← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 173 9 juli 1999 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1494/1999
van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogt(...) Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling
van de hoogte van(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 173 9 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1494/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogt(...) Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogte van(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 173 9 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1494/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, déterminant les montants des élément(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 173 9 juli 1999 | L 173 9 juillet 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1494/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1494/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, |
vaststelling van de hoogte van de van 1 juli tot en met 31 december | déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les |
1999 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. | droits additionnels applicables du 1er juillet au 31 décembre 1999 |
3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de Europaovereenkomsten toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogte van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de Europaovereenkomsten toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten * Verordening (EG) nr. 1496/1999 van de Commissie van 1 juli 1999 tot | inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le cadre des accords européens Règlement (CE) n° 1495/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les droits additionnels applicables du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le cadre des accords européens * Règlement (CE) n° 1496/1999 de la Commission, du 1er juillet 1999, déterminant les montants des éléments agricoles ainsi que les droits |
vaststelling van het beloop van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni | additionnels applicables pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 |
2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. | juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises |
3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe | relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de |
te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechten | Suisse |
L 174 9 juli 1999 | L 174 9 juillet 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1497/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1497/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1498/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1498/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 804/68 van de | portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du |
Raad betreffende de mededelingen van gegevens tussen de lidstaten en | Conseil en ce qui concerne les communications entre les Etats membres |
de Commissie in de sector melk en zuivelproducten | et la Commission dans le secteur du lait et des produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 1499/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1499/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
aanvragen om rechten op invoer die zijn ingediend op grond van | de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1081/1999 betreffende de invoer van stieren, | 1081/1999 relatif à l'importation de taureaux, vaches et génisses de |
koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen | certaines races alpines et de montagne |
Verordening (EG) nr. 1500/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1500/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector | concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur |
Verordening (EG) nr. 1501/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot | viti-vinicole Règlement (CE) n° 1501/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des |
en griesmeel van tarwe of van rogge | farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/443/EG : | 1999/443/CE : |
* Besluit nr. 2/99 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van | * Décision n° 2/99 du comité de coopération douanière ACP-CE, du 27 |
27 mei 1999 houdende afwijking van de definitie van het begrip | mai 1999, portant dérogation à la définition de la notion de produits |
producten van oorsprong in verband met de bijzondere situatie van Fiji | originaires pour tenir compte de la situation particulière des |
wat de productie van bepaalde kledingartikelen en hoofddeksels betreft | |$$|AXIles Fidji en ce qui concerne sa production de certains articles |
d'habillement et de coiffure | |
1999/444/EG : | 1999/444/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 juli 1999 inzake de vrijgave, | * Décision de la Commission, du 7 juillet 1999, portant libération du |
respectievelijk de gedeeltelijke vrijgave, van de minimumvoorraad, | stock minimal et libération partielle du stock de report détenus par |
respectievelijk de overgedragen eindvoorraad van de in Spanje | les entreprises sucrières établies en Espagne, pour |
gevestigde suikerproducerende ondernemingen, ten behoeve van de | l'approvisionnement de sa région sud pendant la période du 1er juillet |
voorziening van het zuiden van Spanje in de periode van 1 juli tot en | |
met 30 november 1999 (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2049) | au 30 novembre 1999 (notifiée sous le numéro C(1999) 2049) |
L 175 10 juli 1999 | L 175 10 juillet 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1502/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1502/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1503/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1503/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1504/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1504/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1304/1999 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CE) n° 1304/1999 fixant les restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1505/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1505/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
* Verordening (EG) nr. 1506/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1506/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad | modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif |
met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het | à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun |
gemeenschappelijk douanetarief | |
Verordening (EG) nr. 1507/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1507/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 439 595 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 439 595 tonnes |
* Verordening (EG) nr. 1508/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1123/98, teneinde de hoeveelheid | l'organisme d'intervention suédois |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge | * Règlement (CE) n° 1508/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
van oogsten van vóór 1997 uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 567 036 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1123/98 et portant à 567 036 tonnes |
Verordening (EG) nr. 1509/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle de récoltes |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1232/1999, teneinde de hoeveelheid | antérieures à 1997 détenu par l'organisme d'intervention allemand |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte | Règlement (CE) n° 1509/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
tarwe van bakkwaliteit uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 350 185 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1232/1999 et portant à 350 185 tonnes |
* Verordening (EG) nr. 1510/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | détenu par l'organisme d'intervention allemand |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | * Règlement (CE) n° 1510/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 600 325 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 1 600 325 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
verhogen | l'organisme d'intervention allemand |
* Verordening (EG) nr. 1511/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1511/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1261/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1261/96 établissant le bilan |
van de geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden | prévisonnel d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits du |
met de producten van de sector wijn waarvoor de in de artikelen 2 tot | secteur viticole qui bénéficient du régime spécifique prévu aux |
en met 5 van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde | articles 2 à 5 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil |
specifieke regeling geldt | |
* Verordening (EG) nr. 1512/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1512/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in | relatif à la délivrance des certificats d'importation de bananes dans |
het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele | le cadre des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP |
ACS-bananen, voor het derde kwartaal van 1999 (tweede periode)Voor de | pour le troisième trimestre de 1999 (deuxième période) (Texte |
EER relevante tekst (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1513/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1513/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
vaststelling van de minimumprijs en het steunbedrag voor verwerkte | fixant, pour la campagne 1999/2000, le prix minimal et le montant de |
producten op basis van tomaten voor het verkoopseizoen 1999/2000 | l'aide pour les produits transformés à base de tomates |
* Verordening (EG) nr. 1514/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1514/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 1999/2000, van de voor gedroogde | fixant le prix minimal à payer aux producteurs pour les prunes séchées |
pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs en van | ainsi que le montant de l'aide à la production pour les pruneaux, pour |
het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten | la campagne 1999/2000 |
* Richtlijn 1999/64/EG van de Commissie van 23 juni 1999 tot wijziging | * Directive 1999/64/CE de la Commission, du 23 juin 1999, modifiant la |
van Richtlijn 90/388/EEG teneinde ervoor te zorgen dat | directive 90/388/CEE en vue de garantir que les réseaux de |
telecommunicatie- en kabeltelevisienetten die eigendom van eenzelfde | télécommunications et les réseaux câblés de télévision appartenant à |
exploitant zijn, gescheiden juridische eenheden vormenVoor de EER | un seul et même opérateur constituent des entités juridiques |
relevante tekst (Voor de EER relevante tekst) | distinctes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de | * Directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant |
door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake | l'accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée |
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad en Commissie | Conseil et Commission |
1999/445/EG, EGKS : | 1999/445/CE, ECSC : |
* Besluit van de Raad en de Commissie van 29 april 1999 inzake de | * Décision du Conseil et de la Commission, du 29 avril 1999, relative |
sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de | à la conclusion de l'accord entre les Communautés européennes et le |
regering van Canada betreffende de toepassing van hun | gouvernement du Canada concernant l'application de leur droit de la |
mededingingsrecht | concurrence |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de regering van | Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement du Canada |
Canada betreffende de toepassing van hun mededingingsrecht | concernant l'application de leur droit de la concurrence |
Informatie over de toepassing tussen de Europese Gemeenschap en Canada | Information relative à l'application entre la Communauté européenne et |
van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de | le Canada de l'accord sur des normes internationales de piégeage sans |
Russische Federatie inzake internationale normen voor de humane vangst | cruauté entre la Communauté européenne, le Canada et la Fédération de |
van dieren met behulp van vallen | Russie |
Informatie over de datum van inwerkingtreding van de interregionale | Information concernant la date d'entrée en vigueur de l'accord-cadre |
kaderovereenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en | interrégional de coopération entre la Communauté européenne et ses |
haar lidstaten, enerzijds, en de Mercado Com|$$|Aaun del Sur en zijn | Etats membres, d'une part, et le Marché commun du Sud et ses Etats |
deelnemende staten, anderzijds | parties, d'autre part |
Commissie | Commission |
