Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Protocol van 25/11/2000
← Terug naar "Protocolakkoord tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening "
Protocolakkoord tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening Protocole visant une collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 NOVEMBER 2000. - Protocolakkoord tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 NOVEMBRE 2000. - Protocole visant une collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les
de Overheden bedoeld bij artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution,
hierna « De Gemeenschappen » genoemd, beschikken inzake het ci-après dénommées « Les Communautés » disposent en matière de
gezondheidsbeleid en meer bepaald in verband met de ziekte- en politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne l'assurance
invaliditeitsverzekering om de activiteiten op het vlak van preventie maladie-invalidité en vue de couvrir les activités en matière de soins
gezondheidszorg te dekken, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en de santé préventive, conformément à l'article 5, § 1er, 1, I, c) et 2
artikel 5, § 2, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980; de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980;
Overwegende dat een mammografisch screeningsonderzoek voor vrouwen
tussen 50 en 69 jaar die niet behandeld worden voor borstkanker en die Considérant qu'offrir, tous les deux ans, aux femmes de 50 à 69 ans,
geen regelmatig controleonderzoek ondergaan wegens een verhoogde kans qui ne font pas l'objet d'un traitement pour cancer du sein et qui ne
op borstkanker, als een gunstige maatregel moet worden beschouwd subissent pas de contrôle régulier du fait d'un risque élevé de cancer
waarover afspraken tussen de verschillende overheden dienen te worden gemaakt; du sein, un examen de screening mammographique, doit être considéré
Overwegende dat voor vrouwen die een regelmatig controleonderzoek comme une mesure avantageuse pour laquelle des accords entre les
ondergaan wegens een verhoogde kans op borstkanker een andere différentes autorités doivent être conclus;
diagnostische aanpak voordeliger is; Considérant que les femmes qui subisent un contrôle régulier du fait
Overwegende de respectieve ervaring ter zake van de Vlaamse d'un risque élevé de cancer du sein tirent davantage de bénéfices
d'une autre approche diagnostique;
Gemeenschap en van de Franse Gemeenschap; Considérant l'expérience respective en cette matière de la Communauté
Overwegende dat een mammografische massascreening omwille van de flamande et de la Communauté française;
efficiëntie dient te voldoen aan kwaliteitscriteria m.b.t. de Considérant que pour être pleinement rentable, un dépistage de masse
kwalificatie en de ervaring van de geneesheren-specialisten die het par mammographie doit répondre à des critères de qualité portant sur
protocol van de eerste en de tweede lezing opstellen, het toezicht op la qualification et l'expérience des médecins spécialistes qui
de gebruikte apparatuur, de uitnodigingsmodaliteiten, de opnamen, de rédigent le protocole de la première et de la seconde lecture, le
globale registratie van het proces; contrôle de l'appareillage utilisé, l'organisation du processus
Gelet op de kwaliteitscriteria die erkend zijn op internationaal vlak d'invitation, les clichés, l'enregistrement global du processus;
en met name volgens de mammografische en epidemiologische Vu les critères de qualité admis internationalement et notamment selon
kwaliteitscriteria die door de Europese Unie bepaald zijn; les critères de qualité mammographiques et épidémiologiques définis
par l'Union européenne;
Zijn de Federale Overheid en de Gemeenschappen het volgende L'autorité fédérale et les Communautés marquent leur accord sur les
overeengekomen : points suivants :

Artikel 1.De Federale Overheid verbindt zich ertoe per jaar, in het

Article 1er.L'autorité fédérale s'engage à mettre à disposition, dans

kader van de massascreening, het budget ter beschikking te stellen dat le cadre du dépistage de masse, le budget nécessaire pour les
nodig is voor de honoraria. Dat budget zal de honoraria dekken voor honoraires. Ce budget couvrira les honoraires de réalisation d'un
het uitvoeren van een mammografisch onderzoek met twee incidenties en examen mammographique comportant deux incidences et deux protocoles
twee protocollen die elk op basis van een afzonderlijke en rédigés par des médecins spécialistes et reposant chacun sur une
achtereenvolgende lezing van dezelfde opnamen door lecture distincte et successive des mêmes clichés; les honoraires sont
geneesheren-specialisten opgesteld zijn; de honoraria worden vereffend liquidés en application de un ou deux numéros de nomenclature créés
in toepassing van één of twee daartoe gecreëerde nomenclatuurnummers. spécifiquement;
Dit mammografisch onderzoek zal om de twee jaar worden aangeboden en Cet examen mammographique sera offert tous les deux ans exclusivement
zal zich uitsluitend richten tot vrouwen tussen 50 en 69 jaar die niet aux femmes de 50 à 69 ans, qui ne font pas encore l'objet d'un
reeds behandeld worden voor borstkanker, die geen regelmatig traitement pour cancer du sein et qui ne subissent pas de contrôle
controleonderzoek ondergaan wegens een verhoogde kans op borstkanker régulier du fait d'un risque élevé de cancer du sein et qui
en op wie de wetgeving i.v.m. het Rijksinstituut voor ziekte- en bénéficient de l'application de la législation de l'Institut National
invaliditeitsverzekering van toepassing is. pour l'Assurance Maladie-Invalidité;
Behoudens de bepalingen bedoeld in artikel 3 wordt bovenvermeld budget Sous réserve des dispositions visées à l'article 3, ce budget est
beschikbaar gesteld voor een periode van drie jaar vanaf 2001. prévu pour trois années à compter de 2001.

