Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Protocol van 21/03/2016
← Terug naar "Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van de gezondheidsenquête 2018 "
Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van de gezondheidsenquête 2018 Protocole d'Accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement de l'enquête de santé 2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
21 MAART 2016. - Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in 21 MARS 2016. - Protocole d'Accord conclu entre le Gouvernement
artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la
organisatie en financiering van de gezondheidsenquête 2018 Constitution, concernant l'organisation et le financement de l'enquête de santé 2018
Gelet op artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet; Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution;
Gelet op Europese Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en Vu la Directive européenne 2014/24/UE du Parlement européen et du
de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van conseil du 26 février 2014 relative à la passation des marchés publics
overheidsopdrachten en tot intrekking van Richtlijn 2004/18/EG, artikel 12, § 4; et abrogeant la Directive 2004/18/CE, notamment l'article 12, § 4;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les
instellingen, artikel 5 en 92bis, § 1, § 5 en § 6; articles 5 et 92bis, § 1, § 5 et § 6;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi de réformes institutionnelles du 31 décembre 1983 pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2; Communauté germanophone, l'article 4, § 2;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari bruxelloises modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, notamment
2014, artikel 42, 60, 61 en 63; les articles 42, 60, 61 et 63;
Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient;
patiënt; Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données à caractère personnel;
persoonsgegevens;
Gelet op het Bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de Vu le Décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen, Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région
artikel 3, 6° ; wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3, 6° ;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1338/2008 van het Europees Parlement en Vu le règlement (CE) n° 1338/2008 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 16 december 2008 betreffende communautaire statistieken du 16 décembre 2008 relatif aux statistiques communautaires de la
over de volksgezondheid en de gezondheid en veiligheid op het werk, santé publique et de la santé et de la sécurité au travail, l'article
artikel 9, § 1; 9, § 1;
Gelet op de wens van de bevoegde instanties inzake gezondheid op het Vu le souhait des autorités compétentes en matière de santé au niveau
niveau van de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten (voortaan `opdrachtgevers' genoemd) de gezondheid van de bevolking te evalueren middels het aanmaken van statistische gegevens gebaseerd op informatie verzameld in het kader van een enquête (voortaan `gezondheidsenquête' genoemd); Overwegende dat de opdrachtgevers overtuigd zijn van het belang een gezondheidsenquête op eenvormige wijze te organiseren voor het ganse land terwijl ook de ruimte moet gegarandeerd worden opdat ten behoeve van elk der opdrachtgevers specifiek door hen gevraagde gezondheidsinformatie verzameld kan worden; Overwegende dat dit protocolakkoord tot stand kwam na gezamenlijk overleg tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten; Overwegende dat dit protocolakkoord ertoe strekt de verbintenis aan te gaan om, in uitvoering van de beslissing genomen op de interministeriële conferentie voor de Volksgezondheid van 21.03.2016 een periodieke bevraging over de gezondheid van de bevolking te organiseren door middel van interviews; Is er het volgende beslist : 1. ALGEMEEN PROTOCOL de l'Etat Fédéral, des Communautés et des Régions (ci après dénommés les "commanditaires") d'évaluer la santé de la population par la création de données statistiques sur base d'information collectées dans le cadre d'une enquête (ci après dénommée "enquête de santé"); Considérant que les commanditaires sont convaincus qu'il est important d'organiser une enquête de santé de manière uniforme dans l'ensemble du pays tout en assurant la possibilité de récolter des informations de santé spécifiques au profit de chacun des commanditaires qui le souhaite; Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une concertation entre l'Etat fédéral et les Communautés et Régions; Considérant que le présent protocole d'accord vise à mettre en oeuvre une enquête par interview périodique sur la santé conformément à la décision prise dans le cadre de la conférence interministérielle de la santé du 21.03.2016; Il est décidé ce qui suit : 1. PROTOCOLE GENERAL
Dit protocolakkoord heeft tot doel de taken, structuren en werkwijzen Ce protocole d'accord a pour objectif de définir les tâches, les
vast te leggen die noodzakelijk zijn voor de organisatie van structures et les procédures nécessaires pour l'organisation
gezondheidsenquêtes die minimaal voldoen aan de verordening (EG) nr. d'enquêtes de santé qui soient au minimum conformes avec le règlement
1338/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 (UE) N° 1338/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre
betreffende communautaire statistieken over de volksgezondheid en de 2008 relatif aux statistiques communautaires de la santé publique et
gezondheid en veiligheid op het werk en aan de wetgeving inzake de la santé et de la sécurité au travail et la législation sur les
overheidsopdrachten, de patiëntenrechten en de persoonlijke marchés publics, les droits des patients et la vie privée.
levenssfeer.
1.1. Algemene bepalingen 1.1. Généralités
1.1.1. In een gezondheidsenquête wordt informatie verzameld over o.a. 1.1.1. Une enquête de santé permet de recueillir des données
de gezondheidstoestand, de leefstijl, de zorgbehoeften en zorgvragen, relatives, entre autres, à l'état de santé, aux modes de vie, aux
de sociale en economische levensomstandigheden en het gebruik van besoins et demandes en matière de soins, aux conditions de vie
preventieve en curatieve diensten. économiques et sociales, au cadre de vie ainsi qu'à l'utilisation de
1.1.2. Een gezondheidsenquête wordt georganiseerd met een services préventifs et curatifs.
periodiciteit van 5 jaar. 1.1.2. Une enquête de santé est organisée avec une périodicité de 5
1.1.3. Een gezondheidsenquête kent een looptijd van 3 kalenderjaren en ans. 1.1.3. Une enquête de santé se déroule sur une période de trois années
wordt opgesplitst in 3 fases van elk één jaar : een et comprend trois phases d'une année chacune : un an de préparation,
voorbereidingsfase, een veldwerkfase en een analysefase waaropvolgend un an de collecte des données sur le terrain et un an d'analyses avec
een rapport wordt overgemaakt aan de opdrachtgevers. remise d'un rapport aux commanditaires.
