Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Protocol van 31/03/2003
← Terug naar "Protocol betreffende de invoering van een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen, tussen de federale overheid en de overheden bevoegd inzake hulpmiddelen voor personen met een handicap, krachtens artikelen 127 tot 140 van de Grondwet. - Beleid ten gunste van personen met een handicap "
Protocol betreffende de invoering van een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen, tussen de federale overheid en de overheden bevoegd inzake hulpmiddelen voor personen met een handicap, krachtens artikelen 127 tot 140 van de Grondwet. - Beleid ten gunste van personen met een handicap Protocole relatif à l'instauration d'une procédure simplifiée en matière d'octroi de remboursement ou d'intervention d'aides dans le cadre des chaises roulantes, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités compétentes en matière de politique d'aides aux personnes handicapées, en vertu des articles 127 à 140 de la Constitution. - Politique à mener en faveur des personnes handicapées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
31 MAART 2003. - Protocol betreffende de invoering van een 31 MARS 2003. - Protocole relatif à l'instauration d'une procédure
vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van simplifiée en matière d'octroi de remboursement ou d'intervention
of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen, tussen d'aides dans le cadre des chaises roulantes, conclu entre l'autorité
de federale overheid en de overheden bevoegd inzake hulpmiddelen voor fédérale et les autorités compétentes en matière de politique d'aides
personen met een handicap, krachtens artikelen 127 tot 140 van de aux personnes handicapées, en vertu des articles 127 à 140 de la
Grondwet. - Beleid ten gunste van personen met een handicap Constitution. - Politique à mener en faveur des personnes handicapées
Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de Vu les compétences respectives de l'Etat fédéral et des autorités
overheden bedoeld bij artikelen 127 tot 140 van de Grondwet, hierna visées par les articles 127 à 140 de la Constitution ci-après
Gemeenschappen/Gewesten genoemd, voor de toekenning van hulpmiddelen dénommées Communautés/Régions pour l'octroi d'aides dans le cadre d'un
in het kader van een terugbetaling of een tegemoetkoming wat betreft remboursement ou d'une intervention pour ce qui concerne les chaises
rolstoelen; roulantes;
Overwegende dat de bevoegdheden betreffende de verschillende Considérant que les compétences relatives aux différentes structures
structuren die een tegemoetkoming voor een rolstoel toekennen verdeeld qui apportent une intervention pour une chaise roulante sont réparties
zijn onder de verschillende overheidsniveaus; entre les différents niveaux de pouvoir;
Overwegende dat een meer globale benadering nodig is en dat de Considérant qu'il y a lieu de développer une approche plus globale et
procedures voor de toekenning van hulpmiddelen moeten vereenvoudigd de simplifier les procédures d'octroi d'aide;
worden; Overwegende dat het voornamelijk erop aankomt de gebruiker de mogelijkheid te geven te genieten van de passende hulpmiddelen op de eenvoudigste manier; Overwegende dat de procedures voor de terugbetaling en de toekenning van hulpmiddelen beter moeten georganiseerd worden, maar ook dat het meest passend materieel moet worden aangeboden om kwaliteitshulpmiddelen op het meest geschikte niveau te garanderen; Overwegende dat een multidisciplinaire evaluatie, die zowel medische als functionele aspecten bevat, een belangrijke meerwaarde heeft en structureel moet worden vastgelegd; Overwegende dat de Gemeenschappen en Gewesten, in het kader van de toekenning van hulpmiddelen niet beperkt tot rolstoelen, ook kunnen overgaan tot een multidisciplinaire evaluatie, en dat deze evaluatie tevens voor andere doeleinden moet kunnen benut worden, om de gebruiker meerdere onderzoeken te besparen; Overwegende dat, in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, een tegemoetkoming is voorzien voor de terugbetaling van rolstoelen op basis van de nomenclatuur, maar dat deze nomenclatuur tegen 1 oktober 2003 moet worden aangepast; Considérant que la préoccupation centrale est de permettre à l'utilisateur de bénéficier des aides adéquates de la manière la plus simple possible; Considérant qu'il est nécessaire de mieux organiser les procédures de remboursement et d'octroi d'aides, mais également d'offrir le matériel