1999/446/EG : | 1999/446/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision |
Beschikking 98/131/EG houdende goedkeuring van het meerjarig | 98/131/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel |
oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Zweden voor de periode | de la flotte de pêche de la Suède pour la période allant du 1er |
van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied | janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(1999) |
onder nummer C(1999) 1531) | 1531) |
1999/447/EG : | 1999/447/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision |
Beschikking 98/122/EG houdende goedkeuring van het meerjarig | 98/122/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel |
oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Duitsland voor de periode | de la flotte de pêche de l'Allemagne pour la période allant du 1er |
van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied | janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(1999) |
onder nummer C(1999) 1533) | 1533) |
1999/448/EG : | 1999/448/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision |
Beschikking 98/130/EG houdende goedkeuring van het meerjarig | 98/130/CE de la Commission portant approbation du programme |
oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Finland voor de periode | d'orientation pluriannuel de la flotte de pêche de la Finlande pour la |
van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied | période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous |
onder nummer C(1999) 1534) | le numéro C(1999) 1534) |
1999/449/EG : | 1999/449/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 juli 1999 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 9 juillet 1999, concernant des mesures |
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van | de protection contre la contamination par les dioxines de certains |
bepaalde voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten | produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou |
van dierlijke oorsprong (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) | animale (notifiée sous le numéro C(1999) 2110) (Texte présentant de |
2110) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Richtlijn 98/82/EG van de Commissie van 27 oktober | * Rectificatif à la directive 98/82/CE de la Commission du 27 octobre |
1998 houdende wijziging van de bijlagen van de Richtlijnen 89/362/EEG, | 1998 modifiant les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et |
86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van | 90/642/CEE du Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour |
maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen in en op | les résidus de pesticides sur et dans les céréales, les denrées |
respectievelijk granen, levensmiddelen van dierlijke oorsprong en | |
bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van | alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine |
groenten en fruit (PB L 290 van 29.10.1998) | végétale, y compris les fruits et légumes (JO L 290 du 29.10.1998) |
L 176 10 juli 1999 | L 176 10 juillet 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/435/EG : | 1999/435/CE : |
* Besluit van de Raad van 20 mei 1999 tot vaststelling in | * Décision du Conseil, du 20 mai 1999, relative à la définition de |
overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot | l'acquis de Schengen en vue de déterminer, conformément aux |
oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de | dispositions pertinentes du traité instituant la Communauté européenne |
Europese Unie, van de rechtsgrondslag van elk van de bepalingen of | et du traité sur l'Union européenne, la base juridique de chacune des |
besluiten die het Schengen-acquis vormen | dispositions ou décisions qui constituent l'acquis |
1999/436/EG : | 1999/436/CE : |
* Besluit van de Raad van 20 mei 1999 tot vaststelling, in | * Décision du Conseil, du 20 mai 1999, déterminant, conformément aux |
overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot | dispositions pertinentes du traité instituant la Communauté européenne |
oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de | et du traité sur l'Union européenne, la base juridique de chacune des |
Europese Unie, van de rechtsgrondslagen van elk van de bepalingen of | dipositions ou décisions constituant l'acquis de Schengen |
besluiten die het Schengen-acquis vormen | |
Verklaringen | Déclarations |
1999/437/EG : | 1999/437/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde | * Décision du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités |
toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de | d'application de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne |
Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst | et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association |
inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de | de ces Etats à la mise en oeuvre, à l'application et au développement |
uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis | de l'acquis de Schengen |
Verklaringen | Déclarations |
1999/438/EG : | 1999/438/CE : |
* Besluit van de Raad van 20 mei 1999 inzake de gemeenschappelijke | * Décision du Conseil, du 20 mai 1999, concernant l'Autorité de |
controleautoriteit, ingesteld bij artikel 115 van de op 19 juni 1990 | contrôle commune instituée par l'article 115 de la Convention |
ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord van | |
14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles | d'application de l'accord de Schengen, du 14 juin 1985, relatif à la |
aan de gemeenschappelijke grenzen | suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée le 19 juin 1990 |
1999/439/EG : | 1999/439/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de sluiting van de | * Décision du Conseil, du 17 mai 1999, relative à la conclusion de |
overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen | l'accord avec la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur |
inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de | l'association de ces deux Etats à la mise en oeuvre, à l'application |
uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | et au développement de l'acquis de Schengen |
Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland | Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République |
en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en | d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux états |
Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de | à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis |
ontwikkeling van het Schengenacquis | de Schengen |
Slotakte | Acte final |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de | Accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union |
Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen over | européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège |
de comités die de Commissie van de Europese Gemeenschappen bijstaan | concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans |
bij de uitoefening van haar uitvoerende taken | l'exercice de ses pouvoirs exécutifs |
Verklaringen | Déclaration |
L 177 13 juli 1999 | L 177 13 juillet 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1515/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1515/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1516/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1516/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1443/98 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1443/98 établissant le bilan |
van de balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden met | d'approvisionnement des |$$|AXIles Canaries en produits du secteur du |
producten van de rijstsector | riz |
* Verordening (EG) nr. 1517/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1517/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1324/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1324/96 établissant le bilan |
van de balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met producten uit de rijstsector | d'approvisionnement des Açores et Madère en produits du secteur du riz |
* Verordening (EG) nr. 1518/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1518/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
vaststelling van het bedrag van het voorschot op de kosten voor de | fixant le montant de l'acompte sur le coût de l'écoulement de certains |
afzet van bepaalde door distillatie verkregen producten voor 2000 | produits de distillation de vins pour 2000 |
* Verordening (EG) nr. 1519/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1519/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
vaststelling van de waardeverminderingspercentages die bij de | fixant les coefficients de dépréciation à appliquer à l'achat des |
interventieaankoop van landbouwproducten moeten worden toegepast voor het boekjaar 2000 | produits agricoles à l'intervention, pour l'exercice 2000 |
* Verordening (EG) nr. 1520/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1520/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
opstelling van de lijst van bevoegde instanties en van de in de | établissant la liste des autorités compétentes et des aéronefs |
Federale Republiek Joegoslavië geregistreerde vliegtuigen die zich op | |
wettige wijze in de Europese Gemeenschap bevinden als bedoeld in | immatriculés dans la République fédérale de Yougoslavie et légalement |
artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1064/1999 van de Raad houdende een | présents dans la Communauté européenne visés à l'article 8 du |
règlement (CE) n° 1064/1999 du Conseil concernant l'interdiction des | |
verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Europese Gemeenschap | vols entre les territoires de la Communauté européenne et de la |
en het grondgebied van de Federale Republiek Joegoslavië | République fédérale de Yougoslavie |
Verordening (EG) nr. 1521/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1521/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1522/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1522/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1523/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1523/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1524/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1524/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/450/EG : | 1999/450/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 oktober 1998 inzake staatssteun | * Décision de la Commission du 28 octobre 1998, concernant l'aide |
die Spanje voornemens is te verlenen aan AG Tubos Europa SA | d'Etat que l'Espagne envisage d'accorder à AG Tubos Europa SA |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3438) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(1998) 3438) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
1999/451/EGKS : | 1999/451/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 4 mei 1999 betreffende financiële | * Décision de la Commission du 4 mai 1999, statuant sur l'octroi |
d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillière au titre de | |
steunmaatregelen van Spanje ten behoeve van de kolenindustrie in 1999 | l'année 1999 (notifiée sous le numéro C(1999) 1379) (Texte présentant |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1379) (Voor de EER | de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
L 178 14 juli 1999 | L 178 14 juillet 1999 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
1999/452/GBVB : | 1999/452/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 12 juli 1999 inzake | * Position commune du Conseil, du 12 juillet 1999, concernant le |
Rwanda | Rwanda |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1525/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1525/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1526/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1526/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de mate waarin aan de aanvragen voor | déterminant dans quelle mesure les demandes de certificats |
uitvoercertificaten in de sector varkensvlees kan worden voldaan | d'exportation dans le secteur de la viande de porc peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 1527/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1527/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes |
eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het | d'oeufs exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1528/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1528/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
betreffende Verordening (EG) nr. 1970/96 houdende vaststelling van een | concernant le règlement (CE) n° 1970/96 portant ouverture et modalités |
communautair tariefcontingent voor gierst van GN-code 1008 20 00 en bepalingen voor het beheer daarvan | de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour le millet du code NC 1008 20 00 |
