← Terug naar "lnterministeriële Conferentie Volksgezondheid Protocolakkoord Vergadering 19 juni
2006 Bouwkalender Interkabinetswerkgroep "Bouwkalender" Tijdens haar werkzaamheden,
heeft de werkgroep « bouwkalender » samengesteld uit leden v Ondertekening
van Protocolakkoord Wij stellen voor aan de Ministers bijgevoegd Protocolakkoord t(...)"
lnterministeriële Conferentie Volksgezondheid Protocolakkoord Vergadering 19 juni 2006 Bouwkalender Interkabinetswerkgroep "Bouwkalender" Tijdens haar werkzaamheden, heeft de werkgroep « bouwkalender » samengesteld uit leden v Ondertekening van Protocolakkoord Wij stellen voor aan de Ministers bijgevoegd Protocolakkoord t(...) | Conférence interministérielle Santé publique Protocole d'accord Réunion 19 juin 2006 Calendrier de construction Groupe de travail intercabinets "Calendrier de construction" Lors de ses travaux, le groupe de travail « calendrie Signature d'un Protocole d'accord Nous proposons aux Ministres de signer le Protocole d'accord (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
lnterministeriële Conferentie Volksgezondheid | Conférence interministérielle Santé publique |
Protocolakkoord | Protocole d'accord |
Vergadering 19 juni 2006 | Réunion 19 juin 2006 |
Bouwkalender Interkabinetswerkgroep "Bouwkalender" | Calendrier de construction Groupe de travail intercabinets "Calendrier |
de construction" | |
Tijdens haar werkzaamheden, heeft de werkgroep « bouwkalender » | Lors de ses travaux, le groupe de travail « calendrier de construction |
samengesteld uit leden van de Beleidscel van de Minister van | », composé de membres de la cellule stratégique du Ministre de la |
Volksgezondheid en Sociale Zaken, leden aangeduid door de | Santé Publique et des Affaires Sociales, de membres désignés par les |
Gemeenschappen en Gewesten en de administratie van de Federale | Communautés et Régions et de l'administration du Service Public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
Leefmilieu, principes geformuleerd met het oog op het bereiken van een | Environnement, a formulé des principes visant à une utilisation |
optimale aanwending van de bouwkalender voor de periode 2006-2015. | optimale du calendrier de construction pour la période 2006-2015. |
Ondertekening van Protocolakkoord | Signature d'un Protocole d'accord |
Wij stellen voor aan de Ministers bijgevoegd Protocolakkoord te | Nous proposons aux Ministres de signer le Protocole d'accord ci- |
tekenen. | joint. |
Dit Protocolakkoord heeft als doel de bouwkalender voor de periode | Ce Protocole d'accord a pour objectif d'établir le calendrier de |
2006-2015 vast te stellen en de optimale aanwending ervan te | construction pour la période 2006-2015 et de garantir son utilisation |
verzekeren rekening houdend met de huidige noden van de | optimale compte tenu des besoins actuels de la politique hospitalière |
ziekenhuispolitiek en deze van de ziekenhuizen. | et de ceux des hôpitaux. |
Protocolakkoord over de bouwkalender 2006-2015 | Protocole d'accord sur le calendrier de construction 2006-2015 |
Rekening houdende dat de huidige bouwkalender op 31 december 2005 ten | Compte tenu que l'actuel calendrier de construction se termine le 31 |
einde loopt en dat er vanaf 1 januari 2006 in een nieuwe bouwkalender | décembre 2005 et qu'il y a lieu de prévoir un nouveau calendrier à |
moet worden voorzien; | partir du 1er janvier 2006; |
Rekening houdende dat de gefedereerde overheden slechts over beperkte | Compte tenu que les moyens dont disposent les autorités fédérées pour |
middelen beschikken om aan de behoeften van de sector het hoofd te | faire face aux nécessités du secteur sont limités; |
bieden; Rekening houdende met de informatie waarover de federale overheid | Compte tenu qu'avec les informations dont l'autorité fédérale dispose, |
beschikt, heeft deze de sector aanzienlijke middelen ter beschikking | celle-ci a, dans le cadre de la résorption du sous-financement des |
gesteld voor het afschrijven van medisch materiaal, meubilair, | hôpitaux, mis à disposition du secteur des moyens importants en ce qui |
niet-medisch materiaal en informaticamateriaal, en dit om een eind te | concerne les amortissements du matériel médical, du mobilier, du |
maken aan de onderfinanciering van de ziekenhuizen; | matériel non médical et de l'informatique; |
Rekening houdende met de huidige stand van de ziekenhuiswetgeving, de | Compte tenu de l'état actuel de la législation hospitalière, des |