le plus adéquat en vue de garantir à l'échelon le plus approprié des aides de qualité; Considérant qu'une évaluation multidisciplinaire, qui comporte tant les aspects médicaux que les aspects fonctionnels, offre une plus-value importante et doit être définie de manière structurelle; Considérant que les Communautés et Régions dans le cadre de l'octroi d'aides, non limitées aux chaises roulantes, peuvent également avoir recours à une évaluation multidisciplinaire, et qu'il est opportun de permettre que cette évaluation puisse être également utilisée à d'autres fins, afin d'éviter aux utilisateurs de devoir subir plusieurs examens; Considérant que dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, une intervention est prévue dans le cadre du remboursement des chaises roulantes en fonction de la nomenclature; mais que cette nomenclature doit être adaptée pour le 1er octobre 2003;
Overwegende dat de Gemeenschappen en Gewesten ook voorzien in Considérant que les Communautés et Régions prévoient également des
tegemoetkomingen op grond van hun respectieve wetgeving en om de interventions en fonction de leur législation respectives et afin
beschikbare middelen op de meest rationele manier te gebruiken; d'utiliser de façon plus rationnelle les moyens disponibles;
Overwegende dat een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van une procédure simplifiée d'octroi des aides ainsi que l'élaboration
hulpmiddelen en de totstandkoming van een meer passende nomenclatuur d'une nomenclature plus appropriée doit être rendue possible;
mogelijk moeten worden;
Werd het volgende overeengekomen : Il a été convenu ce qui suit :
De federale Staat en de Gemeenschappen/Gewesten beslissen, in het L'Etat fédéral et les Communautés/Régions décident, dans le cadre de
kader van de Interministeriële Conferentie personen met een handicap, la Conférence interministérielle en faveur des Personnes handicapées,
de volgende initiatieven te nemen wat betreft de toekenning van de prendre les initiatives suivantes dans le domaine de l'octroi
hulpmiddelen - tegemoetkoming in en terugbetaling van rolstoelen : d'aides - intervention et remboursement des chaises roulantes :
1. Doelstellingen 1. Objectifs poursuivis :
Dit protocol heeft algemeen tot doel de gebruiker het meest L'objectif général de ce protocole est de proposer à l'utilisateur
samenhangend en toegankelijk mogelijk aanbod van hulpmiddelen voor te stellen, meer specifiek, met betrekking tot de rolstoelen. Om dit doel te bereiken : 1° moet de gebruiker beter ingelicht worden, moet hem raad worden gegeven en moet het indienen van zijn aanvragen vergemakkelijkt worden voor gelijk welke toekenning van hulpmiddelen. Dit principe leidt tot het begrip « enig loket » : hieronder moet worden verstaan : één enkel meldpunt voor het indienen van de tegemoetkomingsaanvraag, onafhankelijk van het feit dat de opvolging van het dossier achteraf door verschillende instanties moet gebeuren, onafhankelijk van het feit dat het dossier door de verschillende bevoegde instanties, rekening houdende met de verdeling van hun bevoegdheden, behandeld zal worden, waarna de eventuele genomen beslissingen van de verschillende instanties gezamenlijk aan de betrokkene worden overgemaakt door de instelling waar de aanvraag in origine werd ingediend. Voor deze ideale situatie is de actieve medewerking van alle partijen nodig, evenals een ruime eensgezindheid bij de betrokken overheden. 2° moet de samenwerking tussen de verschillende actoren geoptimaliseerd worden om te komen tot een samenhangend aanbod. l'offre d'aide la plus cohérente et la plus accessible possible plus précisément en ce qui concerne les chaises roulantes. Pour atteindre cet objectif, il y a lieu de : 1° Mieux informer l'utilisateur, le conseiller, faciliter ses démarches dans tout le processus d'octroi d'aide. Ce principe conduit à la notion de « guichet unique » : il faut entendre ici, la notion d'une porte d'entrée unique pour introduire la demande d'intervention, indépendamment du fait que le dossier sera traité par les différentes instances concernées dans le respect des partages de compétences alors que les décisions prises éventuellement par chaque instance seront transmises conjointement au demandeur par l'instance qui a reçu la demande. Cette situation idéale requiert la participation active de toutes les parties et un large consensus entre les différentes autorités. 2° Optimaliser la collaboration entre les différents acteurs afin d'apporter une offre cohérente.
