← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 32 2 februari 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 32 2 februari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 32 2 février 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Cons 2001/76/CE : * Décision du Conseil du 22 décembre 2000 remplaçant la décision du 4 avril 1978 su(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 32 2 februari 2001 | L 32 2 février 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/76/EG : | 2001/76/CE : |
* Beschikking van de Raad van 22 december 2000 tot wijziging van de | * Décision du Conseil du 22 décembre 2000 remplaçant la décision du 4 |
Beschikking van 4 april 1978 over de toepassing van enkele | avril 1978 sur l'application de certaines lignes directrices dans le |
richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten | domaine des crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public |
2001/77/EG : | 2001/77/CE : |
* Beschikking van de Raad van 22 december 2000 inzake de toepassing | * Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative à l'application des |
van de beginselen van een kaderovereenkomst betreffende | principes d'un accord-cadre en matière de financement de projets dans |
projectfinanciering op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten | le domaine des crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public |
L 33 2 februari 2001 | L 33 2 février 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2001/81/EG : | 2001/81/CE : |
* Besluit van de Europese Centrale Bank van 1 december 1998 | * Décision de la Banque centrale européenne du 1er décembre 1998 |
betreffende de jaarrekeningen van de Europese Centrale Bank zoals | concernant les comptes annuels de la Banque centrale européenne, |
gewijzigd op 15 december 1999 en 12 december 2000 (ECB/2000/16) | modifiée le 15 décembre 1999 et le 12 décembre 2000 (BCE/2000/16) |
2001/82/EG : | 2001/82/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 1 december 1998 | * Orientation de la Banque centrale européenne du 1er décembre 1998 |
betreffende het juridische kader voor de financiële administratie en | concernant le cadre juridique des procédures comptables et |
verslaglegging in het Europees Stelsel van centrale banken zoals | d'information dans le Système européen de banques centrales, modifiée |
gewijzigd op 15 december 1999 en 14 december 2000 (ECB/2000/18) | le 15 décembre 1999 et le 14 décembre 2000 (BCE/2000/18) |
L 34 3 februari 2001 | L 34 3 février 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 228/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 228/2001 de la Commission du 2 février 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 229/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 met | Règlement (CE) n° 229/2001 de la Commission du 2 février 2001 relatif |
betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 250 000 ton gerst | marché intérieur de 250 000 tonnes d'orge détenues par l'organisme |
die in het bezit is van het Duitse interventiebureau | d'intervention allemand |
* Verordening (EG) nr. 230/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 230/2001 de la Commission du 2 février 2001 |
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op bepaalde soorten | instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de |
ijzeren en stalen kabels uit Rusland, Thailand, Tsjechië en Turkije en | certains câbles en fer ou en acier originaires de la République |
tot aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden door bepaalde | tchèque, de Russie, de Thaïlande et de Turquie et portant acceptation |
exporteurs in Tsjechië en Turkije | des engagements offerts par certains exportateurs tchèques et turcs |
Verordening (EG) nr. 231/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 231/2001 de la Commission du 2 février 2001 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
(EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 232/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 | Règlement (CE) n° 232/2001 de la Commission du 2 février 2001 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in | et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le |
Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 |
Verordening (EG) nr. 233/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 233/2001 de la Commission du 2 février 2001 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
Verordening (EG) nr. 234/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 234/2001 de la Commission du 2 février 2001 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
(EG) nr. 2284/2000 | |
Verordening (EG) nr. 235/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 235/2001 de la Commission du 2 février 2001 fixant |
vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van | la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains |
langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van | longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2285/2000 |
Verordening (EG) nr. 236/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 236/2001 de la Commission du 2 février 2001 |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/89/EG : | 2001/89/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 juni 1999 houdende | * Décision de la Commission du 23 juin 1999 portant approbation |
voorwaardelijke goedkeuring van de door Frankrijk aan Crédit Foncier | conditionnelle de l'aide accordée par la France au Crédit foncier de |
de France verleende steun (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) | France (notifiée sous le numéro C(1999) 2035) (Texte présentant de |
2035) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2001/90/EG : | 2001/90/CE : |
* Besluit nr. 1/2000 van 12 december 2000 van de Gemende Commissie | * Décision n° 1/2000 du 12 décembre 2000 du Comité mixte institué par |
betreffende de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot wijziging | les Etats-Unis d'Amérique modifiant les annexes sectorielles sur les |
van de sectorbijlagen betreffende telecommunicatieapparatuur, | équipements de télécommunications, sur la compatibilité |