beleidslijnen inzake het beheer van de kosten voor gezondheidszorg en | orientations politiques en matière de maîtrise des dépenses de santé |
van concrete elementen met betrekking tot de organisatie van het | et des éléments concrets en matière d'organisation de l'offre |
ziekenhuisaanbod; | hospitalière; |
Overwegende dat het Belgische ziekenhuispark ongeveer 30 jaar oud is, | Considérant que l'âge du parc hospitalier beige est d'environ 30 ans, |
dat aanpassingen nodig zijn met name m.b.t. de invloed van de | que des adaptations s'imposent, notamment quant à l'influence de |
medischtechnische evolutie op de architectuur van de ziekenhuizen; | l'évolution technologique médicale sur l'architecture des hôpitaux; |
Hecht de Interministeriële Conferentie haar goedkeuring aan de | La Conférence interministérielle marque son accord sur les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
1. Bouwkalender | 1. Calendrier de construction |
Deze moet worden vastgesteld voor de periode 2006-2015 met | Celui-ci doit être établi pour la période 2006 à 2015 avec possibilité |
mogelijkheid tot herziening na 5 jaar. | de révision après 5 ans. |
Het federale budget van de voor 2006 vast te stellen bouwkalender moet | Le budget fédéral du calendrier de construction à fixer pour 2006 doit |
binnen de grenzen van de bouwkalender van de 5 vorige jaren blijven. | rester dans les limites du budget des 5 dernières années. Il est |
Voor eik van de dienstjaren 2006-2015 wordt in een bedrag van | prévu, pour chacun des exercices de 2006 à 2015, un montant de |
7.580.000 duizend euro voorzien (index 01/01/2006). | 7.580.000 milliers d'euros (index 1 janvier 2006). |
Men stelt voor de omslagsleutel zoals gebruikt voor de verdeling van | La clé utilisée pour la distribution des montants du calendrier |
de bedragen van de kalender 1996-2005, te hanteren voor de verdeling | 1996-2005 est proposée pour la répartition des montants du calendrier |
van de bedragen van de kalender 2006-2015, zijnde : | 2006-2015, à savoir : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De 7.580.000 euro per jaar komen, op basis van de huidige regels, | Les 7.580.000 euros annuels représentent sur base des règles actuelles |
overeen met een 100 % jaarlijkse theoretische investeringscapaciteit | une capacité théorique d'investissement annuelle à 100 % de |
van 555.235.000 euro die op basis van de onderstaande tabel, als volgt | 555.235.000 euros se répartissant sur base du tableau ci-dessus en : |
worden verdeeld : | |
Vlaamse Gemeenschap 318.760.000 | Communauté flamande 318.760.000 |
Waals Gewest 174.345.000 | Région wallonne 174.345.000 |
Franse Gemeenschap 4.275.000 | Communauté française 4.275.000 |
FGC 4.275.000 | COCOF 4.275.000 |
GGC 47.585.000 | COCOM 47.585.000 |
Duitstalige Gemeenschap 5.995.000 | Communauté germanophone 5.995.000 |
Ten voorlopige titel zal de Franse Gemeenschap zich verzekeren een | A titre transitoire, la Communauté Française se verra assurer un |
bedrag te ontvangen, in overeenstemming met zijn aantal erkende bedden | montant en adéquation avec son nombre de lits agréés et les |
en de huidige bepalingen betreffende oppervlakten en bouwplafonds. | dispositions actuelles en matière de superficies et de plafonds à la construction. |
Men dient op te merken dat een enquête van de F.O.D., Dienst | Il faut noter qu'une enquête du S.P.F., Service Comptabilité des |
Boekhouding van de Ziekenhuizen, met als doel het ramen van de | Hôpitaux, ayant pour objectif de mesurer la vétusté du parc |
ouderdom van het ziekenhuispark en het schatten van de nodige middelen | hospitalier et d'évaluer les moyens nécessaires à sa remise à niveau |
tot de instandhouding of aanpassing ervan, lopende is. | ou à son adaptation, est en cours. |
Rekening houdend met de resultaten hiervan, belast de Conferentie de | Compte tenu des résultats de celle-ci, la Conférence charge le groupe |