Dit principe houdt in dat overleg moet worden voorzien met het oog op Ce principe signifie qu'une concertation doit être prévue dans le
de totstandkoming van de nomenclatuur. cadre de l'élaboration de la nomenclature.
In dit verband wordt een advies orgaan opgericht bij het RIZIV, de « A cet égard, un organe d'avis est créé au sein de l'INAMI, le «
Technische Raad voor Rolstoelen » waarvan onder andere de Conseil technique des Voiturettes » dont pourront faire partie
verschillende fondsen van de Gemeenschappen en de Gewesten die bevoegd notamment les différents Fonds Régionaux et Communautaires compétents
zijn voor tegemoetkomingen inzake rolstoelen en vertegenwoordigers van dans le cadre d'interventions pour les chaises roulantes, ainsi que
gebruikers deel kunnen uitmaken. des représentants des utilisateurs.
Dit principe veronderstelt eveneens overleg wat betreft de Ce principe suppose également une concertation pour ce qui concerne la
vereenvoudigde procedure. procédure simplifiée.
3° moet de kwaliteit van het advies en passende beslissingen inzake 3° Stimuler la qualité du conseil et l'adéquation de la prise de
terugbetaling bevorderd worden, onder andere op basis van een décision en matière de remboursement notamment sur base d'une
multidisciplinaire evaluatie. évaluation multidisciplinaire
2. Werking van het systeem 2. Fonctionnement du système :
1. Enig dossier : slechts één aanvraag moet worden ingediend, er moet 1. Unicité du dossier : il ne faut introduire qu'une seule demande, il
slechts één onderzoek worden uitgevoerd en één enkele beslissing wordt genomen. ne doit y avoir qu'un seul examen et une seule décision prise.
2. Multidisciplinair onderzoek : naast de medische criteria wordt 2. Examen multidisciplinaire : outre les critères médicaux, les
voortaan ook rekening gehouden met functionele criteria (namelijk de critères fonctionnels seront désormais aussi pris en considération
concrete levensomstandigheden waarin de persoon die een rolstoel (c'est-à-dire les conditions de vie concrètes dans lesquelles la
aanvraagt moet kunnen functioneren en waaraan de rolstoel moet worden personne qui demande une chaise roulante doit pouvoir fonctionner et
aangepast). auxquelles la chaise roulante doit être adaptée).
3. Kwaliteit van het advies : de voorgestelde rolstoel is degene die 3. Qualité du conseil : la chaise roulante proposée est celle qui est
het best is aangepast aan de individuele situatie van het individu. la mieux adaptée aux conditions individuelles de l'individu.
4. Zekerheid over de beslissing : een beslissing die voor alle 4. Certitude quant à la décision : une décision qui est contraignante
partijen bindend is wordt genomen op basis van het enig verslag pour toutes les parties est prise sur la base du rapport unique
(adviesverslag over de rolwagen). (rapport d'avis concernant la voiturette).
5. Redelijke termijnen : termijnen die een beslissing op korte termijn 5. Délais raisonnables : des délais qui doivent garantir une décision
garanderen zijn voorzien voor elke fase van de procedure. à court terme sont fixés pour chaque phase de la procédure.
6. Samenwerking tussen de organen bevoegd voor de terugbetaling : 6. Collaboration entre les organes compétents pour le remboursement :
polyvalente beslissing en permanente overlegstructuur. décision polyvalente et une structure permanente de concertation.
Procedure : Procédure :
Er wordt overeengekomen dat een werkgroep samengesteld uit Il est convenu qu'un groupe de travail composé des représentants du
vertegenwoordigers van de sector en van de bevoegde dienst bij het secteur et du service compétent à l'INAMI développe les modalités
RIZIV de praktische modaliteiten van een vereenvoudigde procedure zou pratiques d'une procédure simplifiée tenant compte des éléments
vastleggen rekening houdend met volgende elementen : suivants :
1) De eerste fase blijft het voorschrift van de behandelend geneesheer 1) La première étape reste la prescription du médecin-traitant (ou
(of van de geneesheer-specialist) die op basis van medische criteria médecin-spécialiste) qui juge sur base de critères médicaux de la
oordeelt of een rolstoel nodig is. nécessité d'une chaise roulante.