elektromagnetische compatibiliteit, goede fabricagemethoden voor | électromagnétique, sur les bonnes pratiques de fabrication des |
farmaceutische producten (GMP) en medische hulpmiddelen | produits pharmaceutiques et sur les dispositifs médicaux |
2001/91/EG : | 2001/91/CE : |
* Besluit nr. 2/2000 van 4 december 2000 van de Gemengde Commissie | * Décision n° 2/2000 du 4 décembre 2000 du Comité mixte institué par |
betreffende de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot wijziging | les Etats-Unis d'Amérique modifiant les dispositions transitoires des |
van de overgangsregelingen van de sectorbijlagen betreffende | annexes sectorielles sur la compatibilité électro |
elektromagnetische compatibiliteit en telecommunicatieapparatuur | magnétique et sur les équipements de télécommunications |
L 35 6 februari 2001 | L 35 6 février 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 237/2001 van de Raad van 22 december 2000 | * Règlement (CE) n° 237/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant |
betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en staalproducten uit | l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de Roumanie dans |
Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met | la Communauté européenne pour la période du 1er janvier au 31 décembre |
31 december 2001 (verlenging van het systeem voor dubbele controle) | 2001 (prorogation du système de double contrôle) |
* Verordening (EG) nr. 238/2001 van de Raad van 22 december 2000 | * Règlement (CE) n° 238/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant |
betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en | l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE de la |
staalproducten uit de Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de | République slovaque dans la Communauté européenne pour la période du 1er |
periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 (verlenging van het | janvier au 31 décembre 2001 (prorogation du système de double |
systeem voor dubbele controle) | contrôle) |
* Verordening (EG) nr. 239/2001 van de Raad van 22 december 2000 | * Règlement (CE) n° 239/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant |
betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en | l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE de la |
staalproducten uit de Republiek Tsjechië naar de Gemeenschap voor de | République tchèque dans la Communauté européenne pour la période du 1er |
periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 (verlenging van het | janvier au 31 décembre 2001 (prorogation du système de double |
systeem voor dubbele controle) | contrôle) |
Verordening (EG) nr. 240/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 240/2001 de la Commission du 5 février 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 241/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 | Règlement (CE) n° 241/2001 de la Commission du 5 février 2001 relatif |
inzake de levering van granen als voedselhulp | à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 242/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 met | Règlement (CE) n° 242/2001 de la Commission du 5 février 2001 relatif |
betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 113 000 ton zachte | marché intérieur de 113 000 tonnes de blé tendre détenues par |
tarwe die in het bezit is van het Belgische interventiebureau | l'organisme d'intervention belge |
Verordening (EG) nr. 243/2001 van de Commissie van 2 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 243/2001 de la Commission du 2 février 2001 portant |
opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol uit | ouverture de ventes par adjudications d'alcools d'origine vinique pour |
wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector motorbrandstoffen in derde landen | usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers |
* Beschikking nr. 244/2001/EGKS van de Commissie van 5 februari 2001 | * Décision n° 244/2001/CECA de la Commission du 5 février 2001 |
tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS betreffende het beheer | modifiant la décision n° 2136/97/CECA relative à l'administration de |
van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en | certaines restrictions à l'importation de certains produits |
staalproducten uit de Russische Federatie | sidérurgiques en provenance de la Fédération russe |
* Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission du 5 février 2001 |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. | établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1673/2000 |
1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der | du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur du |
markten in de sector vezelvlas en -hennep | lin et du chanvre destinés à la production de fibres |
Verordening (EG) nr. 246/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 246/2001 de la Commission du 5 février 2001 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Gazastrook Verordening (EG) nr. 247/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 247/2001 de la Commission du 5 février 2001 |
wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van | rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël | d'oeillets uniflores (standard) originaires d'Israël |
Verordening (EG) nr. 248/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 248/2001 de la Commission du 5 février 2001 |
wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van | rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation de roses |
kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël | à petite fleur originaires d'Israël |
* Richtlijn 2001/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 | * Directive 2001/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
januari 2001 tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad | janvier 2001 modifiant la directive 70/220/CEE du Conseil concernant |
betreffende maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van | des mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions |
motorvoertuigen | des véhicules à moteur |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/92/EG : | 2001/92/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Roemenië van 4 januari | * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Roumanie du 4 janvier |
2001 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de Associatieraad | |
ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 | 2001 prorogeant pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2001 le système de double contrôle institué par la décision n° 3/97 du Conseil d'association |
2001/93/EG : | 2001/93/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechische Republiek | * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du |
van 5 januari 2001 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de | 5 janvier 2001 prorogeant pour la période allant du 1er janvier au 31 |
Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de | décembre 2001 le système de double contrôle institué par la décision |
periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 | n° 3/97 du Conseil d'association |
2001/94/EG : | 2001/94/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Slowakije van 18 januari | * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Slovaquie du 18 |
2001 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de Associatieraad | |
ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 | janvier 2001 prorogeant pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2001 le système de double contrôle institué par la décision |
n° 3/97 du Conseil d'association | |
Commissie | Commission |
2001/95/EG : | 2001/95/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 inzake de | * Décision de la Commission du 20 septembre 2000 sur le régime d'aides |
steunmaatregelen die Italië voornemens is uit te voeren krachtens | que l'Italie compte appliquer conformément à l'article 14 de la loi de |
artikel 14 van de wet van de regio Sardinië van 4 februari 1998 | la région de Sardaigne du 4 février 1998 "Norme per l'accelerazione |
"Voorschriften voor de bespoediging van de besteding van de financiële | della spesa delle risorse del FEAOG-Orientamento e interventi urgenti |
middelen van het EOGFL-Oriëntatie en urgentiemaatregelen voor de | per l'agricoltura" (Règles relatives à l'accélération de la procédure |
d'affectation des ressources du FEOGA-Orientation et aux aides | |
landbouw" (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2753) | d'urgence en faveur de l'agriculture) (notifiée sous le numéro C(2000) 2753) |
2001/96/EG : | 2001/96/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 januari 2001 tot tweede | * Décision de la Commission du 18 janvier 2001 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 93/455/EEG houdende goedkeuring van bepaalde | deuxième fois la décision 93/455/CEE portant approbation de certains |
rampenplannen voor de bestrijding van mond- en klauwzeer (kennisgeving | plans d'intervention destinés à la lutte contre la fièvre aphteuse |
geschied onder nummer C(2001) 120) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2001) 120) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/97/EG : | 2001/97/CE : |
* Besluit van de Commissie van 23 januari 2001 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 23 janvier 2001 clôturant la procédure |
onderzoeksprocedure betreffende maatregelen in verband met de handel | d'examen concernant les mesures affectant le commerce du cognac au |
in cognac in Brazilië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 129) | Brésil (notifiée sous le numéro C(2001) 129) |
L 36 7 februari 2001 | L 36 7 février 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 249/2001 van de Commissie van 6 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 249/2001 de la Commission du 6 février 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 250/2001 van de Commissie van 6 februari 2001 tot | Règlement (CE) n° 250/2001 de la Commission du 6 février 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1490/2000 teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge | |
uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 700 191 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 1490/2000 et portant à 700 191 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par | |
verhogen | l'organisme d'intervention allemand |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/99/EG : | 2001/99/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 januari 2001 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 18 janvier 2001 autorisant les Etats |
de lidstaten om voor niet voor opplant bestemde aardappelen van | membres à prévoir à titre temporaire des dérogations à la directive |
oorsprong uit Cuba tijdelijk afwijkingen van sommige bepalingen van | 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les pommes de terre autres |
Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied | que les pommes de terre destinées à la plantation, originaires de Cuba |
onder nummer C(2001) 121) | (notifiée sous le numéro C(2001) 121) |
2001/100/EG : | 2001/100/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 januari 2001 houdende derde | * Décision de la Commission du 22 janvier 2001 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 95/125/EG betreffende de status van | troisième fois la décision 95/125/CE relative au statut de la France |
Frankrijk ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en | en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la |
virale hemorragische septikemie (kennisgeving geschied onder num | septicémie hémorragique virale (notifiée sous le numéro C(2001) 123) |
mer C(2001) 123) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EEG) nr. 1538/91 van de Commissie van 5 | * Rectificatif au règlement (CEE) n° 1538/91 de la Commission du 5 |
juni 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | juin 1991 portant modalités d'application du règlement (CEE) n° |
1906/90 van de Raad tot vaststelling van handelsnormen voor vlees van | 1906/90 du Conseil établissant des normes de commercialisation pour |
pluimvee (PB L 143 van 7.6.1991) | les volailles (JO L 143 du 7.6.1991) . |