werkgroep om eventueel later (tweede helft 2007) een meer aangepaste alternatieve oplossing voor te stellen. De investeringen met betrekking tot de vorige bouwkalender zullen gefinancierd worden op basis van de door de gemeenschappen en gewesten gesubsidieerde bedragen, rekening houdend met de in voege zijnde reglementen en procedures. De definities van de reglementen en procedures tot het verkrijgen van subsidiëringakkoorden en inschrijvingen van budgettaire vastleggingen zullen in het kader van de volgende besprekingen van de werkgroep, uitgewisseld en vastgesteld worden. Een eventuele harmonisering van bovenbedoelde reglementen en procedures, met het oog op een betere controle van de vaststelling van het budget, zal aldus binnen de werkgroep besproken worden. De eerste oefening van de nieuwe kalender zal beginnen op 1 januari | de travail d'éventuellement proposer ultérieurement (2e semestre 2007) une solution alternative plus adaptée. Des investissements relatifs au précédent calendrier de construction seront financés sur base des montants subsidiés par les communautés et régions, en tenant compte des règlements et procédures en vigueur. Les définitions des règlements et procédures d'obtention des accords de subsidiation et d'inscription des engagements budgétaires seront échangées et déterminées dans le cadre des futures discussions du groupe de travail. Une éventuelle harmonisation des règlements et procédures susvisés, visant à un meilleur contrôle de fixation du budget, sera alors discutée au sein du groupe de travail. Le premier exercice du nouveau calendrier débutera le 1er janvier 2006 |
2006 en eindigen op 31 december 2007. | pour se terminer le 31 décembre 2007. |
In functie van de beslissingen van de | |
regering/Gemeenschappen/Gewesten, kan het jaarlijks resterende saldo | En fonction des décisions des entités fédérées, le solde annuel peut |
naar het volgend jaar overgedragen worden. | être reporté à l'année suivante. |
Op het einde van elke dienstlaar zal een afrekening gemaakt worden. | Un décompte sera effectué à la fin de chaque exercice. |
2. Definitie van subsidieerbare investeringen | 2. Définition des investissements subsidiables |
2.1. Zijn niet-subsidieerbaar door hun aard : | 2.1. Sont non subsidiables par nature : |
- grote onderhoudswerken; | - les gros travaux d'entretien; |
- vervangingsinvesteringen; | - les investissements de remplacement; |
- kleine investeringen en/of aanpassingswerken; | - les petits investissements et/ou aménagements; |
Deze categorieën van investeringen hebben geen betrekking op de | Ces catégories d'investissement ne sont pas visées par le calendrier |
bouwkalender en zijn ten laste van de federale overheid wat de in het | de construction et sont à charge de l'autorité fédérale pour ce qui |
koninklijk besluit van 25 april 2002 bedoelde diensten betreft. | concerne les services visés dans l'arrêté royal du 25 avril 2002. |
2.2. Zijn subsidieerbaar door hun aard : | 2.2. Sont subsidiables par nature : |
- de werken en investeringen m.b.t. de toepassing van de door de wet op de ziekenhuizen opgelegde normen. Dit betreft de nieuwe ziekenhuizen, uitbreidingen en de verbeteringswerken. Op het vlak van de uitrusting echter, wordt, rekening houdende met de middelen die aan de ziekenhuizen worden toegekend om een eind te maken aan de onderfinanciering, enkel de uitrusting van de hierna vermelde diensten gesubsidieerd : operatiekwartier, bevallingskwartier, neonatologie, MIC-bedden, sterilisatie, intensieve zorgen en spoedgevallen. Hetzelfde geldt voor het materiaal dat een verbetering betekent voor de patiënt en/of het personeel. Voor wat het gesubsidieerd medisch materiaal voor bovenbedoelde diensten betreft, | - les travaux et investissements relatifs à l'application des normes imposées par la loi sur les hôpitaux. Ceci concerne les nouveaux hôpitaux, les extensions et les reconditionnements; En matière d'équipement, compte tenu des moyens octroyés aux hôpitaux dans le cadre de la résorption du sous-financement, seuls les équipements des services ci-après seront subsidiés : bloc opératoire, bloc accouchement, néonatalogie, lits MIC, stérilisation, soins intensifs et urgences. II en va de même pour le matériel apportant un confort supplémentaire aux patients et/ou au personnel. Pour ce qui concerne le matériel médical subsidié pour les services susvisés, le |
bedraagt het afschrijvingspercentage 10 % i.p.v. 20 %. | taux d'amortissement est de 10 % au lieu de 20 %; |
- de dagziekenhuizen; | - les hôpitaux de jour; |
- de werken en investeringen (met uitzondering van de uitrusting) | - les travaux et investissements (à l'exception de l'équipement) |
m.b.t. de diensten radiotherapie, bedoeld in onderdeel A3 van het | relatifs aux services de radiothérapie visés par la souspartie A3 du |
budget van financiële middelen; | budget des moyens financiers; |
- wat de medisch-technische diensten en de consultaties betreft, | - pour ce qui concerne les services médico-techniques et les |