De verzekeringsinstelling is het enig meldpunt (loket) voor het L'organisme assureur est la porte d'entrée (guichet) unique pour
indienen en opvolgen van de aanvraag : de verzekeringsinstelling verwijst de persoon door naar de bestaande en door de Fondsen erkende structuren en het RIZIV waar een functionele evaluatie kan worden uitgevoerd voor het opmaken van het multidisciplinair verslag. De aanvrager is niet per definitie bij een Fonds ingeschreven en iedere aanvraag met betrekking tot een rolstoel behoort niet per definitie tot een pakket van aanvragen,met betrekking tot ander vormen van hulpmiddelen waarvoor een fonds verondersteld wordt tussen te komen. Hieruit volgt dat de multidisciplinaire aanpak zowel door het RIZIV als door de Fondsen gegarandeerd moet zijn. 2) De functionele evaluatie gebeurt op basis van een typeverslag opgemaakt door het RIZIV in overleg met de betrokken partijen; dit deel van het verslag moet dienen voor de keuze van de rolstoel. Het l'introduction et le suivi de la demande : l'organisme assureur oriente la personne vers les structures existantes et reconnues par les Fonds et l'INAMI qui permettent une évaluation fonctionnelle, en vue de l'élaboration du rapport multidisciplinaire. Tout demandeur n'est pas nécessairement déjà inscrit dans un Fonds et toute demande relative à un fauteuil roulant ne fait pas nécessairement partie d'un ensemble de demandes portant sur d'autres types d'aides pour lesquelles un Fonds est susceptible d'intervenir. Dès lors, l'approche multidisciplinaire doit être garantie; des solutions doivent être trouvées tant par l'INAMI que par les Fonds. 2) L'évaluation fonctionnelle se fait sur base d'un rapport type élaboré par l'INAMI en concertation avec les parties concernées, cette partie du rapport doit pouvoir servir à déterminer le choix de la chaise roulante; cependant, le rapport type peut également contenir
typeverslag mag echter een tweede deel bevatten, opgemaakt door de une deuxième partie, élaborée par les Fonds compétents de manière à
bevoegde Fondsen, om het bevoegd Fonds in voorkomend geval toe te permettre, le cas échéant au Fonds compétent, de prendre des décisions
laten beslissingen te nemen over een tegemoetkoming voor andere quant à une intervention pour d'autres types d'aides pour lesquelles
soorten hulpmiddelen waarvoor het tegemoetkomt (naar gelang van de op il intervient (en fonction de la législation dont il ressorte ) et
hem toepasselijke wetgeving) en dus niet enkel in het kader van de donc pas uniquement dans un contexte de remboursement d'une chaise
terugbetaling van een rolstoel (dit om te voorkomen dat de persoon roulante (ceci afin d'éviter que la personne ne doive se soumettre par
achteraf een nieuw onderzoek moet ondergaan). la suite à un nouvel examen).
3) De werkgroep moet bepalen voor welk type van aanvraag het bestaande 3) Le groupe de travail devra déterminer le type de demandes pour
dossier of het medische rapport als voldoende wordt beschouwd en dus lesquelles le dossier préexistant ou le rapport médical peut être
geen aanleiding vormt voor functionele evaluatie. considéré comme suffisant et ne doit pas donner lieu à une évaluation
fonctionnelle.
Een multidisciplinaire benadering (leefsituatie, omgeving, Une réflexion multidisciplinaire (situation de vie, environnement,
gebruik,...) moet evenwel daarin opgenomen zijn. utilisation,...) doit cependant être intégrée.
4) De werkgroep moet uitmaken voor welk soort aanvragen de functionele evaluatie op een multidisciplinaire manier moet worden gedaan door een beroep te doen ten minste op een arts en op een ergotherapeut, en voor welke soort aanvragen een ander multidisciplinair « team » kan worden overwogen, en aanduiden welke personen deel kunnen uitmaken van dit ander team. 5) De werkgroep moet uitmaken welk type van bestaande structuren (teams) de functionele evaluatie kunnen uitvoeren en de voorwaarden voor de erkenning ervan bepalen. 4) Le groupe de travail devra déterminer le type de demande pour lesquelles l' évaluation fonctionnelle doit se faire de manière multidisciplinaire en faisant appel au moins à la participation d'un médecin et celle d'un ergothérapeute, et pour quel type de demande une autre « équipe » multidisciplinaire peut être envisagée et les personnes qui composent cette autre équipe. 5) Le groupe de travail devra déterminer le type de structures (équipes) existantes qui pourront réaliser l'évaluation fonctionnelle, ainsi que les conditions sous lesquelles celles-ci doivent être reconnues.
