiles minérales utilisées à des fins |
accijnstarief toe te passen op bepaalde minerale oliën die gebruikt | spécifiques, conformément à la procédure prévue par l'article 8, |
worden voor bijzondere doeleinden | paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
2001/226/EG : | 2001/226/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 waarbij de Republiek | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 autorisant la République |
Italië wordt gemachtigd, in overeenstemming met de procedure van | italienne à appliquer un taux réduit de droits d'accise à certaines |
artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, een verlaagd accijnstarief | huiles minérales utilisées à des fins spécifiques, conformément à la |
toe te passen op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor | procédure prévue à l'article 8, paragraphe 4, de la directive |
bijzondere doeleinden | 92/81/CEE |
2001/227/EG : | 2001/227/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 waarbij de Franse | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 autorisant la République |
Republiek wordt gemachtigd, in overeenstemming met de procedure van | française à appliquer un taux différencié de droits d'accise sur |
artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, een gedifferentieerd | certaines huiles minérales utilisées à des fins spécifiques, |
accijnstarief toe te passen op bepaalde minerale oliën die gebruikt | conformément à la procédure prévue par l'article 8, paragraphe 4, de |
worden voor bijzondere doeleinden | la directive 92/81/CEE |
2001/228/EG : | 2001/228/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 waarbij Nederland wordt | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 autorisant les Pays-Bas à |
gemachtigd om overeenkomstig de procedure van artikel 8, lid 4, van | appliquer un taux différencié de droits d'accise sur le diesel |
Richtlijn 92/81/EEG in het jaar 2000 een gedifferentieerd tarief van | consommé par les taxis au cours de l'année 2000, conformément à la |
het accijnsrecht op het dieselverbruik van taxi's toe te passen | procédure prévue par l'article 8, paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
2001/229/EG : | 2001/229/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 maart 2001 waarbij Nederland wordt | * Décision du Conseil du 12 mars 2001 autorisant les Pays-Bas à |
gemachtigd, overeenkomstig de procedure van artikel 8, lid 4, van | appliquer un taux différencié de droits d'accise en faveur du gazole à |
Richtlijn 92/81/EEG, een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen | faible teneur en soufre, conformément à la procédure prévue par |
op laagzwavelige dieselolie | l'article 8, paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
Commissie | Commission |
2001/230/EG : | 2001/230/CE : |
* Besluit van de Commissie van 21 februari 2001 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 21 février 2001 clôturant la procédure |
antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van ferrosilicium | antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaires |
uit Brazilië, de Volksrepubliek China, Kazachstan, Rusland, Oekraïne | du Brésil, de la République populaire de Chine, du Kazakhstan, de |
en Venezuela (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 414) | Russie, d'Ukraine et du Venezuela (notifiée sous le numéro C(2001) 414) |
2001/231/EG : | 2001/231/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 maart 2001 tot invoering van de | * Décision de la Commission du 13 mars 2001 permettant aux Etats |
mogelijkheid voor de lidstaten om de geldigheidsduur van voorlopige | membres de prolonger les autorisations provisoires pour les nouvelles |
toelatingen voor de nieuwe werkzame stoffen IKI 1145; TO 1145 | substances actives IKI 1145; TO 1145 (fosthiazate), CGA 329351 |
(fosthiazaat), CGA 329351 (metalaxyl-m), MON 37500 (sulfasulfuron) en | (metalaxyl-m), MON 37500 (sulfosulfuron) et "virus de la polyédrose |
Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis virus te verlengen | nucléaire de la Spodoptera exigua" (notifiée sous le numéro C(2001) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 698) (Voor de EER | 698) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2001/232/EG : | 2001/232/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 maart 2001 betreffende een | * Décision de la Commission du 13 mars 2001 concernant un projet de |
ontwerpbesluit van het Koninkrijk der Nederlanden inzake de | règlement du Royaume des Pays-Bas relatif à l'étiquetage de la viande |
etikettering van pluimveevlees (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 704) (Voor de EER relevante tekst) | de volaille (notifiée sous le numéro C(2001) 704) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/233/EG : | 2001/233/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 maart 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 14 mars 2001 modifiant la décision |
Beschikking 2000/418/EG met betrekking tot separatorvlees en de | 2000/418/CE en ce qui concerne les viandes séparées mécaniquement et |
wervelkolom van runderen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | la colonne vertébrale des bovins (notifiée sous le numéro C(2001) 705) |
705) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/234/EG : | 2001/234/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 22 mars 2001 relative à certaines |
beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in Ierland | mesures de protection contre la fièvre aphteuse en Irlande (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 985) (Voor de EER | sous le numéro C(2001) 985) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) |