← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 8 maart 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 459/2001
van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van h(...) Protocol tot vaststelling, voor de periode
van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de vangstmogel(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 8 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van h(...) Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de vangstmogel(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 8 mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion du protoc(...) Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entr(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 66 8 maart 2001 | L 66 8 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant |
| betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de | la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
| periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de | |
| vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in | contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté |
| de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de | économique européenne et le gouvernement de la République populaire |
| regering van de Volksrepubliek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola | d'Angola sur la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai |
| Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 | 2000 au 2 mai 2002 |
| mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, | Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
| zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische | financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique |
| Gemeenschap en de regering van de Volksrepubliek Angola inzake de | européenne et le gouvernement de la République populaire d'Angola sur |
| visserij voor de kust van Angola | la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai 2000 au 2 mai |
| Verordening (EG) nr. 460/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | 2002 Règlement (CE) n° 460/2001 de la Commission du 7 mars 2001 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 461/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 461/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant le |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
| witte suiker voor de 30e deelinschrijving in het kader van de | la trentième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 |
| Verordening (EG) nr. 462/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 462/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 463/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 463/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état |
| in onveranderde vorm | |
| * Verordening (EG) nr. 464/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 464/2001 de la Commission du 7 mars 2001 |
| aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à |
| de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van | l'in-scription de certaines dénominations dans le "Registre des |
| beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques |
| aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad | protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la |
| inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
| oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen | des produits agricoles et des denrées alimentaires |
| Verordening (EG) nr. 465/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 465/2001 de la Commission du 7 mars 2001 modifiant |
| wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
| correctiebedrag | |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/179/EG : | 2001/179/CE : |
| * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van de | * Décision du Conseil du 26 février 2001 fixant les modalités d'octroi |
| voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op | à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches |
| visserijgebied wordt toegekend | |
| Commissie | Commission |
| 2001/180/EG : | 2001/180/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 16 mai 2000 concernant le régime |
| steunregeling die Duitsland ten gunste van startende bedrijven | d'aides que l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur des |
| ("Existenzgründer") wil invoeren (kennisgeving geschied onder nummer | créateurs d'entreprise (notifiée sous le numéro C(2000) 1402) (Texte |
| C(2000) 1402) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/181/EG : | 2001/181/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 22 février 2001 modifiant l'annexe I de |
| bijlage I bij Beschikking 91/666/EEG van de Raad betreffende de | la décision 91/666/CEE du Conseil constituant des réserves |
| vorming van communautaire reserves van mond- en klauwzeervaccins en | communautaires de vaccins antiaphteux et actualisant la décision |
| tot bijwerking van Beschikking 2000/112/EG houdende vaststelling van | 2000/112/CE portant répartition entre les banques d'antigènes des |
| de verdeling van de antigeenreserves over de antigeenbanken | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 425) (Voor de EER | réserves d'antigènes (notifiée sous le numéro C(2001) 425) (Texte |
| relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
| Gemengd Comité van de EER 1/2001 | Comité mixte de l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 1/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 1/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 2/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 2/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 3/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 3/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 4/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 4/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 5/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 6/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 6/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 7/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 8/2001 van 31 januari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 8/2001 du 31 janvier 2001 |
| 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE |
| L 67 9 maart 2001 | L 67 9 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant |
| instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en | l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers |
| diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten | l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel |
| en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële | des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des |
| middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking | Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le règlement (CE) n° 337/2000 |
| van Verordening (EG) nr. 337/2000 | |