6) De bandagist stelt het meest passend type van rolstoel voor, op 6) Le bandagiste propose le type de chaise roulante le plus adéquat,
basis van zijn technische bekwaamheid en rekening houdende met alle sur base de sa compétence technique et tenant compte de tous les
elementen van het dossier (medisch en functioneel aspect), op basis éléments du dossier (aspect médical et fonctionnel) sur base du
van het rapport van het multidisciplinaire team, met eerbiediging van rapport de l'équipe multidisciplinaire, dans le respect des règles
de regels voorgeschreven bij de (nieuwe) nomenclatuur. prescrites par la (nouvelle) nomenclature.
7) De verslagen van de behandelend geneesheer, van de ergotherapeut 7) Les rapports du médecin traitant, de l'ergothérapeute ( et autres
(en van andere deelnemers aan de functionele evaluatie) en van de intervenants dans le cadre de l'évaluation fonctionnelle) et du
bandagist moeten voldoende duidelijk geformuleerd zijn om elke bandagiste doivent être formulés suffisamment clairement de manière à
mogelijke interpretatie te voorkomen. Het eindverslag (bestaande uit ce qu'il n'y ait pas sujet à interprétation. Le rapport définitif (qui
het voorschrift van de behandelend geneesheer, het verslag van est constitué de la prescription du médecin-traitant, du rapport
functionele evaluatie en het voorstel voor terugbetaling van een type d'évaluation fonctionnelle ainsi que de la proposition de
van rolstoel) wordt vervolgens de adviserend geneesheer van de remboursement pour un type de chaise roulante ) est alors soumis au
verzekeringsinstelling voorgelegd. médecin-conseil de l'organisme assureur.
8) De adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling neemt een 8) Le médecin-conseil de l'organisme assureur prend une décision
uitvoerig gemotiveerde beslissing op basis van het multidisciplinaire rapport over de terugbetaling door het RIZIV van de voorgestelde rolstoel en zijn beslissing wordt als bindend beschouwd voor de Fondsen. Het principe volgens hetwelk de beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling over de aangevraagde rolwagen voor de Fondsen bindend is, betekent dat de beslissing over de terugbetaling door het RIZIV van de voorgestelde rolstoel niet meer in vraag mag worden gesteld door de Fondsen. In geval van gedeeltelijke of volledige weigering tot terugbetaling door het RIZIV moet het Fonds overgaan tot een onderzoek, rekening houdende met hun regelgeving, gevolgd door een beslissing met betrekking tot een eventuele bijkomende vergoeding. In geval van terugbetaling door het RIZIV, moet het Fonds overgaan tot een onderzoek, rekening houdende met hun regelgeving, gevolgd door een beslissing met betrekking tot een eventuele aanvullende vergoeding. Het principe van bindende beslissingen houdt dus geen verplichting in voor de Fondsen wat betreft hun eventuele subsidiaire en/of aanvullende tegemoetkomingen, waarvoor ze bevoegd blijven, maar het multidisciplinair verslag (namelijk het volledig dossier bestaande uit het voorschrift van de behandelend geneesheer en de medische motivée et circonstanciée, sur base du rapport multidisciplinaire quant au remboursement par l'INAMI de la chaise roulante proposée et sa décision est dite contraignante pour les Fonds. Le principe selon lequel la décision du médecin-conseil de l'organisme assureur, au sujet de la voiturette demandée, est contraignante pour les Fonds signifie que la décision quant au remboursement par l'INAMI de la chaise roulante proposée ne peut être remise en question par les Fonds. En cas de refus total ou partiel de remboursement par l'INAMI, le Fonds est tenu d'examiner immédiatement et de décider, sur base de sa propre réglementation, d'une éventuelle intervention subsidiaire. En cas d'octroi de remboursement par l'INAMI, le Fonds est tenu d'examiner et de décider, sur base de sa propre réglementation, d'une éventuelle intervention complémentaire . Donc, le principe de décision contraignante ne lie pas les Fonds quant à leurs éventuelles interventions subsidiaires et/ou complémentaires, pour lesquels ils restent compétents, mais le rapport multidisciplinaire ( c'est-à-dire le dossier complet qui comprend la prescription du médecin traitant et les indications médicales, le