1.1.3.1. In de voorbereidingsfase wordt de inhoud van de enquête 1.1.3.1. Le contenu de l'enquête est déterminé au cours de la phase de
vastgesteld. Hierbij staan beleidsrelevantie en internationale préparation. Celui-ci tiendra compte de la pertinence en matière de
vergelijkbaarheid voorop. santé publique et de la comparabilité au niveau international.
1.1.3.2. De veldwerkfase omvat het bevragen van een representatieve 1.1.3.2. La phase de collecte des données sur le terrain comprend
steekproef van de bevolking en dit zowel op gewestelijk als op l'interview d'un échantillon représentatif de la population tant au
federaal niveau. niveau fédéral qu'au niveau des régions.
1.1.3.3. De analysefase omvat de aanmaak van gezondheidsindicatoren, 1.1.3.3. La phase d'analyse concerne l'élaboration d'indicateurs de
de voorstelling ervan in functie van een selectie van socio-demografische en socio-economische achtergrondskenmerken en een beschrijving van trends doorheen de tijd. 1.1.4. De mogelijkheid bestaat om voor gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden een oververtegenwoordiging in de steekproef te realiseren. De nadere regels van een dergelijke oververtegenwoordiging vormen het onderwerp van een afzonderlijk protocol tussen de betrokken partijen. 1.1.5. De mogelijkheid bestaat om voor andere administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid van de Opdrachtgevers een oververtegenwoordiging in de steekproef te realiseren. De nadere regels van een dergelijke oververtegenwoordiging vormen het onderwerp van een afzonderlijk protocol tussen de betrokken partijen. 1.2. Juridisch kader santé, leur présentation en fonction d'une série de paramètres socio-démographiques et socio-économiques ainsi que la description des évolutions au cours du temps. 1.1.4. Il est possible de réaliser un sur- échantillon pour des communes, des villes ou des provinces. Les modalités de ce sur- échantillonnage feront l'objet d'un protocole distinct entre les parties concernées 1.1.5. Il est possible de réaliser un sur-échantillon pour des autorités administratives fédérales, régionales ou communautaires, autres que celles qui sont sous la responsabilité des commanditaires. Les modalités de ce sur- échantillonnage feront l'objet d'un protocole distinct entre les parties concernées 1.2. Cadre juridique
1.2.1. De gezondheidsenquête kadert binnen het bevolkingsonderzoek. De 1.2.1. L'enquête de santé s'inscrit dans le cadre des enquêtes de
samenstelling van de steekproef, het verzamelen van gegevens, de population. La composition de l'échantillon, la collecte des
analyse, de rapportage of enig ander gebruik van de informations, l'analyse des données et la publication des résultats et
onderzoeksresultaten door iedereen die er toegang toe heeft, verlopen toute autre utilisation quelconque des données pour toute personne qui
conform de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke y aurait accès, se fait conformément à la loi du 8 décembre 1992
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
1.2.2. De gegevens van het Rijksregister met het oog op het données à caractère personnel.
samenstellen van een steekproef worden gebruikt na het bekomen van een 1.2.2. Les données du Registre National sont utilisées en vue de la
machtiging van het bevoegde Sectoraal Comité van Commissie voor de constitution de l'échantillon, et ce après avoir obtenu l'autorisation
Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer (CBPL). du comité sectoriel compétent de la Commission de Protection de la Vie
1.2.3. Het gegevensbestand met de resultaten van de bevraging wordt Privée (CPVP). 1.2.3. La constitution d'une base de données avec les informations
samengesteld na het bekomen van een machtiging van het bevoegde collectées dans le cadre de l'enquête, ne se fait qu'après avoir
Sectoraal Comité van Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke obtenu l'autorisation du comité sectoriel compétent de la Commission
Levenssfeer (CBPL). de Protection de la Vie Privée (CPVP).
1.2.4. In de machtigingsaanvraag, vermeld in punt 1.2.3.word 1.2.4. Dans la demande d'autorisation mentionnée au point 1.2.3., il
aangegeven dat de opdrachtgevers en derden indicatoren en variabelen est nécessaire de préciser que les Commanditaires ainsi que des tiers,
vanuit de databank kunnen aanvragen, de procedure die gevolgd moet peuvent demander à avoir accès à des indicateurs et des variables de
worden en de voorwaarden waaronder dit moet te gebeuren. la base de données, et de décrire quelles sont les procédures à suivre
et les conditions à respecter.
1.3. Organisatie 1.3. Organisation
1.3.1. De opdrachtgevers vertrouwen de uitvoering van de 1.3.1. Les commanditaires confient l'exécution de l'enquête de santé
gezondheidsenquête, met inbegrip van de punten 1.2.1. tot 1.2.4. toe en ce compris les points 1.2.1. à 1.2.4. à la Direction Opérationnelle
aan de Operationele Directie Volksgezondheid en Surveillance van het Santé Publique et Surveillance de l'Institut Scientifique de Santé
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, verder WIV-ISP genoemd. Publique, ci-après dénommé WIV-ISP.
1.3.2. Voor de veldwerkfase doet WIV-ISP beroep op een onderaannemer. 1.3.2. Pour ce qui concerne la collecte des données (le travail de
In het kader hiervan wordt tussen WIV-ISP en de onderaannemer een terrain), WIV-ISP fait appel à un sous-traitant. La collaboration
overeenkomst afgesloten in overeenstemming met artikel 16 van de wet entre WIV-ISP et le sous-traitant fait l'objet d'un contrat signé dont
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer le contenu est conforme à l'article 16 de la loi du 8 décembre 1992
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. relative à la protection de la vie privée en ce qui concerne le
1.3.2.1. In deze overeenkomst wordt de te gebruiken methodologie en de tijdsplanning van het veldwerk nauwkeurig omschreven. In ieder geval moet de toegepaste methodologie een vergelijking van de onderzoeksresultaten met de vorige gezondheidsenquêtes mogelijk maken. 1.3.2.2. In deze overeenkomst worden de taken van de onderaannemer expliciet omschreven. Die taken en verantwoordelijkheden hebben uitsluitend betrekking op het verzamelen van gegevens (veldwerk) conform de methodologie ontwikkeld door WIV-ISP en na in acht name van de kwaliteitseisen die door WIV-ISP worden geformuleerd. 1.3.2.3. In deze overeenkomst wordt benadrukt dat de onderaannemer werkt voor rekening van WIV-ISP, onder het toezicht en verantwoordelijkheid van WIV-ISP. De onderaannemer is verplicht het nodige te doen om de verzamelde gegevens te beschermen tegen enig intern onrechtmatig gebruik ervan. 1.3.2.4. In deze overeenkomst wordt een lijst van personen van de onderaannemer opgemaakt die toegang hebben tot de verzamelde gegevens in het kader van de gezondheidsenquête. Deze personen werken onder de verantwoordelijkheid van de onderaannemer. 1.3.2.5. In geen geval kan de onderaannemer enige vorm van intellectuele eigendomsrechten doen gelden op het gegevensbestand dat in het kader van de gezondheidsenquête wordt samengesteld. 1.3.2.6. De onderaannemer is bij de uitvoering van zijn opdracht in het kader van deze overeenkomst onderworpen aan de bepalingen van de traitement de données à caractère personnel. 1.3.2.1. La méthodologie à utiliser et la planification dans le temps du travail de terrain sont décrites en détail dans ce contrat. Il est impératif que la méthodologie mise en application garantisse la comparabilité des résultats par rapport aux enquêtes de santé précédentes. 1.3.2.2. Les tâches et responsabilités du sous-traitant sont décrites de manière détaillée dans ce contrat. Celles-ci couvriront uniquement la collecte des données sur le terrain qui est organisée conformément à la méthodologie développée par WIV-ISP et répond aux critères de qualité qui sont formulés par WIV-ISP. 1.3.2.3. Il est précisé dans ce contrat que le sous-traitant travaille dans ce contexte pour le compte, sous la supervision et la responsabilité du WIV-ISP. Le sous-traitant est dans l'obligation de protéger les informations collectées contre tout usage inapproprié. 1.3.2.4. Dans ce contrat figure la liste des personnes chez le sous-traitant qui auront accès aux données collectées dans le cadre de l'enquête de santé. Ces personnes sont sous la responsabilité du sous-traitant. 1.3.2.5. En aucun cas le sous-traitant ne peut se prévaloir du moindre droit de propriété intellectuelle sur la base de données qui aura été constituée dans le cadre de l'enquête de santé. 1.3.2.6. Les activités du sous-traitant sont régies par les
wet 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
1.3.3. Een "Commissie van Opdrachtgevers" verzekert de opvolging personnel. 1.3.3. Une « Commission des Commanditaires » assure le suivi
(planning en uitvoering) en de evaluatie van de gezondheidsenquête. (planification et exécution) et l'évaluation des travaux de l'enquête
Zij bepaalt de inhoud van de bevraging en de methodologische aanpak de santé. Cette commission fixe notamment le contenu (modules et
inzake de gegevensverzameling, geeft, op basis van een advies van de questions) et la méthodologie de l'enquête, donne des indications en
Wetenschappelijke Adviesraad, de richting aan voor wat de statistische ce qui concerne l'analyse statistique des données sur base des avis du
analyse van de gegevens betreft, omschrijft formeel de inhoud van het Conseil Consultatif Scientifique, et définit le contenu du rapport
eindrapport en de evaluatie. final et de l'évaluation.
1.3.3.1. De opdrachtgevers vaardigen elk twee personen - een 1.3.3.1. Chacun des commanditaires désigne deux personnes chargées de
vertegenwoordiger van het kabinet en een vertegenwoordiger van de prendre part aux travaux de cette commission : un représentant du
administratie - af in de Commissie van Opdrachtgevers. cabinet et un représentant de l'administration.
1.3.3.2. De Commissie van Opdrachtgevers wordt voorgezeten door de 1.3.3.2. Le représentant de l'administration du SPF Santé publique,
administratieve vertegenwoordiger van de FOD Volksgezondheid, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement préside la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Hij roept de Commissie Commission des Commanditaires. Il convoque la commission et détermine
van Opdrachtgevers samen en stelt de agenda van de vergadering vast. l'agenda des réunions. Il assure, en outre, le secrétariat.
Hij neemt ook het secretariaat ervan waar.
1.3.3.3. Een Nederlandstalige en een Franstalige vertegenwoordiger van 1.3.3.3. Un représentant néerlandophone et un représentant francophone
WIV-ISP nemen, zonder beslissingsbevoegdheid, deel aan de du WIV-ISP participent aux travaux de la Commission des
vergaderingen van de Commissie van Opdrachtgevers. Commanditaires; ils n'ont pas de pouvoir de décision.
1.3.3.4. In onderling overleg stelt de Commissie van Opdrachtgevers 1.3.3.4. Un règlement d'ordre intérieur est établi de commun accord
een Reglement van inwendige orde vast teneinde de nadere regels over afin de fixer le mode de fonctionnement de la Commission des
de werking van deze Commissie van Opdrachtgevers te bepalen. Commanditaires.
1.3.3.5. De Commissie van Opdrachtgevers beslist over een verzoek tot 1.3.3.5. La Commission des Commanditaires prend la décision pour toute
een oververtegenwoordiging van gemeenten, steden en provincies in de demande de sur-échantillonnage d'une commune, d'une ville ou d'une
steekproef. province.
1.3.3.6. De Commissie van Opdrachtgevers beslist over een verzoek tot 1.3.3.6. La Commission des Commanditaires prend la décision pour toute
een oververtegenwoordiging aangevraagd door andere administratieve demande de sur-échantillonnage soumise par des autorités
overheden op federaal-, gewestelijk- of gemeenschapsniveau dan deze administratives fédérales, régionales ou communautaires, autres que
die vallen onder de verantwoordelijkheid van de Opdrachtgevers. celles qui sont sous la responsabilité des commanditaires.
1.3.3.7. De Commissie van Opdrachtgevers bepaalt de wijze, de vorm en 1.3.3.7. La Commission des Commanditaires détermine la façon, la forme
de kalender waarop de resultaten van de enquête gerapporteerd worden et le calendrier de publication des résultats de l'enquête et fixe
en staat eventueel afwijkingen daarover toe. éventuellement les exceptions à ce sujet.
1.3.3.8. De Commissie van Opdrachtgevers keurt het eindrapport en het 1.3.3.8. La Commission des Commanditaires approuve le rapport final et
financiële verslag van de Gezondheidsenquête goed. le rapport financier de l'enquête.
1.3.3.9. De Commissie van Opdrachtgevers stelt een Wetenschappelijke 1.3.3.9. La Commission des Commanditaires met sur pied un Conseil
Adviesraad samen. Consultatif Scientifique.
1.3.4. De Wetenschappelijke Adviesraad bestaat uit experten afkomstig 1.3.4. Le Conseil Consultatif Scientifique est composé d'experts
van de universiteiten en van andere, voor de enquête relevante, provenant des universités, d'autres institutions concernées par
instellingen aangevuld met een afvaardiging van de Opdrachtgevers. l'enquête ainsi que de représentants des Commanditaires.
1.3.4.1. De Wetenschappelijke Adviesraad heeft als opdracht de enquête 1.3.4.1. Le Conseil Consultatif Scientifique a pour mission de fournir
wetenschappelijk te begeleiden, dit houdt in het verlenen van advies des conseils d'ordre scientifique dans le cadre de l'enquête, sur
over de methodologische aanpak, over de steekproeftrekking, over de l'approche méthodologique utilisée, la technique d'échantillonnage, le
gebruikte vragenlijsten, over de te berekenen indicatoren, de contenu des questionnaires, les indicateurs mesurés, les analyses
statistische analyse en de rapportage. statistiques et la publication des résultats.
1.3.4.2. De Wetenschappelijke Adviesraad duidt een van haar leden als 1.3.4.2. Le Conseil Consultatif Scientifique désigne en son sein un
Voorzitter aan. Deze voorzitter mag niet behoren tot de Commissie van président. Ce dernier ne peut être un membre ni de la Commission des
Opdrachtgevers, WIV-ISP of de onderaannemer. Hij roept de Commanditaires, ni du WIV-ISP, ni du sous-traitant. Le président
Wetenschappelijke Adviesraad samen, stelt de agenda van de vergadering convoque le Conseil Consultatif Scientifique, établit l'agenda des
vast en neemt verslag. WIV-ISP neemt het secretariaat van de réunions et en établit le procès-verbal. WIV-ISP assure, le
Wetenschappelijke Adviesraad waar. secrétariat du Conseil Consultatif Scientifique.
1.3.4.3. Van elke vergadering van de Wetenschappelijke Adviesraad 1.3.4.3. Un compte-rendu de chaque réunion du Conseil Consultatif
wordt een verslag gemaakt en bezorgd aan alle leden van de Commissie Scientifique est rédigé et transmis aux membres de la Commission des
van Opdrachtgevers. Dit verslag wordt ter bespreking geagendeerd op de Commanditaires. Ce compte rendu est mis à l'agenda de la première
eerstvolgende vergadering van de Commissie van Opdrachtgevers. réunion de la Commission des Commanditaires qui suit celle du Conseil
Consultatif Scientifique.
1.4. Rapportage 1.4. Publication des résultats
1.4.1. WIV-ISP publiceert de resultaten. De publicatie zal ten laatste 1.4.1. La publication par WIV-ISP des résultats de l'enquête commence
zes maanden na het beëindigen van het veldwerk beginnen en binnen 12 maanden afgerond worden. au plus tard 6 mois après la fin de la collecte des données sur le terrain et se termine au plus tard 12 mois après.
1.4.2. De onderzoeksresultaten omvatten minstens een overzicht van de 1.4.2. La présentation des résultats comprend au moins un aperçu de la
gebruikte methodologie, een karakterisering van de steekproef, een méthodologie utilisée, une description de l'échantillon, une première
eerste analyse van de resultaten, besluiten of aanbevelingen met betrekking tot het gezondheidsbeleid en een geheel van tabellen met de berekende resultaten. Daarnaast wordt tegelijk een interactieve website ter beschikking gesteld aan de hand waarvan geïnteresseerden zelf tabellen kunnen aanmaken. 1.4.3. Voor gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden en andere administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid van de Opdrachtgevers, die een oververtegenwoordiging gevraagd hebben, omvat de rapportage alleen een geheel van tabellen die voor hen berekend zijn. analyse des données, des conclusions ou recommandations pour les politiques de santé publique et un ensemble de tableaux avec les résultats chiffrés. Les résultats sont mis en même temps à disposition par l'intermédiaire d'un site Internet interactif où les utilisateurs pourront construire eux-mêmes leurs propres tableaux. 1.4.3. Les communes, villes, et provinces, de même que les autorités administratives fédérales, régionales ou communautaires, autres que celles qui sont sous la responsabilité des commanditaires, qui ont demandé un sur- échantillon, reçoivent uniquement un ensemble de tableaux avec les résultats chiffrés.
1.4.4. De resultaten van de enquête mogen niet gepubliceerd worden 1.4.4. Les résultats de l'enquête ne peuvent pas être publiés avant la
door de Opdrachtgevers of derden vooraleer WIV-ISP die zelf heeft présentation qui sera faite par WIV-ISP (en fonction de la manière et
gepubliceerd (in navolging van de wijze en het ritme aangenomen door du rythme adoptés par la Commission des Commanditaires). Toute
de Commissie van Opdrachtgevers). Elke afwijking van dit principe moet dérogation à ce principe doit obtenir l'accord préalable de la
vooraf een akkoord krijgen van de Commissie van Opdrachtgevers. Commission des Commanditaires.
1.4.5. Vijf werkdagen voor publicatie door WIV-ISP van de 1.4.5. Cinq jours ouvrables avant la publication, WIV-ISP doit envoyer
onderzoeksresultaten, moeten die, onder embargo, bezorgd te worden aan les résultats de recherche, sous embargo, à chacun des commanditaires.
elk van de Opdrachtgevers.
1.4.6. Na publicatie van de resultaten door WIV-ISP staat het elke 1.4.6. Après publication des résultats par WIV-ISP, chaque
opdrachtgever vrij om de resultaten die hij wil te verspreiden. commanditaire est libre de communiquer les résultats qu'il souhaite.
1.5. Gebruik van variabelen en indicatoren 1.5. Utilisation des variables et des indicateurs
1.5.1 Variabelen en indicatoren die verzameld worden in het kader van 1.5.1. Les variables et les indicateurs collectés dans le cadre de
de gezondheidsenquête worden voor gebruik ter beschikking gesteld van l'enquête de santé sont mis à disposition des Commanditaires et des
de opdrachtgevers met inbegrip van hun administraties onder de vorm administrations sous forme de base de données au plus tard six mois
van een gegevensbestand en dit ten laatste zes maanden na de
publicatie van de laatste resultaten door WIV-ISP. In de tussentijd, après la publication des derniers résultats par WIV-ISP. Dans
levert WIV-ISP aan de opdrachtgevers de resultaten die zij nodig l'intervalle, WIV-ISP fournit aux commanditaires les résultats dont
hebben om te reageren op verzoeken. ils auraient besoin pour répondre à des demandes.
1.5.2. Voor het gebruik van variabelen en indicatoren die verzameld 1.5.2. Chaque Commanditaire doit obtenir l'autorisation du comité
worden in het kader van de gezondheidsenquête moet elk van de sectoriel compétent de la Commission de Protection de la Vie Privée
opdrachtgevers een machtiging bekomen van het bevoegde Sectoraal pour l'utilisation des variables et les indicateurs collectés dans le
Comité van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke cadre de l'enquête de santé.
Levenssfeer. 1.5.3. Voor het gebruik van de variabelen en indicatoren moeten 1.5.3. Les communes, villes, et provinces, de même que les autorités
gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden, andere administratives fédérales, régionales ou communautaires, autres que
administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of celles qui sont sous la responsabilité des commanditaires, ainsi que
gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid les équipes de recherche universitaires, les équipes de recherche
van de Opdrachtgevers en universitaire onderzoeksgroepen of rattachées à une université et les institutions internationales de
onderzoeksgroepen verbonden aan een universiteit en internationale santé, doivent obtenir l'autorisation du comité sectoriel compétent de
gezondheidsorganisaties een machtiging bekomen bij het bevoegde la Commission de Protection de la Vie Privée pour l'utilisation des
Sectoraal Comité van de Commissie voor de Bescherming van de variables et les indicateurs collectés dans le cadre de l'enquête de
Persoonlijke Levenssfeer. santé.
Alle andere aanvragen voor het gebruik van de variabelen en Toute autre demande pour l'utilisation des variables et les
indicatoren moeten vooraf door de Commissie van Opdrachtgevers worden indicateurs devra être approuvée par la Commission des Commanditaires
goedgekeurd. au préalable.
1.6. Evaluatie 1.6. Evaluation
1.6.1. Bij het beëindigen van een cyclus wordt de gezondheidsenquête 1.6.1. A la fin d'un cycle, l'enquête de santé est évaluée. Les
geëvalueerd. De nadere regels voor deze evaluatie worden door de modalités de cette évaluation sont déterminées par la Commission des
Commissie van Opdrachtgevers bepaald; ze omvat een evaluatie van de Commanditaires; elle comprendra une évaluation des procédures
gebruikte procedure over de gegevensverzameling, de kwaliteit van de utilisées en ce qui concerne la collecte des données, de la qualité de
gegevens, de thematische volledigheid en de verspreiding van de la base de données obtenue, de la couverture des thématiques proposées
onderzoeksresultaten. et de la dissémination des résultats.
2. SPECIFIEK PROTOCOL 2. PROTOCOLE SPECIFIQUE
2.1 Dit onderdeel van het protocol betreft specifiek de organisatie 2.1 Cette partie du protocole concerne spécifiquement l'organisation
van een gezondheidsenquête 2018. Het wordt afgesloten voor een periode d'une enquête de santé 2018. Celle-ci est planifiée pour une période
van 3 jaar, die ingaat op 1 januari 2017 en eindigt op 31 december de 3 ans qui débute le 1er janvier 2017 et prend fin le 31 décembre
2019. 2019.
2.2. In de organisatie van de gezondheidsenquête 2018 wordt de 2.2. L'organisation de l'enquête de santé 2018 comprend les étapes
volgende kalender gehanteerd : suivantes :
o in het kalenderjaar 2017 worden de voorbereidende werkzaamheden o les travaux préparatoires seront effectués durant l'année civile
verricht 2017,
o in het kalenderjaar 2018 het veldwerk o le travail de terrain durant l'année 2018,
o in het kalenderjaar 2019 worden de gegevens geanalyseerd en, volgens o en 2019, les données seront analysées et les résultats seront
het ritme bepaald door de Opdrachtgevers, gepubliceerd. publiés au rythme décidé par les commanditaires.
2.3. In de gezondheidsenquête 2018 worden in totaal 10.700 individuen 2.3. Lors de l'enquête de santé 2018, on interrogera effectivement
effectief bevraagd worden : 4.200 in het Vlaamse Gewest, 3.000 in het 10.700 individus : 4.200 en Région Flamande, 3.000 en Région de
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en 3.500 in het Waalse Gewest Bruxelles-Capitale et 3500 en Région Wallonne (dont 300 dans les
(waaronder 300 in steden en gemeenten die behoren tot de Duitstalige villes et communes de la Communauté Germanophone).