Art. 2.De Gemeenschappen verbinden zich ertoe :

Art. 2.Les Communautés s'engagent :

1° een voorlichtingscampagne m.b.t. het opstarten van de 1° à mettre sur pied une campagne d'information relative à la mise en
massascreening op te zetten, die gericht is op de betrokken doelgroep en hun behandelend arts, en hun daarbij om hun medewerking te vragen; 2° een uitnodigings- en recallprocedure te organiseren rond mammografische massascreening; 3° mammografie-eenheden te erkennen die voor het borstonderzoek en het protocol van de eerste lezing kunnen instaan en die door een overeenkomst gebonden worden met een eenheid die voor de tweede lezing instaat, alsook eenheden te erkennen die voor het protocol van de tweede lezing kunnen instaan. De eerstgenoemde eenheden beschikken over materiaal en alle eenheden voldoen aan internationaal erkende kwaliteitscriteria, o.a. aan de mammografische en epidemiologische kwaliteitscriteria die door de Europese Unie bepaald zijn; 4° te garanderen dat de resultaten van de screening steeds zullen worden bezorgd aan de verwijzende arts en/of aan een arts naar keuze van de patiënte en naar de huisarts, mits de vrouw haar toestemming gegeven heeft; place de ce dépistage de masse et destinée au groupe cible concerné par cet examen et à leur médecin traitant et à solliciter leur collaboration; 2° à organiser la procédure d'invitation et de réinvitation de dépistage de masse par examen mammographique; 3° à reconnaître des unités de mammographie pouvant réaliser l'examen et le protocole de la première lecture et liés par convention à une unité réalisant la seconde lecture, et des unités pouvant réaliser le protocole de la seconde lecture, les premières disposant de matériel et tous fonctionnant selon des critères de qualité admis internationalement, et notamment selon les critères de qualité mammographiques et épidémiologiques définis par l'Union européenne; 4° à toujours garantir la transmission des résultats du dépistage au médecin référent et/ou à un médecin choisi par la patiente ainsi qu'au médecin généraliste, moyennant l'accord de cette patiente;
5° in onderling overleg, in samenwerking met het Nationaal 5° en concertation mutuelle et en collaboration avec le Registre
Kankerregister en overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, 2°, alle National du Cancer, et suivant les dispositions prévues à l'article 3,
gegevens te bepalen die noodzakelijk zijn voor de wetenschappelijke 2°, à déterminer toutes les variables nécessaires à l'évaluation
evaluatie van massascreening (zoals de leeftijd, de uitvoering, de scientifique du screening de masse (telles que liées à celles de
datum en de plaats van het borstonderzoek en van de protocollen, de chaque patiente invitée, telles que l'âge, la réalisation, la date et
codering van het resultaat van de eerste en de tweede lezing, de les endroits de l'examen mammographique et des protocoles, la
anatomopathologische gegevens) en deze registratie te verrichten codification du résultat en première lecture et en seconde lecture,
les données anatomopathologiques) et à effectuer cet enregistrement
conform de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en in conformément à la loi sur la protection de la vie privée et dans des
formaten die de uitwisseling van gegevens mogelijk maken; formats qui permettent l'échange de données;
6° in onderlinge overeenstemming een consensusbeleid uit te stippelen 6° à établir de commun accord une politique consensuelle de dépistage
voor de mammografische borstkankerscreening op het grondgebied van het de masse du cancer du sein par mammographie sur le territoire de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat door het in artikel 3, 1°, beoogde Région de Bruxelles Capitale, dont la suivi sera effectué par le
begeleidingscomité zal worden opgevolgd. comité d'accompagnement visé à l'article 3, 1°.

Art. 3.De Federale Overheid en de Gemeenschappen verbinden zich er

Art. 3.L'autorité fédérale et les Communautés s'engagent par ailleurs

overigens toe : :
1° de werkzaamheden voort te laten zetten van de werkgroep die ten 1° à prolonger les activiés du groupe de travail qui a été à l'origine
grondslag ligt van het protocolakkoord en die, als gelijkaardig du protocole d'accord et qui assurera, sous forme d'un comité
samengesteld begeleidingscomité, voor het opvolgen van het programma d'accompagnement constitué de manière semblable, le suivi du programme
zal instaan, voorstellen zal doen met het oog op de eventuele et fera des propositions en vue de son renouvellement éventuel et
hernieuwing ervan, en in samenwerking met bevoegde deskundigen de réalisera, avec la collaboration d'experts compétents, l'évaluation de
globale kwaliteit van de massascreening zal beoordelen, met inbegrip la qualité globale du dépistage de masse, en ce compris le taux de
van het deelnemingspercentage; participation;
2° binnen een redelijke termijn een gezamenlijk voorstel uit te werken 2° à mettre au point dans un délai raisonnable une proposition commune
m.b.t. de registratie van relevante gegevens en de financiering ervan, relative à l'enregistrement des données utiles et à son financement, y
met inbegrip van de verdeelsleutel. compris sa clé de répartition.
Aldus gesloten te Brussel, op 25 oktober 2000. Ainsi conclu à Bruxelles, le 25 octobre 2000.
Voor de Federale Regering : Pour le Gouvernement fédéral :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Voor de Vlaamse regering : Voor de Vlaamse regering :
De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mevr. M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
Pour le Gouvernement wallon : Pour le Gouvernement wallon :
Le Ministre des Affaires sociales et la Santé, Le Ministre des Affaires sociales et la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé
Mme N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre de la Jeunesse, et de la Famille, des Monuments et des Le Ministre de la Jeunesse, et de la Famille, des Monuments et des
Sites, de la Santé et des Affaires sociales, Sites, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
J. CHABERT J. CHABERT
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la
Région de Bruxelles-Capitale : Région de Bruxelles-Capitale :
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région
de Bruxelles-Capitale : de Bruxelles-Capitale :
Le membre du Collège chargé de la Santé, Le membre du Collège chargé de la Santé,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^