indicaties, het verslag van functionele evaluatie opgemaakt door de « rapport d'évaluation fonctionnelle élaboré par la « structure »
structuur » erkend door het Fonds - ergotherapeut, eventueel sociaal reconnue par le Fonds - ergothérapeute, éventuellement volet
luik,... -, het verslag van de bandagist en de uitvoerig gemotiveerde social,... le rapport du bandagiste et la décision du médecin-conseil
beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling) de l'organisme assureur motivée et circonstanciée) devrait ainsi
zou aldus de bevoegde Fondsen alle elementen ter beschikking moeten permettre aux Fonds compétents d'avoir tous les éléments pour prendre
stellen om een beslissing te kunnen nemen over deze aanvullende leur décision quant à ces interventions complémentaires.
tegemoetkomingen.
9) De werkgroep zal de procedure voor onderzoek door de Fondsen na de 9) Le groupe de travail déterminera la procédure d'examen par les
beslissing van de adviserend geneesheer vastleggen evenals de Fonds après la prise de décision du médecin-conseil ainsi que la
procedure voor de kennisgeving van een « gezamenlijke » beslissing procédure de notification lors d'une décision « conjointe » (du
(van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling en van het médecin-conseil de l'organisme assureur et du Fonds ).
Fonds). 10) De persoon die van mening is dat hij door de beslissing wordt 10) Un recours peut être introduit par la personne si elle s'estime
benadeeld, kan daartegen beroep instellen. Dus, ofwel na de beslissing lésée par la décision notifiée. Donc soit après décision uniquement du
enkel van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, médecin-conseil de l'organisme assureur, s'il n'y a pas d'intervention
indien er geen tegemoetkoming van de Fondsen is, ofwel na de «
gezamenlijke » kennisgeving van beide beslissingen. des Fonds, soit après la notification « conjointe » des deux
11) De werkgroep moet zorgvuldig onderzoeken aan welke wettelijke en décisions. 11) Le groupe de travail devra examiner attentivement les dispositions
decretale bepalingen de betekening van de beslissingen onderworpen is légales et décretales desquelles la notification de la décision
en hoe de rechtspositie van de persoon met een handicap tegenover de ressortent ainsi que la manière de garantir la sécurité juridique de
beslissing van de betrokken overheidsdienst zal gegarandeerd worden. la personne handicapée par rapport à la décision de l'autorité compétente.
12) De werkgroep zal redelijke termijnen bepalen, die een beslissing 12) Le groupe de travail déterminera des délais raisonnables qui
op korte termijn moeten garanderen, en dit voor elke fase van de doivent garantir une décision à court terme et fixés pour chaque phase
procedure. de la procédure.
3. Voorwaarden voor de uitvoering van het protocol 3. Conditions de mise en oeuvre du protocole
1° Het protocol kan pas in voege treden van zodra alle ondertekenende 1° le protocole ne pourra prendre pleinement effet qu'à partir du
partijen de budgettaire implicaties en de extra werkbelasting hebben moment où chaque entité co-signataire aura pu en mesurer les
onderzocht, vooral wat betreft de uitvoering van de multidisciplinaire implications en terme budgétaire et de charges de travail, notamment
onderzoeken en de nieuwe nomenclatuur en voorzover er een akkoord en ce qui concerne les examens multidisciplinaires et la nouvelle
nomenclature et pour autant qu'un accord intervienne sur le
bestaat over de financiering van de budgettaire gevolgen. financement de ces implications budgétaires.