| * Verordening (EG) nr. 468/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 468/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un |
| instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van | droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances |
| bepaalde elektronische weegschalen van oorsprong uit Japan | électroniques originaires du Japon |
| * Verordening (EG) nr. 469/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 469/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un |
| instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van | droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances |
| bepaalde elektronische weegschalen uit Singapore | électroniques originaires de Singapour |
| Verordening (EG) nr. 470/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 470/2001 de la Commission du 8 mars 2001 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 471/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 471/2001 de la Commission du 8 mars 2001 modifiant |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 1858/93 houdende | le règlement (CEE) n° 1858/93 établissant les modalités d'application |
| toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten | du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui concerne le régime |
| aanzien van de regeling inzake compenserende steun voor verlies aan | d'aide compensatoire de perte de recettes de commercialisation dans le |
| opbrengsten uit de afzet in de sector bananen | secteur de la banane |
| Verordening (EG) nr. 472/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 | Règlement (CE) n° 472/2001 de la Commission du 8 mars 2001 concernant |
| betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de |
| bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
| Verordening (EG) nr. 473/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 473/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 |
| Verordening (EG) nr. 474/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 474/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 |
| Verordening (EG) nr. 475/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 475/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 |
| Verordening (EG) nr. 476/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 | Règlement (CE) n° 476/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 |
| Verordening (EG) nr. 477/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 | Règlement (CE) n° 477/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 |
| Verordening (EG) nr. 478/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 478/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant les |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et |
| en griesmeel van tarwe of van rogge | des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
| Verordening (EG) nr. 479/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 479/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le |
| vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
| correctiebedrag | |
| Verordening (EG) nr. 480/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 480/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le |
| vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | correctif applicable à la restitution pour le malt |
| correctiebedrag | |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/183/EG : | 2001/183/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 22 février 2001 fixant les plans |
| van de bemonsteringsschema's en de diagnostische methoden voor de | d'échantillonnage et les méthodes de diagnostic pour la détection et |
| opsporing en bevestiging van bepaalde visziekten en tot intrekking van | la confirmation de certaines maladies des poissons et abrogeant la |
| Beschikking 92/532/EEG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | décision 92/532/CEE (notifiée sous le numéro C(2001) 426) (Texte |
| 426) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/184/EG : | 2001/184/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision |
| Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van | 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et |
| embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend | des équipes de production d'embryons agréées dans les pays tiers pour |
| met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap | les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de l'espèce |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 451) (Voor de EER | bovine (notifiée sous le numéro C(2001) 451) (Texte présentant de |
| relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/185/EG : | 2001/185/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende derde | * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant pour la |
| wijziging van Beschikking 96/233/EG tot vaststelling van de lijst van | troisième fois la décision 96/233/CE établissant la liste des |
| de erkende viskwekerijen in Denemarken (kennisgeving geschied onder | exploitations piscicoles agréées au Danemark (notifiée sous le numéro |
| nummer C(2001) 453) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 453) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/186/EG : | 2001/186/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 27 février 2001 approuvant le plan |
| goedkeuring van het door het Verenigd Koninkrijk ingediende schema | présenté par le Royaume-Uni en vue du retrait de tous les poissons des |
| voor het verwijderen van alle vis op bedrijven in Schotland die met | |
| infectieuze zalmanemie (ISA) zijn besmet (kennisgeving geschied onder | exploitations écossaises infectées par l'anémie infectieuse du saumon |
| nummer C(2001) 457) (Voor de EER relevante tekst) | (AIS) (notifiée sous le numéro C(2001) 457) (Texte présentant de |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/187/EG : | 2001/187/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision |
| van Beschikking 98/357/EG tot vaststelling van de lijst van erkende | 98/357/CE fixant la liste des exploitations piscicoles agréées en |
| viskwekerijen in Italië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 459) (Texte présentant de |
| 459) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/188/EG : | 2001/188/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 houdende zesde | * Décision de la Commission du 28 février 2001 modifiant pour la |
| wijziging van Beschikking 95/124/EG tot vaststelling van de lijst van | sixième fois la décision 95/124/CE fixant la liste des exploitations |
| erkende viskwekerijen in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer | piscicoles agréées en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 454) |
| C(2001) 454) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/189/EG : | 2001/189/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 28 février 2001 concernant |
| toepassing van een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees in | l'utilisation d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande |
| Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 467) | bovine en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 467) |
| 2001/190/EG : | 2001/190/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 8 maart 2001 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 8 mars 2001 modifiant la décision |
| Beschikking 2001/172/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen | 2001/172/CE relative à certaines mesures de protection contre la |
| in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk | fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 720) |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 720) (Voor de EER | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| L 68 9 maart 2001 | L 68 9 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/177/EG : | 2001/177/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 15 février 2001 modifiant la décision |
| van Beschikking 97/252/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten | 97/252/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays |
| van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer | tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les |
| toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie | importations de lait et de produits à base de lait destinés à la |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 378) (Voor de EER | consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2001) 378) (Texte |
| relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 69 10 maart 2001 | L 69 10 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 481/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot | * Règlement (CE) n° 481/2001 du Conseil du 6 mars 2001 arrêtant des |
| vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van | mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains |
| bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen | produits agricoles transformés originaires de Pologne |
| Verordening (EG) nr. 482/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 482/2001 de la Commission du 9 mars 2001 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 483/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 483/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
| volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
| (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 484/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 | Règlement (CE) n° 484/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
| langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre |
| Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 |
| Verordening (EG) nr. 485/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 485/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
| Verordening (EG) nr. 486/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 | Règlement (CE) n° 486/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à |
| rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2284/2000 | visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
| Verordening (EG) nr. 487/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 487/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant le |
| vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant |
| van het voorschot op de steun | de l'avance de l'aide |
| Verordening (EG) nr. 488/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 488/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant |
| nieuwe toewijzing van rechten tot invoer op grond van Verordening (EG) | une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement |
| nr. 1174/2000 houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer | (CE) n° 1174/2000 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent |
| van bevroren rundvlees, bestemd voor verwerking, en vaststelling van | tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la |
| bepalingen inzake het beheer daarvan | transformation |
| Verordening (EG) nr. 489/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 | Règlement (CE) n° 489/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant |
| betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge | une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement |
| mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 885/2000 | (CE) n° 885/2000 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser |
| * Richtlijn 2001/21/EG van de Commissie van 5 maart 2001 tot wijziging | * Directive 2001/21/CE de la Commission du 5 mars 2001 modifiant |
| van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op | l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise |
| de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, met het oog op de | sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire |
| opneming van amitrol, diquat, pyridaat en thiabendazool als werkzame stoffen | les substances actives amitrole, diquat, pyridate et thiabendazole |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/191/EG : | 2001/191/CE : |
| * Aanbeveling van de Raad van 12 februari 2001 met het oog op de | * Recommandation du Conseil du 12 février 2001 visant à mettre un |
| beëindiging van het gebrek aan overeenstemming met de globale | terme à la non-conformité des politiques économiques de l'Irlande avec |
| richtsnoeren van het economisch beleid in Ierland | les grandes orientations des politiques économiques |
| 2001/192/EG : | 2001/192/CE : |
| * Besluit van de Raad van 12 februari 2001 tot openbaarmaking van de | * Décision du Conseil du 12 février 2001 rendant publique la |
| aanbeveling met het oog op de beëindiging van het gebrek aan | recommandation visant à mettre un terme à la non-conformité des |
| overeenstemming met de globale richtsnoeren van het economisch beleid | politiques économiques de l'Irlande avec les grandes orientations des |
| in Ierland | politiques économiques |
| Commissie | Commission |
| 2001/193/EG : | 2001/193/CE : |
| * Aanbeveling van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 1er mars 2001 relative à |
| voorlichting die kredietgevers die woningkredieten aanbieden in de | l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs |
| precontractuele fase aan de consumenten moeten geven (kennisgeving | par les prêteurs offrant des prêts au logement (notifiée sous le |
| geschied onder nummer C(2001) 477) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2001) 477) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/194/EG : | 2001/194/CE : |
| * Aanbeveling van de Commissie van 5 maart 2001 inzake de resultaten | * Recommandation de la Commission du 5 mars 2001 relative aux |
| van de risicobeoordeling en inzake de risicobeperkingsstrategieën voor | résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction |
| de stoffen : difenylether, pentabroomderivaat; cumeen (kennisgeving | des risques pour les substances : oxyde de diphényle, dérivé |
| geschied onder nummer C(2001) 439) (Voor de EER relevante tekst) | pentabromé; cumène (notifiée sous le numéro C(2001) 439) (Texte |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/195/EG : | 2001/195/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 5 maart 2001 tot vijfde verlenging | * Décision de la Commission du 5 mars 2001 prolongeant pour la |
| van de geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende | cinquième fois la validité de la décision 1999/815/CE concernant des |
| maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- | mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de |
| en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
| dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van | puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de |
| zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder | trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates |
| nummer C(2001) 501) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2001) 501) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 70 12 maart 2001 | L 70 12 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/152/EG : | 2001/152/CE : |
| * Besluit nr. 1/2001 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 27 | * Décision n° 1/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 |
| februari 2001 tot vaststelling van het reglement van orde van de | arrêtant le règlement intérieur du Conseil conjoint UE-Mexique et le |
| Gezamenlijke Raad EU-Mexico en het reglement van orde van de Gemengde | règlement intérieur du Comité conjoint UE-Mexique |
| Commissie EU-Mexico | |
| 2001/153/EG : | 2001/153/CE : |
| * Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EG-Mexico van 27 | * Décision n° 2/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 |
| februari 2001 voor de tenuitvoerlegging van artikel 6, artikel 9, | portant mise en oeuvre des articles 6, 9, 12, paragraphe 2, point b), |
| artikel 12, lid 2, onder b), en artikel 50 van de vereenkomst inzake | et 50 de l'accord de partenariat économique, de coordination politique |
| economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking | et de coopération |
| Gezamenlijke verklaring I - Alternatieve geschillenbeslechting | Déclaration conjointe I - Résolution concernant les formules |
| Gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en Mexico inzake | substitutives de règlement des différends |
| samenwerking op het gebied van de landbouw en de | Déclaration conjointe de la Communauté européenne et du Mexique sur la |
| plattelandsontwikkeling overeenkomstig artikel 21 van de overeenkomst | coopération dans le secteur agricole et rural (article 21 de l'accord) |
| L 71 13 maart 2001 | L 71 13 mars 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 490/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 tot | Règlement (CE) n° 490/2001 de la Commission du 12 mars 2001 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 491/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 | * Règlement (CE) n° 491/2001 de la Commission du 12 mars 2001 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures |
| van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve | transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du |
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een | règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché |
| gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt | vitivinicole |
| Verordening (EG) nr. 492/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 | Règlement (CE) n° 492/2001 de la Commission du 12 mars 2001 relatif à |
| betreffende de opening van een inschrijving voor de verkoop op de | l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché intérieur |
| interne markt van ongeveer 2 752 ton rijst die in het bezit is van het | d'environ 2 752 tonnes de riz détenues par l'organisme d'intervention |
| Italiaanse interventiebureau | italien |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/196/EG : | 2001/196/CE : |
| * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de |
| de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Ver-enigde Staten | l'accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique |
| van Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het | renouvelant le programme de coopération dans le domaine de |
| gebied van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de | l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation |
| beroepsopleiding | professionnels |
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van | Accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique |
| Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied | renouvelant un programme de coopération dans le domaine de |
| van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding | l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels |
| 2001/197/EG : | 2001/197/CE : |
| * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de |
| de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van | l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada |
| Canada tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied | renouvelant un programme de coopération dans le domaine de |
| van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding | l'enseignement supérieur et de la formation |
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada | Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada |
| tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied van het | renouvelant un programme de coopération dans le domaine de |
| hoger onderwijs en de beroepsopleiding | l'enseignement supérieur et de la formation |
| Commissie | Commission |
| 198/2001/EGKS : | 198/2001/CECA : |
| * Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide |
| door België ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van het | d'Etat mise à exécution par la Belgique en faveur de l'entreprise |
| staalbedrijf Cockerill Sambre SA (kennisgeving geschied onder nummer | sidérurgique Cockerill Sambre SA (notifiée sous le numéro C(2000) |
| C(2000) 3563) (Voor de EER relevante tekst) | 3563) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/199/EG : | 2001/199/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 maart 2001 tot machtiging van de | * Décision de la Commission du 9 mars 2001 autorisant les Etats |
| lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen van | membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la |
| oorsprong uit Nieuw-Zeeland afwijkingen van sommige bepalingen van | directive 2000/29/CE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de |
| Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied | terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, |
| onder nummer C(2001) 685) | originaires de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2001) 685) |