Gemeenschap). 2.4. Voor het uitvoeren van de veldwerkfase sluit WIV-ISP een 2.4. Pour la collecte des données sur le terrain, WIV-ISP conclut un
overeenkomst met de Algemene Directie Statistiek (ADS). De inhoud van contrat avec la Direction Générale de la Statistique (DGS). Le contenu
deze overeenkomst moet conform zijn aan de bepalingen opgesomd in punt de ce contrat est conforme aux spécifications mentionnées dans les
1.3.2.1 tot en met 1.3.2.6 van het "Algemeen Protocol". points 1.3.2.1 à 1.3.2.6. du « Protocole Général ».
2.5. Alle opdrachtgevers, met uitzondering van de Duitstalige 2.5. Tous les Commanditaires, à l'exception de la Communauté
Gemeenschap, participeren in de financiering van de gezondheidsenquête. Germanophone, participent au financement de l'enquête de santé.
De volgende opdrachtgever heeft ervoor geopteerd zijn bijdrage te Le Commanditaire suivant a opté pour une répartition de sa
spreiden over de jaren 2017, 2018 en 2019 : de Vlaamse Gemeenschap. contribution sur les années 2017, 2018 et 2019 : la Communauté Flamande.
De volgende opdrachtgevers hebben ervoor geopteerd hun bijdrage Les Commanditaires suivants ont opté pour une répartition de leur
forfaitair te spreiden over de jaren 2017, 2018, 2019, 2020 en 2021 : contribution sur les années 2017, 2018, 2019, 2020 et 2021 : le
de federale regering, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke gouvernement fédéral, la Région Wallonne, la Commission Communautaire
Commune et la Commission Communautaire Française.
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie 2.6. La clé de répartition suivante a été établie par les
2.6. Voor de financiering van de gezondheidsenquête 2018 werd de Commanditaires pour le financement de l'enquête de santé 2018 :
volgende verdeelsleutel door de Opdrachtgevers bepaald :
o federale regering : 51,6% o gouvernement fédéral : 51,6%
o Vlaamse Gemeenschap : 23,4% o Communauté flamande : 23,4%
o Waalse Gewest : 15,4% o Région Wallonne : 15,4%
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 5,7% o Commission Communautaire Commune : 5,7%
o Franse Gemeenschapscommissie : 3,9% o Commission Communautaire Française : 3,9%
2.7. Voor de financiering van de gezondheidsenquête 2018 wordt het 2.7. Les frais afférents à l'enquête de santé 2018 s'élèvent à
budget bepaald op 1.816.829 Euro. Bij toepassing van de verdeelsleutel 1.816.829 Euro à prendre en charge par les commanditaires suivant la
impliceert dit de volgende financiële bijdrage van elk van de
opdrachtgevers : clé de répartition :
o federale regering : 937.483 Euro o gouvernement fédéral : 937.483 Euro
o Vlaamse Gemeenschap : 425.138 Euro o Communauté Flamande : 425.138 Euro
o Waalse Gewest : 279.792 Euro o Région Wallonne : 279.792 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 103.559 Euro o Commission Communautaire Commune : 103.559 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 70.856 Euro o Commission Communautaire Française : 70.856 Euro
2.8. Toepassing van de optie vermeld in 2.5. impliceert dit per 2.8. Sur base des options mentionnées dans le point 2.5, les paiements
kalenderjaar voor elk van de opdrachtgevers : suivants devront être effectués :
2017 : 2017 :
o federale regering : 187.497 Euro o gouvernement fédéral : 187.497 Euro
o Vlaamse Gemeenschap : 141.713 Euro o Communauté Flamande : 141.713 Euro
o Waalse Gewest : 55.958 Euro o Région Wallonne : 55.958 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 20.712 Euro o Commission Communautaire Commune : 20.712 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 14.171 Euro o Commission Communautaire Française : 14.171 Euro
2018 : 2018 :
o federale regering : 187.497 Euro o gouvernement fédéral : 187.497 Euro
o Vlaamse Gemeenschap : 141.713 Euro o Communauté Flamande : 141.713 Euro
o Waalse Gewest : 55.958 Euro o Région Wallonne : 55.958 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 20.712 Euro o Commission Communautaire Commune : 20.712 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 14.171 Euro o Commission Communautaire Française : 14.171 Euro
2019 : 2019 :
o federale regering : 187.497 Euro o gouvernement fédéral : 187.497 Euro
o Vlaamse Gemeenschap : 141.713 Euro o Communauté Flamande : 141.713 Euro
o Waalse Gewest : 55.958 Euro o Région Wallonne : 55.958 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 20.712 Euro o Commission Communautaire Commune : 20.712 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 14.171 Euro o Commission Communautaire Française : 14.171 Euro
2020 : 2020 :
o federale regering : 187.497 Euro o gouvernement fédéral : 187.497 Euro
o Waalse Gewest : 55.958 Euro o Région Wallonne : 55.958 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 20.712 Euro o Commission Communautaire Commune : 20.712 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 14.171 Euro o Commission Communautaire Française : 14.171 Euro
2021 : 2021 :
o federale regering : 187.497 Euro o gouvernement fédéral : 187.497 Euro
o Waalse Gewest : 55.958 Euro o Région Wallonne : 55.958 Euro
o Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 20.712 Euro o Commission Communautaire Commune : 20.712 Euro
o Franse Gemeenschapscommissie : 14.171 Euro o Commission Communautaire Française : 14.171 Euro
2.9. De opdrachtgevers, met uitzondering van de Duitstalige 2.9. Les commanditaires doivent fournir leur contribution financière
Gemeenschap, moeten hun financiële bijdrage leveren om deze enquête te afin de réaliser cette enquête, sauf la Communauté Germanophone qui
realiseren; als een van de betrokkenen zijn verplichtingen niet na est exemptée. Si un des intéressés ne respectait pas ses obligations,
komt, wordt dit protocolakkoord herzien. ce protocole d'accord serait revu.
2.10. In het kader van de financiering van de enquête worden 2.10. Dans le cadre du financement de l'enquête, des contrats
bilaterale contracten gesloten tussen WIV-ISP en elk van de opdrachtgevers. bilatéraux seront conclus entre WIV-ISP et chacun des commanditaires.
2.11. De opdrachtgevers zijn het eens over de volgende wijze van 2.11. Les commanditaires s'accordent sur les modalités de paiement
betaling : de verschuldigde bedragen worden gestort op het suivantes : les montants dus sont versés sur le compte numéro
rekeningnummer 001-1660480-13 van de Rechtspersoonlijkheid van het 001-1660480-13 de la Personnalité Juridique de l'Institut Scientifique
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en dit overeenkomstig de de Santé Publique, et ce conformément au calendrier suivant :
volgende timing : Voor de Vlaamse Gemeenschap : Pour la Communauté Flamande :
o voor eind april van het jaar 2017, 60% van het voor het jaar o avant la fin du mois d'avril 2017, 60% du montant dû pour l'année,
verschuldigde bedrag, na voorlegging van een factuur; sur présentation d'une facture;
o voor eind januari van de jaren 2018 en 2019, 30% van het voor het o avant la fin du mois de janvier des années 2018 et 2019, 30% du
jaar verschuldigde bedrag, na voorlegging van een factuur; montant dû pour l'année, sur présentation d'une facture;
o voor eind april van de jaren 2018 en 2019, 30% van het voor het jaar o avant la fin du mois d'avril des années 2018 et 2019, 30% du montant
verschuldigde bedrag, na voorlegging van een factuur; dû pour l'année, sur présentation d'une facture;
o voor eind juli van het jaren 2017, 2018 en 2019, 30% van het voor o avant la fin du mois de juillet des années 2017, 2018 et 2019, 30%
het jaar verschuldigde bedrag, na voorlegging van een factuur; du montant dû pour l'année, sur présentation d'une facture;
o voor eind december van de jaren 2017 en 2018, 10% van het voor het o avant la fin du mois de décembre des années 2017 et 2018, les 10%
jaar verschuldigde bedrag, na voorlegging van een factuur en een restant du montant dû pour l'année, sur présentation d'une facture et
verslag over de voortgang van de werkzaamheden; d'un rapport sur l'état d'avancement des travaux;
o in de loop van het jaar 2020, het resterende bedrag voor de drie o dans le courant de l'année 2020, le solde restant dû sur les trois
jaren van de enquête na voorlegging van factuur en met een années de l'enquête, sur base d'une facture, d'une présentation
verrechtvaardiging van alle uitgaven verricht in de jaren 2017, 2018 détaillée des dépenses durant le cycle de trois ans 2017, 2018 et
en 2019 en een eindrapport. 2019, et d'un rapport final de l'enquête.
Voor de federale regering, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Pour le gouvernement fédéral, la Région Wallonne, la Commission
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie : Communautaire Commune et la Commission Communautaire Française :
o voor eind april van het jaar 2017, 60% van het voor het jaar o avant la fin du mois d'avril 2017, 60% du montant dû pour l'année,
verschuldigde forfaitaire bedrag, na voorlegging van factuur; sur présentation d'une facture;
o voor eind januari van de jaren 2018, 2019, 2020 en 2021, 30% van het o avant la fin du mois de janvier des années 2018, 2019, 2020 et 2021,
voor het jaar verschuldigde forfaitaire bedrag, na voorlegging van 30% du montant forfaitaire dû pour l'année, sur présentation d'une
factuur. facture;
o voor eind april van de jaren 2018, 2019, 2020 en 2021, 30% van het o avant la fin du mois d'avril des années 2018, 2019, 2020 et 2021,
voor het jaar verschuldigde forfaitaire bedrag, na voorlegging van 30% du montant forfaitaire dû pour l'année, sur présentation d'une
factuur. facture;
o voor eind juli van de jaren 2017, 2018, 2019, 2020 en 2021, 30% van o avant la fin du mois de juillet des années 2017, 2018, 2019, 2020 et
het voor het jaar verschuldigde forfaitaire bedrag, na voorlegging van 2021, 30% du montant forfaitaire dû pour l'année, sur présentation
factuur. d'une facture;
o in de loop van het jaar 2020, een gedetailleerd rapport voorgelegd o dans le courant de l'année 2020, sera présenté un rapport détaillé
van alle uitgaven verricht in de jaren 2017, 2018 en 2019 en een des dépenses durant le cycle de trois ans 2017, 2018 et 2019, et un
eindrapport. rapport final de l'enquête;
o voor eind december van de jaren 2017, 2018, 2019 en 2020, 10% van o avant la fin du mois de décembre des années 2017, 2018, 2019 et
het voor het jaar verschuldigde forfaitaire bedrag, na voorlegging van 2020, les 10% restant du montant forfaitaire dû pour l'année, sur
een factuur en een verslag over de voortgang van de werkzaamheden. présentation d'une facture et d'un rapport sur l'état d'avancement des
voor eind december van het jaar 2021, het resterende saldo van het travaux; o avant la fin du mois de décembre 2021, le solde restant dû du
forfaitaire bedrag dat voor dat jaar verschuldigd is,, na voorlegging montant forfaitaire dû pour l'année, sur base du rapport final des
van het eindrapport van de uitgaven (zie hierboven - rapport opgemaakt dépenses de l'enquête (voir plus haut -rapport transmis dans le
in de loop van 2020 ) van de gezondheidsenquête en een factuur. courant de 2020) et d'une facture.
2.12. Gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden en andere 2.12. Les communes, villes, et provinces, de même que les autorités
administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of administratives fédérales, régionales ou communautaires, autres que
gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid celles qui sont sous la responsabilité des commanditaires, qui
van de Opdrachtgevers die een oververtegenwoordiging in de steekproef demandent un sur-échantillon, contribueront au financement de
vragen, dragen financieel tot het globale budget pro rato van 115 Euro l'enquête pour un montant de 115 € par individu effectivement
voor elk bevraagd individu. De helft van dit bedrag wordt gebruikt om interrogé. La moitié de ce montant sera utilisée pour couvrir les
de kosten die deze oververtegenwoordiging met zich meebrengt te frais liés au sur-échantillonnage. L'autre moitié de ce montant sera
dekken. De andere helft van dit bedrag wordt, na toepassing van de déduite de la participation des Commanditaires au financement de
verdeelsleutel, in mindering gebracht bij de bijdrage voorzien voor l'enquête, et ce en fonction de la clé de répartition.
elke opdrachtgever.
2.13. In totaal kan de oververtegenwoordiging in de steekproef 2.13. Au total, le sur-échantillonnage demandé par les communes,
gevraagd door de gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden en villes, et provinces, de même que les autorités administratives
administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of fédérales, régionales ou communautaires, autres que celles qui sont
gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid sous la responsabilité des commanditaires, ne peut pas excéder un
van de Opdrachtgevers, maximaal 3.000 individuen omvatten. nombre de 3.000 individus.
2.14.1. De variabelen en indicatoren van de databank worden kosteloos 2.14.1. Les variables et les indicateurs de la base de données sont
ter beschikking gesteld : mis gratuitement à disposition :
o Aan alle opdrachtgevers. o des commanditaires,
o Aan gemeentelijke, stedelijke en provinciale overheden en andere o des communes, villes ou provinces, ou services fédéraux, régionaux
administratieve overheden op federaal-, gewestelijk- of ou communautaires autre que ceux qui sont sous la responsabilité des
gemeenschapsniveau dan deze die vallen onder de verantwoordelijkheid commanditaires, qui ont demandé et financé un sur-échantillon,
van de Opdrachtgevers die een oververtegenwoordiging in de steekproef o des organisations internationales de droit public, de santé ou de
hebben gefinancierd. statistique.
o Aan de publiekrechterlijke internationale gezondheidsorganisaties of 2.14.2. Les variables et les indicateurs de la base de données sont
statistieks-organisaties.
2.14.2. De variabelen en indicatoren van de databank voor gebruik mis à disposition d'une équipe de recherche universitaire ou une
aangevraagd voor eind 2021 door een universitaire onderzoeksgroep of équipe de recherche rattachée à une université, moyennant une somme
een groep verbonden aan een universiteit worden ter beschikking forfaitaire de 1.750 € par université si la demande est introduite
gesteld aan de forfaitaire vergoeding van 1.750 Euro per universiteit. avant la fin de l'année 2021. Les demandes qui seront introduites à
Aanvragen vanaf 2022 door een universitaire onderzoeksgroep of een partir de 2022 par une équipe de recherche universitaire ou une équipe
onderzoeksgroep verbonden aan een universiteit, worden kosteloos ter de recherche rattachée à une université ne feront plus l'objet d'un
beschikking gesteld. paiement.
2.15. De financiële middelen verkregen via het voor gebruik ter 2.15. Les montants récoltés via la mise à disposition des variables et
beschikking stellen van variabelen en indicatoren van de databank, des indicateurs de la base de données, seront déduits de la
worden in mindering gebracht van de bijdragen voor de opdrachtgevers participation des Commanditaires au financement de l'enquête, et ce en
in functie van de verdeelsleutel. Voor de Vlaamse Gemeenschap gaat het fonction de la clé de répartition. Pour la Communauté Flamande, il y
om een terugbetaling op het einde van het jaar 2021, voor de federale
regering, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschapscommissie en de aura un remboursement à la fin de l'année 2021. Pour le gouvernement
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie gaat het om een in een fédéral, la Région Wallonne, la Commission Communautaire Française et
mindering brengen van hun bijdrage aan WIV-ISP op het einde van het la Commission Communautaire Commune, ce montant sera déduit de la
jaar 2021. somme due au WIV-ISP à la fin de l'année 2021.
3. HERZIENING 3. REVISION
3.1. Elk van de ondertekenende partijen kan de herziening van dit 3.1. Chacune des parties signataires peut demander la révision de ce
protocol vragen. protocole.
3.2. Elke wijziging aan dit protocol moet gebeuren bij een geschreven 3.2. Chaque modification à ce protocole fera l'objet d'un avenant
aanhangsel, dat onder dezelfde voorwaarden als dit protocol moet conclu aux mêmes conditions que ce protocole. Un accord oral entre les
worden gesloten. Een mondeling akkoord tussen partijen is niet bindend. parties n'est pas contraignant.
Aldus gesloten te Brussel, op 21 maart 2016. Ainsi conclu à Bruxelles, le 21 mars 2016.
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
Mevr. M. DE BLOCK, Mme M. DE BLOCK,
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
J. VANDEURZEN, J. VANDEURZEN,
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
Pour la Région Wallonne : Pour la Région Wallonne :
M. PREVOT, M. PREVOT,
Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du
Patrimoine. Patrimoine.
Pour la Communauté Française : Pour la Communauté Française :
R. DEMOTTE, R. DEMOTTE,
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
Mme A. GREOLI, Mme A. GREOLI,
Vice-Président et Ministre de la Culture et de l'Enfance. Vice-Président et Ministre de la Culture et de l'Enfance.
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale :
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
: :
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la
Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et
les Relations extérieures les Relations extérieures
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het
Patrimonium en de Externe Betrekkingen. Patrimonium en de Externe Betrekkingen.
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de
Bruxelles-Capitale : Bruxelles-Capitale :
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest : Hoofdstedelijk Gewest :
Mme C. JODOGNE, Mme C. JODOGNE,
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente
pour la Politique de Santé. pour la Politique de Santé.
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft : Für die Deutschsprachige Gemeinschaft :
Pour la Communauté germanophone : Pour la Communauté germanophone :
A. ANTONIADIS, A. ANTONIADIS,
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit
und Soziales und Soziales
^