2° Het principe volgens hetwelk de gemotiveerde en omstandige beslissing van de adviserende geneesheer van het verzekeringsorganisme, met betrekking tot de aanvraag van een rolstoel, bindend is voor de fondsen, kan slechts van toepassing zijn voor zover de fondsen effectief en op concrete wijze bij het bevoegde orgaan in het RIZIV betrokken zijn. 3° Het als dusdanig afgesloten protocol is geldig voor een jaar : Het protocol zal Ofwel opnieuw worden verlengd op voorwaarde dat de Interministeriële Conferentie voor Personen met een handicap de voorwaarden positief evalueert; Ofwel geamendeerd worden in functie van de opmerkingen die door de leden van de werkgroep « vereenvoudiging van de procedures voor de toekenning van hulpmiddelen », opgericht in de schoot van de Interministeriële Conferentie, zijn geformuleerd. 2° Le principe selon lequel la décision motivée et circonstanciée du médecin conseil de l'organisme assureur, au sujet de la voiturette demandée, est contraignante pour les fonds ne peut être d'application que pour autant que les Fonds soient effectivement et réellement impliqués dans l'organe compétent au sein de l'INAMI. 3° le protocole ainsi conclu est valable pour un an; il pourra soit être reconduit à condition d'une évaluation positive par la Conférence Interministérielle en faveur des personnes handicapées quant à ses modalités; soit être amendé en fonction des remarques y relatives, formulées par le groupe de travail « simplification des procédures quant à l'octroi d'aides matérielles » instauré auprès de la CIM.
4. Verbintenissen van de partijen : 4. Engagement des parties :
A. De federale regering verbindt zich ertoe, afhankelijk van zijn A. Le gouvernement fédéral s'engage en fonction de ses compétences à :
bevoegdheden, : 1. wat betreft het overleg over de nomenclatuur : 1. pour ce qui concerne la concertation relative à la nomenclature :
- de Fondsen van de Gemeenschappen en Gewesten permanent te betrekken - d'associer de manière permanente les Fonds des Communautés et
bij de totstandkoming van de nomenclatuur inzake rolstoelen, maar ook Régions à l'élaboration de la nomenclature relative aux chaises
voor elk product waarvoor ze eveneens een tegemoetkoming toekennen, en roulantes, mais aussi pour tout produit pour lesquels ils
de nodige wettelijke en verordenende maatregelen te treffen; interviennent également et de prendre les mesures légales et
réglementaires nécessaires;
- een uitvoeringsbesluit houdende de samenstelling van de « Technische - de prendre un arrêté d'exécution fixant la composition du Conseil
Raad voor Rolstoelen » op te stellen; technique des Voiturettes;
- de « Technische Raad voor Rolstoelen » prioritair te belasten met - De charger de manière prioritaire le « Conseil Technique des
het verstrekken van een advies over de nieuwe nomenclatuur betreffende Voiturettes » de donner un avis sur la nouvelle nomenclature relative
de terugbetaling van rolstoelen; au remboursement des chaises roulantes.
- in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de ziekte- en - Prévoir, dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 sur
invaliditeitsverzekering een tegemoetkoming te voorzien voor de l'assurance maladie-invalidité, une intervention pour les prestations
verstrekkingen van de nomenclatuur na advies van deze « Technische de nomenclature après avis de cette commission;
Raad voor Rolstoelen »;
- in afwachting van de effectieve installatie van de « Technische Raad - De manière transitoire, en attendant la mise sur pied effective du «
voor Rolstoelen », de vertegenwoordigers van de betrokken Fondsen te Conseil technique des Voiturettes » d'associer dans les groupes de
laten deelnemen aan de passende werkgroepen. travail ad-hoc les représentants des Fonds concernés.
2. wat betreft het overleg over de vereenvoudigde procedure : 2. pour ce qui concerne la concertation relative à la procédure
- de werkgroep op te richten, die de praktische modaliteiten van de simplifiée : Mettre sur pied le groupe de travail qui devra déterminer les
vereenvoudigde procedure zal moeten vastleggen. modalités pratiques de la procédure simplifiée.
B. De Gemeenschappen/Gewesten verbinden zich ertoe, afhankelijk van B. Les Communautés/Régions, en fonction des compétences qu'elles
hun bevoegdheden : détiennent, s'engagent à :
1. Wat betreft het overleg over de nomenclatuur : 1. pour ce qui concerne la concertation relative à la nomenclature :
effectief deel te nemen aan de totstandkoming van deze nomenclatuur en à participer effectivement à l'élaboration de cette nomenclature et à
de wettelijke en verordenende maatregelen te treffen die daaruit prendre les dispositions légales et réglementaires qui en
zouden voortvloeien. découleraient.
2. Wat betreft het overleg over de vereenvoudigde procedure : 2. pour ce qui concerne la concertation relative à la procédure
1° een beroep te doen op de multidisciplinaire evaluatie; simplifiée : 1° à avoir recours à l'évaluation multidisciplinaire;
2° de multidisciplinaire « teams » te erkennen; 2° à procéder à la reconnaissance des « équipes » multidisciplinaires;
3° hun wetgeving indien het nodig is aan te passen om de 3° à adapter le cas échéant leur législation permettant de rendre
vereenvoudigde procedure te kunnen toepassen; opérationnelle la procédure simplifiée;
4° de bindende beslissing van de adviserend geneesheer te aanvaarden 4° à accepter la décision liante du médecin-conseil pour ce qui
wat de RIZIV-terugbetaling betreft. concerne le remboursement INAMI
C. De federale Staat, de Gemeenschappen/Gewesten verbinden zich ertoe, C. L'Etat fédéral et les Communautés /Régions, en fonction des
afhankelijk van hun bevoegdheden : compétences qu'elles détiennent, s'engagent à :
1. Tot het oprichten van een permanente overlegstructuur, opdat een
goede samenwerking tussen de verschillende, voor de terugbetaling 1° Mettre en place une structure de concertation permanente chargée
bevoegde instanties, gegarandeerd is, en opdat voorafgaand advies kan d'assurer une bonne collaboration entre les organes compétents pour le
worden gegeven voor ieder voorstel van reglementaire wijziging van de remboursement et, notamment, d'examiner au préalable pour avis tout
tussenkomsten in de hulpmiddelen en de terugbetaling van rolstoelen, binnen een van de instanties. 2. Deze vereenvoudigingsprocedure permanent te evalueren, via de structuur zoals vermeld onder punt 1; indien aldus systematisch wordt vastgesteld dat de beslissingen van de adviserend geneesheren in tegenspraak zijn met de beslissing die de Fondsen konden verwachten, zou daardoor worden bewezen dat één van de fasen van de procedure niet correct werkt. 3° de werkzaamheden betreffende andere soorten hulpmiddelen in het kader van de ICM personen met een handicap voort te zetten. projet de modification réglementaire d'une des entités en matière des aides-interventions et remboursement des fauteuils roulants. 2° Evaluer cette procédure de simplification de manière permanente via la structure visée au point 1° : ainsi, si on constate systématiquement des contradictions entre les décisions des médecins-conseils et la décision à laquelle les Fonds pouvaient s'attendre, cela démonterait qu'il y a une des étapes de la procédure qui ne fonctionne pas correctement. 3° Poursuivre des travaux sur d'autres types d'aide en CIM personnes handicapées
Aldus opgemaakt te Brussel, op 31 maart 2003. Ainsi conclu à Bruxelles, le 31 mars 2003.
Voor de federale Regering : Pour le Gouvernement fédéral :
F. Vandenbroucke, F. Vandenbroucke,
Minister van Sociale Zaken en Pensioenen Ministre des Affaires sociales et des Pensions
G. van Gool, G. van Gool,
Regeringscommissaris voor Sociale Zekerheid Commissaire de Gouvernement à la sécurité sociale
Voor de Vlaamse regering : Pour le Gouvernement flamand :
M. Vogels, M. Vogels,
Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen Ministre de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement Wallon :
Th. Detienne, Th. Detienne,
Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid Ministre des Affaires Sociales et de la Santé
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
K.-H. Lambertz, Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : E. TOMAS, Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest W. Draps, Minister, Lid van het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie, belast met Beroeps- en Permanente Opleiding K.-H. Lambertz, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Personnes handicapées, des Médias et des Sports Pour Bruxelles-Capitale : E. TOMAS, Président du Collège de la Commission communautaire française W. DRAPS, Ministre, Membre du Collège chargé de la formation des indépendants et
voor de Middenstand en Beleid inzake Gehandicapten de la politique à l'égard des personnes handicapées
^