* Verordening (EG) nr. 1529/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1529/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
Verordening (EG) nr. 1530/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | combinée Règlement (CE) n° 1530/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande |
Verordening (EG) nr. 1531/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | de volaille Règlement (CE) n° 1531/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs |
Verordening (EG) nr. 1532/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1532/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | règlement (CE) n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 1533/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1533/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
blanc pour la quarante-septième adjudication partielle effectuée dans | |
witte suiker voor de 47e deelinschrijving in het kader van de | le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | 1574/98 |
Verordening (EG) nr. 1534/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1534/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1535/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1535/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 1536/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1536/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc |
* Verordening (EG) nr. 1537/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1537/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen | portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la |
definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het | définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre |
stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere | du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de |
situatie van Laos wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de | la situation particulière du Laos en ce qui concerne certains produits |
Gemeenschap betreft | textiles exportés de ce pays vers la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1538/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1538/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen | portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la |
definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het | définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre |
stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere | du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de |
situatie van Cambodja wat de uitvoer van bepaalde textielproducten | la situation particulière du Cambodge en ce qui concerne certains |
naar de Gemeenschap betreft | produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1539/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1539/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, |
houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen | portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la |
definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het | définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre |
stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere | du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de |
situatie van Nepal wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar | la situation particulière du Népal en ce qui concerne certains |
de Gemeenschap betreft | produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/453/EG : | 1999/453/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 juni 1999 tot wijziging van de | * Décision de la Commission, du 18 juin 1999, portant modification des |
Beschikkingen 96/579/EG en 97/808/EG betreffende de procedure voor de | décisions 96/579/CE et 97/808/CE (relative à la procédure |
conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde producten | d'attestation de conformité des produits de construction, conformément |
overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad | à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, |
voor verkeersinrichtingen, respectievelijk voor bestratingsproducten | en ce qui concerne respectivement les équipements fixes de circulation |
en vloerafwerkingen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1484) | et les revêtements de sol) (notifiée sous le numéro C(1999) 1484) |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/454/EG : | 1999/454/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 juni 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 22 juin 1999, relative à la procédure |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | d'attestation de conformité des produits de construction conformément |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil en |
van de Raad voor producten met brandvertragende, brandwerende en tegen | ce qui concerne les produits de protection des structures contre le |
brand afdichtende (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1481) | feu, calfeutrements et joints résistant au feu (notifiée sous le |
(Voor de EER relevante tekst) | numéro C(1999) 1481) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/455/EG : | 1999/455/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 juni 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 22 juin 1999, relative à la procédure |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad voor geprefabriceerde bouwpakketten voor houtskeletbouw of voor gebouwen in rondhout (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1483) (Voor de EER relevante tekst) 1999/456/EG : * Besluit nr. 1/1999 van het Gemengd Comité EG/Denemarken-Faeröer van 22 juni 1999 tot vervanging van protocol nr. 1 van de overeenkomst betreffende de tariefbehandeling en de bepalingen welke van toepassing zijn op bepaalde soorten vis en visserijproducten die in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn gebracht of die in de Faeröer | d'attestation de conformité des produits de construction conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil en ce qui concerne les kits de construction préfabriquée en structures et rondins de bois (notifiée sous le numéro C(1999) 1483) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/456/CE : * Décision n° 1/99 du Comité mixte CE/Danemark-Iles Féroé, du 22 juin 1999, portant remplacement du protocole n° 1 de l'accord concernant le régime tarifaire et les dispositions applicables à certains poissons et produits de la pêche mis en libre pratique dans la Communauté ou |
zijn ingevoerd | importés dans les Iles Féroé. |