worden enkel de « onroerende » werken gesubsidieerd met uitsluiting | consultations, seuls les travaux « immeubles » sont subsidiés à |
van de uitrusting en materiaal; | l'exclusion de l'équipement et du matériel; |
- de overdekte parkings. | - les parkings couverts. |
De Conferentie belast de werkgroep de notie "verbeteringswerken" te | La Conférence charge le groupe de travail de préciser la notion de |
preciseren en tenlaste te herzien. | "reconditionnement" et d'en revoir éventuellement la prise en charge. |
3. Regels en subsidiepercentages | 3. Règles et taux de subsidiation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3.2 Alle werken bedoeld in punt 3.1 moeten de goedkeuring krijgen van | 3.2 Tous les travaux visés au point 3.1 doivent recevoir l'accord de |
de regering Gemeen/gewest. Deze neemt het dossier in behandeling en | l'autorité fédérée. Celle-ci instruit également le dossier et en |
verzekert de opvolging (respecteren van het plafond). | assure le suivi (respect du plafond). |
3.3 Voor de werken bedoeld in punt 3.1.4, kan de gefedereerde | 3.3 Pour les travaux visés aux points 3.1.4, le pouvoir fédéré peut, |
overheid, in afwijking van de 40/60 regel, de toepassing van de 90/10 | en dérogation à la règle 40/60, demander l'application de la règle |
regel vragen, en dit binnen de enveloppe van de kalender. In dat geval | 90/10 et ce, à l'intérieur de l'enveloppe calendrier. Dans ce cas, le |
zal het in de bouwkalender in te schrijven bedrag dienovereenkomstig | montant à inscrire au calendrier de construction sera adapté en |
worden aangepast. | conséquence. |
De eindbeslissing tot het al dan niet subsidiëren alsook het | La décision finale de subsidier ou non l'investissement et de fixer le |
vaststellen van het subsidiepercentage in het kader van punt 3.1.4 | pourcentage de subsidiation dans le cadre du point 3.1.4. (travaux |
(prioritaire werken), blijft de bevoegdheid van de gemeenschappen en | prioritaires) reste une compétence des communautés et régions. |
gewesten. 3.4 Worden beschouwd als prioritair : | 3.4 Sont considérés comme prioritaires : |
Voor wat de algemene ziekenhuizen met uitsluiting van de Sp-diensten | En ce qui concerne les hôpitaux généraux, à l'exclusion des services |
en Sp-diensten voor palliatieve zorg betreft : | Sp et services Sp-soins palliatifs : |
- de noodzakelijke investeringen om te beantwoorden aan nieuwe normen; | - les investissements necessaires pour répondre aux normes nouvelles; |
- de investeringen die leiden tot het rationaliseren van het zorgaanbod, d.w.z. : - de investeringen als gevolg van ofwel interne herstructureringsmaatregelen, ofwel binnen het kader van een tussen twee of meerdere ziekenhuizen juridisch geformaliseerde samenwerkingsovereenkomst, die leidt tot een concentratie van activiteiten en een beperking van het aantal vestigingsplaatsen; - de investeringen als gevolg van een specialisatie van activiteiten tussen ziekenhuizen binnen het kader van een juridisch geformaliseerde overeenkomst, die bijdraagt tot het bewerkstelligen van zorgprogramma's of programmatie- en erkenningsnormen van diensten en functies inzake ziekenhuiszorg; | - les investissements visant à des rationalisations de l'offre de soins, c'est-à-dire - les investissements consécutifs à des mesures de restructuration, internes ou dans le cadre d'un accord de collaboration juridiquement formalisé entre deux ou plusieurs hôpitaux, conduisant à une concentration des activités et à une réduction du nombre de sites d'exploitation. - les investissements consécutifs à une spécialisation des activités entre hôpitaux dans le cadre d'un accord juridiquement formalisé portant sur la mise en oeuvre de programmes de soins ou des normes de programmation et d'agrément de services et fonctions de soins hospitaliers; |
- de investeringen betreffende dagziekenhuizen; | - les investissements relatifs aux hôpitaux de jour; |
- de investeringen die in de lijn liggen van de politiek ter | - les investissements s'inscrivant dans la politique visant à |
bevordering van de toegankelijkheid of het comfort van de patiënten; | améliorer l'accessibilité ou le confort des patients. |
Voor wat de Sp-diensten, Sp-diensten voor palliatieve zorg en de | En ce qui concerne les services Sp, services Sp-soins palliatifs et |
psychiatrische ziekenhuizen betreft : | les hôpitaux psychiatriques : |
- de werken met het oog op de rationalisering van vestigingsplaatsen | - les travaux visant à une rationalisation des sites (regroupement); |
(hergroepering); | |
- de werken betreffende de concretisering van overeenkomsten, verleend | - les travaux relatifs à la concrétisation d'accords donnés dans le |
binnen het kader van de herstructurering van deze sectoren; | cadre de la restructuration de ces secteurs; |
- de werken betreffende uitbreidingen, dewelke noodzakelijk werden | - les travaux relatifs à des extensions rendues nécessaires par un |
door een toename van de activiteiten; | accroissement des activités; |
- de investeringen die in de lijn liggen van de politiek ter | - les investissements s'inscrivant dans la politique visant à |
bevordering van de toegankelijkheid of het comfort van de patiënten. | améliorer l'accessibilité ou le confort des patients. |
Bij de indiening van de vergunningsaanvraag, moet het ziekenhuis het | Lors de l'introduction de sa demande d'autorisation, l'hôpital devra |
bewijs leveren dat de geplande investeringen wel degelijk in het hier | apporter la preuve que les investissements projetés s'inscrivent bien |
aangegeven kader passen en de reorganisatie van het ziekenhuisaanbod | dans le cadre précité et ont bien pour but la réorganisation de |
tot doel hebben. Het ziekenhuis moet ook het bewijs leveren dat de | l'offre hospitalière. L'hôpital devra aussi apporter la preuve que ces |
werking van de instelling niet door die investeringen wordt | investissements n'altèrent pas le fonctionnement de l'institution tant |
ondermijnd, en dit zowel betreffende de investeringslasten als de | en matière de couverture des charges d'investissements que de prise en |
tenlasteneming van werkingskosten die hieruit voortvloeien alsook het | charge des frais de fonctionnement qui en découlent ainsi que |
globaal financieel evenwicht. De gefedereerde overheden bakenen jaarlijks de ziekenhuisprojecten af, die in aanmerking kunnen komen voor een door de federale regering prioritaire tenlasteneming. De lijst van deze projecten wordt overgemaakt, zodat bij elke I.M.C. van juni van het jaar "T", een evaluatie van de prioritaire ten laste te nemen projecten van net jaar "T+1" kan worden gemaakt. De I.M.C. zal akte nemen voor elke Gemeenschap of Gewest of de lijst ter beschikking werd gesteld van de federale overheid. Enkel de projecten, overgelegd op deze datum, zullen in beschouwing genomen worden. | l'équilibre financier global. Les autorités fédérées arrêtent annuellement les projets hospitaliers susceptibles de bénéficier d'une prise en charge prioritaire par l'autorité fédérale. La liste de ces projets est transmise de manière à ce qu'à chaque C.I.M. de juin d'une année « T », une évaluation des projets prioritaires pris en compte pour l'année « T+1 » puisse être réalisée. La C.I.M. actera pour chaque Communauté et Région si la liste a été fournie auprès de l'autorité fédérale. Seuls les projets soumis à cette date entreront en considération. |
Na afloop van de eerste periode van 5 jaar en op verzoek van de | A l'issue de la première période de 5 ans et à la demande de la |
I.M.C., kan worden overgegaan tot de herziening van de criteria, die | C.I.M., il peut être procédé à la révision des critères définissant |
prioritaire werken definiëren. | les travaux prioritaires. |
Wat het saldo van de vorige bouwkalender (19962005) betreft, kan elke | En ce qui concerne le solde du précédent calendrier (1996-2005), |
Gemeenschap of Gewest dit verder benutten, en dit overeenkomstig de in | chaque Communauté et Région peut continuer à l'utiliser et cela selon |
voege zijnde subsidiëringregels met betrekking tot de voorgaande | les règles de subsidiation relatives au précédent calendrier de |
bouwkalender voor zover de werken de dienstjaren 2006 en 2007 | construction pour autant que les travaux concernent les exercices 2006 |
betreffen, dus tot 31 december 2007. | et 2007, soit jusqu'au 31 décembre 2007. |
Wat het gebruik van de vorige kalender betreft, zal de werkgroep de | En ce qui concerne l'utilisation du précédent calendrier, le groupe de |
weerslag van de door de gewesten en gemeenschappen genomen maatregelen | travail analysera l'impact des mesures prises par les communautés et |
in het kader van de bouwplafonds en toegelaten oppervlakten | régions en terme de plafonds à la construction et de superficies |
analyseren. | admissibles. |
Aldus overeengekomen te Brussel op 19 juni 2006. | Ainsi conclu à Bruxelles le 19 juin 2006. |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |