Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator | Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de | 19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé |
volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de | publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des |
registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol | demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via |
door middel van de europese Treatment Demand Indicator | l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen |
I. Inleiding | I. Introduction |
Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les |
en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur |
op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; | le plan de la politique de santé; |
Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in | Vu les obligations de la Belgique concernant le problème des drogues, |
het kader van het Verdrag van Maastricht en van de verordening tot | dans le cadre du traité de Maastricht et du règlement portant création |
oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en | d'un observatoire européen des drogues et toxicomanies (règlement CEE |
drugsverslaving (EEG verordening nr. 302/93 van de Raad van 8 februari 1993); | n° 302/93 du Conseil du 8 février 1993); |
Gelet op het feit dat de registratie van de Treatment Demand Indicator | Vu que l'enregistrement du Treatment Demand Indicator (TDI) et la |
(TDI) en het doorgeven van deze indicator aan het Europees | communication de cet indicateur à l'Observatoire européen des Drogues |
Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving (EMCDDA) deel | et des Toxicomanies (EMCDDA) font partie de ces obligations; |
uitmaken van deze verplichtingen; | |
Gelet op het feit dat de Europese Raad, middels de Europese | Vu que le Conseil européen, par la Stratégie européenne de drogues |
Drugsstrategie 2005-2012 en 2013-2020, het Actie Plan Drugs 2005-2008 | 2005-2012 et 2013-2020, le Plan d'action drogue 2005-2008 |
(2005/C168/01), het Actie Plan Drugs 2009-2012 (2008/C 326/09) en het | (2005/C168/01), le Plan d'action drogue 2009-2012 (2008/C 326/09), et |
Actie Plan Drugs 2013-2016 (2013/C 351/01), de Lidstaten vraagt om de | le Plan d'action drogue 2013-2016 (2013/C 351/01), a demandé aux états |
instrumenten om de drugssituatie en het effect van maatregelen te | membres d'améliorer les instruments d'évaluation du phénomène de la |
volgen, waaronder de TDI, te verbeteren; | drogue et l'effet des mesures, y compris le TDI; |
Overwegende dat de registratie van behandelingsaanvragen ook een nut | Considérant que l'enregistrement des demandes de traitement a |
heeft op het nationaal, gemeenschap- en gewest niveau, vermits het | également toute son utilité aux niveaux national, communautaire et |
toelaat om het fenomeen drugs beter te begrijpen en elk niveau in | régional puisqu'il vise à mieux appréhender le phénomène des drogues |
staat stelt een passend beleid te ontwikkelen; | et permettre à chaque niveau de pouvoir de développer des politiques |
Overwegende dat het protocolakkoord van 12 december 2005 het BMCDDA | adaptées; Considérant le protocole d'accord du 12 décembre 2005 lequel a désigné |
heeft belast met de nationale coördinatie van de verzameling en | le BMCDDA pour la coordination nationale de la collecte et de |
verwerking van de TDI-gegevens; | traitement des données TDI; |
Overwegende het protocolakkoord van 30 september 2013 dat de nieuwe | Considérant le protocole d'accord du 30 septembre 2013 lequel a adapté |
richtlijnen van het Europese TDI-protocol (versie 3.0) goedkeurde; | les nouvelles directives du protocole européen TDI (version 3.0); |
Overwegende het besluit van de Interministeriële Conferentie | Considérant le Conférence interministérielle Santé publique du 26 |
Volksgezondheid van 26 april 2010 betreffende de opdracht tot het tot | avril 2010, concernant la commande de réaliser un accord sur la |
stand brengen van een verdeling van het budget voor de financiering | répartition du budget pour le financement des structures ou activités |
van gemeenschappelijke structuren of activiteiten; | conjointement utilisées; |
Overwegende het Actieplan e-Gezondheid 2013-2018, overhandigd aan de | Considérant le Plan d'Action e-Santé 2013-2018, soumis à la Conférence |
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 20 december 2012, | interministérielle Santé publique du 20 décembre 2012, concernant les |
betreffende de prioriteiten voor de verdere ontwikkeling van de | priorités du développement de l'informatisation dans le domaine des |
informatisering in de gezondheidszorg; | soins de santé; |
Overwegende de machtiging 01/2011 van 26 januari 2011 door het | Considérant l'approbation 01/2011 du 26 janvier 2011, par le comité |
Sectoraal Comité Rijksregister inzake het gebruik van het | sectoriel du Registre national, relative à l'utilisation du numéro |
identificatienummer van het Rijksregister in het kader van het TDI-project; | d'identification du Registre national dans le cadre du projet TDI; |
Overwegende de machtiging 10/079 van 16 november 2010, gewijzigd op 15 | Considérant l'approbation 10/079 du 16 novembre 2010, modifiée le 15 |
mei 2012, door het Sectoraal Comité Gezondheid inzake de mededeling | mai 2012, par le comité sectoriel Santé, relative à la communication |
van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen in het | de données à caractère personnel codées relatives à la santé dans le |
kader van het Belgisch register TDI; | cadre du registre belge TDI; |
Overwegende de goedkeuringen (TDIR : 11 maart 2011; TDIR-Reposit : 13 | Considérant les autorisations de la plateforme eHealth (TDIR : 11 mars |
november 2012) tot ingebruikname van de basisdiensten van het | 2011; TDIR-Reposit : 13 novembre 2012) pour la mise en production des |
eHealth-platform voor de beveiliging van de toegang en het gebruik van | services de base pour la sécurité de l'accès et de l'utilisation de la |
het Technisch Platform voor de verzameling en verzending van de | plateforme technique pour la collecte et la transmission des données |
TDI-gegevens; | TDI; |
Gelet op het overgangsprotocol van 2014, wordt de op 30 juni 2014 | Vu le protocole de transition de 2014, la convention existante du 30 |
bestaande overeenkomst van het RIZIV met het WIV-ISP voortgezet | juin 2014 entre l'INAMI et le WIV-ISP sera mis en place pour la |
tijdens de overgangsperiode tot en met 2017. Daarbij staat het WIV-ISP | période de transition jusqu'à 2017. Le WIV-ISP sera responsable pour |
zelf verder in voor de TDI registratie. | la continuation de l'enregistrement de TDI. |
Overwegende de overeenkomst van 26 oktober 2010 tussen de FODVVVL en | Considérant la convention du 26 octobre 2010 entre le SPFSPSCAE et le |
het WIV-ISP tot de ontwikkeling en operationalisatie van een technisch | WIV-ISP pour le développement et l'opérationnalisation d'une |
platform voor de registratie van de Belgische TDI conform het TDI | plateforme technique pour l'enregistrement du TDI en Belgique, |
Protocolakkoord van 12.12.2005; | conformément au protocole d'accord TDI du 12.12.2005; |
Overwegende de overeenkomst van 4 oktober 2012 tussen de FODVVVL en | Considérant la convention du 4 octobre 2012 entre le SPFSPSCAE et le |
het WIV-ISP tot realisatie van een periodiek, generiek | WIV-ISP pour la réalisation d'un rapport d'évaluation périodique et |
evaluatierapport TDI; | générique du TDI; |
Gebaseerd op het werk van het CocoTDI bestaande uit vertegenwoordigers | Sur base du travail du CocoTDI comprenant des représentants des |
van de behandelingscentra en registratienetwerken, het nationale en de | centres de traitements, les réseaux d'enregistrement existants, le |
regionale focal points van het REITOX-netwerk en relevante | point focal national et les points focaux régionaux du réseau REITOX, |
institutionele actoren, en gesuperviseerd door de Cel | les acteurs institutionnels concernés, et supervisé par la Cellule |
Gezondheidsbeleid Drugs; | Politique de Santé en matière de Drogues; |
Binnen hun respectievelijke bevoegdheden, engageren de ondertekenende | Dans le respect de leurs compétences respectives, les parties |
partijen zich tot het ondersteunen van de actualisatie van de | signataires s'engagent à soutenir l'opérationnalisation de |
operationele nationale registratie van behandelingsaanvragen zoals | l'enregistrement national des demandes de traitement tel que défini |
beschreven in dit protocolakkoord. | dans ce protocole d'accord. |
II. Definities | II. Définitions |
Artikel 1.Onder behandelingscentrum wordt verstaan : het centrum dat |
Article 1er.Par centre de traitement on entend : le centre qui offre |
drug- of alcoholbehandelingen aanbiedt aan personen met drug- of | un traitement pour la drogue ou l'alcool aux personnes toxicomanes ou |
alcoholproblemen. Behandelingscentra kunnen gespecialiseerde centra | alcooliques. Les centres de traitement peuvent être des centres |
zijn die zich toespitsen op de behandeling van | spécialisés qui se concentrent sur le traitement des toxicomanes ou |
drug-/alcoholgebruikers, of deel uitmaken van grotere centra waar | des alcooliques, ou qui font partie de centres plus importants où |
verschillende groepen terecht kunnen (bv. psychiatrische patiënten | différents groupes peuvent être accueillis (ex : patients |
enz.). Ze kunnen ook gelegen zijn binnen medische of niet-medische, | psychiatriques etc). Ils peuvent aussi faire partie de structures |
overheidsgebonden of niet- overheidsgebonden, publieke of private | médicales ou non, liées à l'autorité publique ou non, publiques ou |
centra. | privées. |
Onder behandelingsepisode wordt verstaan de periode tussen het begin | Par épisode de traitement on entend : une période entre le début d'un |
van de behandeling voor een drug- of alcoholprobleem en de beëindiging | traitement pour des problèmes de drogues ou d'alcool et la fin des |
van de activiteiten voor het voorgeschreven behandelingsplan. Onder registratienetwerk wordt verstaan een publieke of private instantie die gegevens verzamelt verstrekt door een groep van behandelingscentra. Een registratie-instrument is een softwaretoepassing waarbij beveiligde persoonsgegevens van de patiënt in elektronische vorm bewaard en beschikbaar gemaakt worden. Het Technisch Platform is een centraal gegevensuitwisselingsplatform, bestaande uit generieke ICT-diensten en -infrastructuur, dat de gegevensuitwisseling tussen de verschillende gegevensbronnen, beheerd door instanties, op een generieke manier mogelijk maakt. Het eHealth-Platform is een openbare instelling die een goed georganiseerde, onderlinge elektronische dienstverlening en | activités du programme de traitement ci-dessus. Par réseau d'enregistrement on entend un organe public ou privé qui récolte des données fournies par un ensemble de centres de traitement. Par instrument d'enregistrement on entend : une application informatique par laquelle les données personnelles sécurisées d'un patient seront conservées et rendues disponibles. La Plateforme technique est un plateforme d'échange de données, composée de services et d'une infrastructure informatique générique, qui rend possible l'échange de données d'une manière générique entre différentes sources de données, gérée par les autorités. La Plateforme eHealth est une institution publique qui permet une prestation de services et un échange mutuel d'informations |
informatie-uitwisseling tussen alle actoren in de Belgische | électroniques bien organisé entre tous les acteurs des soins de santé |
gezondheidszorg faciliteert, met de nodige waarborgen op het vlak van | en Belgique avec les garanties nécessaires en ce qui concerne la |
de informatieveiligheid, de bescherming van de persoonlijke | sécurité de l'information, la protection de la vie privée du patient |
levenssfeer van de patiënt en de zorgverlener en het respect van het | et du prestataire de soins et le respect du secret médical. |
medisch beroepsgeheim. | |
Onder Healthdata.be wordt verstaan de dienst binnen het WIV-ISP die | Par Healthdata.be on entend : le service au sein du WIV-ISP qui se |
zich richt op het technisch en procesmatig faciliteren van registers | cible sur la facilitation technique, axée sur les processus, des |
aangaande gezondheid en gezondheidszorg in België. Concreet stelt | registres au sujet de la santé et des soins de santé en Belgique. |
Healthdata.be applicaties, processen en kennis ter beschikking, zodat | Concrètement, healthdata.be propose des applications, processus et |
de datacollectie en de dataverspreiding van de wetenschappelijke | connaissances, de sorte que la collecte des données issues des banques |
gegevensbanken op een efficiënte en veilige manier gebeurt. | de données scientifiques et leur diffusion se déroulent de manière |
sûre et efficace. | |
Een Trusted Third Party (TTP) is een derde onafhankelijke partij die | Un Trusted Third Party (Tiers de confiance) est un tiers indépendant |
de betrouwbaarheid van de privacybescherming bij het inzamelen, uitwisselen of verwerken van gegevens garandeert. Onder het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving (EMCDDA) wordt verstaan het gedecentraliseerd EU-agentschap dat instaat voor de informatie-uitwisseling op het gebied van drugs in de Europese Unie, met als doel beleidsmakers te ondersteunen in de formulering van een samenhangend nationaal en EU-drugsbeleid. Onder het REITOX-netwerk wordt verstaan het Europese netwerk voor informatie over drugs en drugsverslaving. Leden van het REITOX-netwerk zijn aangewezen nationale instellingen of instanties die rechtstreeks bijdragen aan de kerntaak van het EMCDDA in het verzamelen en rapporteren van coherente, geharmoniseerde en gestandaardiseerde informatie over de drugsproblematiek in Europa. Deze instellingen worden 'nationale focal points' of 'nationale drug observatoria' genoemd. Onder Belgisch Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving (BMCDDA) wordt verstaan het programma binnen het WIV-ISP dat als nationaal focal point deel uitmaakt van het REITOX-netwerk van het EMCDDA. | qui est responsable de la fiabilité de la protection de la vie privée lors de la collecte de l'échange et du traitement de données. Par Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA) on entend : l' Agence de l'UE décentralisée responsable de l'échange d'information au niveau des drogues dans l'union européenne, avec comme objectif le soutien des acteurs politiques dans la formulation d'une politique nationale et européenne cohérente en matière de drogues. Par réseau REITOX on entend : le réseau européen d'information sur les drogues et des toxicomanies. Les membres du réseau REITOX sont des institutions ou organismes désignés qui contribuent directement à la tâche essentielle de l'OEDT dans la collecte et la communication d'information cohérente, harmonisé et normalisé sur la problématique des drogues en Europe. Ces institutions sont les « points focaux nationaux » ou « observatoires nationaux des drogues ». Par Observatoire belge des Drogues et des Toxicomanies (BMCDDA) on entend le programme au sein du WIV-ISP qui fait partie du réseau REITOX de l'EMCDDA comme point focal national. |
III. Nationale registratie van de Treatment Demand Indicator | III. Enregistrement national du Treatment Demand Indicator |
Art. 2.De bestaande registratie-instrumenten zullen slechts worden |
Art. 2.Les instruments d'enregistrement existants ne seront modifiés |
gewijzigd voor zover ze niet toelaten gegevens conform het Belgische | que dans la mesure où ils ne permettent pas de renvoyer des données |
TDI-protocol te verzenden. De registratie-instrumenten kunnen | conformes au Protocole TDI belge. Ainsi, les instruments |
bijkomende gegevens bevatten naast de gegevens die nodig zijn voor de | d'enregistrement peuvent comprendre des données supplémentaires à |
TDI-indicator. | celles nécessaires à l'indicateur TDI. |
Art. 3.De inhoud van de velden van de registratie wordt verduidelijkt |
Art. 3.Le contenu des champs de l'enregistrement est précisé dans |
in de bijgevoegde Technisch Annex. Deze annex is opgesteld en | l'Annexe technique. Cette annexe est rédigée et approuvée par le |
goedgekeurd door het CocoTDI, op basis van de nieuwe richtlijnen van | CocoTDI, sur la base des nouvelles lignes directrices de l'EMCDDA. |
het EMCDDA. De annex omvat een aan het Belgische systeem aangepaste | L'annexe comprend une présentation des concepts et des variables |
uiteenzetting over de gebruikte concepten en variabelen in het | utilisées dans le protocole européen TDI adaptés au système belge. |
Europese TDI-protocol. | |
Art. 4.De registratie van elke nieuwe behandelingsepisode dient te |
Art. 4.L'enregistrement de chaque nouvel épisode de traitement doit |
worden vergezeld van het Rijksregisternummer van de patiënt. Bij | être accompagné du numéro de registre national du patient. En |
ontbreken van een Rijksregisternummer of Rijksregisternummer BIS, | l'absence d'un numéro de registre national ou numéro de registre |
wordt de patiënt anoniem geregistreerd. | national Bis, le patient peut être enregistré sans numéro |
Art. 5.Elk behandelingscentrum is verantwoordelijk voor de toepassing |
d'identification. Art. 5.Chaque centre de traitement est responsable de l'application |
van de wettelijke en decretale bepalingen betreffende de bescherming | des dispositions légales relatives à la protection de la vie privée |
van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | par rapport au traitement des données à caractère personnel, en |
persoonsgegevens van de patiënten bij het registreren van de | particulier le partage des données TDI dans le centre même. |
TDI-gegevens in het eigen centrum. | |
Art. 6.Elk behandelingscentrum dient de patiënt op de hoogte te |
Art. 6.Chaque centre de traitement doit informer le patient sur les |
brengen van de volgende zaken : | points suivants : |
1. het bestaan van de gegevensverwerking (door de gegevens die | 1. l'existence du traitement de ses données (en identifiant les |
verwerkt worden in het kader van het TDI-project te identificeren); | données qui sont traitées dans le cadre du projet TDI); |
2. de persoonlijke gegevens van de verantwoordelijke voor de | 2. les coordonnées personnelles du responsable du traitement de ces |
verwerking; | données; |
3. de doeleinden van de verwerking; | 3. les finalités du traitement de ces données; |
4. de betrokken gegevenscategorieën; | 4. les catégories des données concernées; |
5. de ontvangers van de gegevens; | 5. les destinataires des données; |
6. het bestaan van een recht op toegang en op verbetering van de | 6. l'existence d'un droit d'accès et de rectification des données |
gegevens betreffende de persoon waarvan de gegevens worden verwerkt. | concernant la personne dont les données sont traitées |
Deze informatie kan mondeling of schriftelijk worden meegedeeld maar | Cette information peut être communiquée de façon orale ou écrite mais |
gebeurt, bij voorkeur door middel van het door het WIV-ISP hiertoe | de préférence au moyen du formulaire élaboré par le WIV-ISP pour |
ontwikkeld formulier, zoals goedgekeurd door het sectoraal comité | |
Gezondheid op 16 november 2010. De registratie kan enkel schriftelijk | l'occasion, comme approuvé lors du comité sectoriel Santé le 16 |
geweigerd worden. | novembre 2010. On peut s'opposer de cet enregistrement par écrit. |
Art. 7.De TDI-gegevens kunnen slechts volgens één van de volgende |
Art. 7.Les données TDI doivent être collectées et transmises vers la |
drie registratiewijzen door de behandelingscentra worden verzameld en | plateforme technique TDI par les centres de traitements selon une des |
naar het Technisch Platform TDI worden verzonden : | trois modalités d'enregistrement suivantes : |
1. De registratie van elke nieuwe behandelingsepisode wordt uitgevoerd | 1. L'enregistrement de chaque nouvel épisode de traitement est |
middels het elektronisch registratieformulier van het Technisch | effectué avec le formulaire d'enregistrement électronique de la |
Platform TDI waarbij de bevoegde overheid de behandelingscentra | Plateforme technique TDI sur laquelle l'autorité compétente autorise |
machtigt om deze gegevens onmiddellijk te coderen op het Technisch | les centres de traitement à encoder directement cette information sur |
Platform dat deze gegevens bewaart; 2. De registratie van elke nieuwe behandelingsepisode wordt uitgevoerd door het behandelingscentrum middels het eigen registratie-instrument waarna het geheel van de gegevens ten minste een keer per jaar gecodeerd naar het Technisch Platform TDI wordt verzonden; 3. De registratie van elke nieuwe behandelingsepisode wordt uitgevoerd door het behandelingscentrum middels het eigen registratie-instrument waarna het geheel van de gegevens ten minste een keer per jaar gecodeerd naar de bevoegde administratie wordt verzonden, die het geheel van de gegevens ten minste een keer per jaar naar het Technisch Platform TDI verzendt. Art. 8.De behandelingscentra en registratienetwerken die middels hun eigen registratie-instrument de TDI-gegevens registreren, of die een nieuw registratie-instrument in gebruik nemen, zijn verantwoordelijk voor : 1. de conformiteit van dat registratie-instrument met de technische annex bij het voorliggende Belgische TDI-protocol; |
la plateforme technique qui conserve ces données; 2. L'enregistrement de chaque nouvel épisode de traitement est effectué par les centres de traitement avec leur propre instrument d'enregistrement qui par après envoient toutes les données codées au moins une fois par an à la plateforme technique TDI; 3. L'enregistrement de chaque nouvel épisode de traitement est effectué par les centres de traitement avec leur propre instrument d'enregistrement qui par après envoient à l'autorité compétente toutes les données codées au moins une fois par an, laquelle envoie toutes les données codées au moins une fois par an à la plateforme technique TDI; Art. 8.Les centres de traitement et les réseaux d'enregistrement qui conservent leur propre instrument d'enregistrement ou qui développent un nouvel instrument sont responsables : 1. de la conformité de cet instrument d'enregistrement avec l'annexe technique du présent protocole TDI belge; |
2. de permanente operationaliteit van dat registratie-instrument; | 2. de l'opérationnalité permanente de cet instrument d'enregistrement; |
3. de permanente technische ondersteuning van de gebruikers van dat | 3. de l'assistance technique permanente des utilisateurs de cet |
registratie-instrument gebruikmaken; | instrument d'enregistrement; |
4. de beschikbaarheid van een permanent back-up systeem van de door | 4. de la disponibilité d'un système de sauvegarde permanent des |
dat registratie-instrument geregistreerde gegevens; | données répertoriées par cet instrument d'enregistrement; |
5. de autorisatie tot de registratie aan de gebruikers van dat | 5. de l'octroi de l'autorisation d'enregistrement aux utilisateurs de |
registratie-instrument; | cet instrument d'enregistrement; |
6. de controle op de autorisatie van de gebruikers van dat | 6. du contrôle de l'autorisation des utilisateurs de cet instrument |
registratie-instrument; | d'enregistrement; |
7. de training van de gebruikers van dat registratie-instrument. | 7. de la formation des utilisateurs de cet instrument d'enregistrement. |
Art. 9.Bij de wijziging van een bestaand registratie-instrument zijn |
Art. 9.En cas de modification d'un instrument d'enregistrement |
de betrokken behandelingscentra en registratienetwerken | existant, les centres de traitement et les réseaux d'enregistrement |
verantwoordelijk voor het informeren van de beheerder van het | concernés sont responsables d'informer l'administrateur qui gère la |
Technisch Platform TDI, meer bepaald inzake de impact op de | Plateforme technique, plus spécifiquement en ce qui concerne l'impact |
gegevensstroom en de standaardisatie van de gegevens door het | sur le flux de données et la standardisation des données par la |
Technisch Platform. Een "update" (wijziging of herstellen van | Plateforme technique. Une "mise à jour" (modification ou réparation |
ontoelaatbare tekortkomingen, zoals programmeerfoutjes, | des défaillances inacceptables, comme des erreurs de programmation, |
beveiligingsrisico's, of een klein deel van het programma) of een | des risques de sécurité ou une petite partie du programme) ou une |
"upgrade" (grotere veranderingen, zoals volledig nieuwe | "mise à niveau" (modifications plus importantes, comme une nouvelle |
functionaliteit, een nieuwe gebruikers interface, ...) van een | fonctionnalité, une nouvelle interface utilisateurs, ...) d'un |
bestaand registratie-instrument wordt niet als een wijziging beschouwd | instrument d'enregistrement existant n'est pas considérée comme une |
indien de wijzigingen geen impact hebben op de continuïteit van de | modification si cette dernière n'a aucun impact sur la continuité de |
bestaande TDI registratie en de gegevensstroom naar het Technisch | l'enregistrement TDI existant et le flux des données vers la |
Platform. | Plateforme technique. |
Art. 10.Elke nieuwe behandelingsepisode in het kalenderjaar x dient |
Art. 10.Les centres de traitements et les réseaux d'enregistrement |
doivent enregistrer chaque nouvel épisode de traitement dans l'année | |
door de behandelingscentra en registratienetwerken ten laatste op 31 | d'enregistrement x sur la Plateforme technique TDI au plus tard le 31 |
maart van het kalenderjaar x+1 op het Technisch Platform TDI te worden | mars de l'année d'enregistrement x+1. |
geregistreerd. | |
Art. 11.Behandelingscentra en de registratienetwerken kunnen hun |
Art. 11.Les centres de traitements et les réseaux d'enregistrement |
registratiewijze wijzigen bij de aanvang (1 januari) van een nieuw | pourront changer leur mode d'enregistrement au début (1er janvier) |
registratiejaar. De behandelingscentra en de registratienetwerken | d'une nouvelle année d'enregistrement. Les centres de traitement et |
les réseaux d'enregistrement doivent informer l'administrateur qui | |
dienen de beheerder van het Technisch Platform TDI over deze wijziging | gère la Plateforme technique TDI de ce changement, au plus tard trois |
te informeren, ten laatste drie maanden voor de wijziging plaats zal | mois avant que le changement ait lieu. |
vinden. Art. 12.De beheerder van het Technisch Platform TDI is |
Art. 12.L'administrateur qui gère la Plateforme technique TDI est |
verantwoordelijk voor : | responsable : |
1. de conformiteit van het Technisch Platform met de technische annex | 1. de la conformité de cette Plateforme technique avec l'annexe |
bij het Belgische TDI-protocol; | technique du protocole TDI belge; |
2. de permanente operationaliteit van het Technisch Platform; | 2. de l'opérationnalité permanente de cette Plateforme technique; |
3. de permanente technische ondersteuning van de gebruikers van het | 3. de l'assistance technique permanente des utilisateurs de cette |
Technisch Platform; | Plateforme technique; |
4. de beschikbaarheid van een permanent back-up systeem van de | 4. de la disponibilité d'un système de sauvegarde permanent des |
geregistreerde gegevens op het Technisch Platform; | données répertoriées par cette Plateforme technique; |
5. de autorisatie, middels het eHealth-platform, aan de gebruikers tot | 5. de l'octroi de l'autorisation d'enregistrement aux utilisateurs de |
de toegang tot het Technisch Platform; | cette Plateforme technique; |
6. de controle op de autorisatie van de gebruikers van het Technisch | 6. du contrôle de l'autorisation des utilisateurs de cette Plateforme |
Platform; | technique; |
7. de training van de gebruikers van het Technisch Platform. | 7. de la formation des utilisateurs de cette Plateforme technique. |
Art. 13.Het BMCDDA wordt aangesteld voor de opmaak van de volgende |
Art. 13.Le BMCDDA est désigné pour la rédaction des rapports de |
feedbackrapporten : | synthèse suivants : |
1. Elk behandelingscentrum kan zijn eigen gegevens in de vorm van | 1. Chaque centre de traitement pourra consulter ses propres données |
samenvattende tabellen en figuren op de website van Healthstat.be | sous forme de tableaux et graphiques de synthèse sur le site |
consulteren; | Healthstat.be; |
2. Elke registratienetwerk, kan de gegevens van de behandelingscentra | 2. Chaque réseau d'enregistrement pourra consulter les données de ses |
waarvoor het bevoegd is, in de vorm van samenvattende tabellen en | propres centres de traitement sous forme de tableaux et graphiques de |
figuren op het Technisch Platform TDI consulteren, zonder dat | synthèse sur la Plateforme technique TDI, sans que les patients soient |
patiënten identificeerbaar zijn; | identifiables; |
3. De ondertekenende partijen ontvangen een globaal, jaarrapport, in | 3. Les parties signataires reçoivent un rapport annuel global sous |
de vorm van samenvattende tabellen en figuren (inclusief | forme de tableaux et figures synthétiques (y compris les explications |
methodologische toelichtingen), op basis van het geheel van de | méthodologiques) sur base de l'ensemble des données communes. Ces |
gemeenschappelijke gegevens. Deze gegevens worden uitgesplitst per | données seront détaillées par type de centre de traitement et selon |
type van behandelingsinstelling en volgende statistisch territoriale | les unités territoriales statistiques : national, communauté, région, |
eenheden : nationaal, gemeenschap, regio en provincie, met die | et province sans que les patients et les centres soient identifiables. |
vereiste dat patiënten en centra niet identificeerbaar zijn. Dit | Ce rapport est également disponible de manière permanente sur le site |
rapport is tevens permanent op de website van het BMCDDA te | Web de BMCDDA pour consultation; |
consulteren; 4. Elke burger kan een samenvatting van de gegevens in de vorm van | 4. Chaque citoyen pourra consulter une synthèse des données sous forme |
tabellen en figuren op de website van het BMCDDA consulteren, zonder | de tableaux et graphiques sur le site Web de BMCDDA, sans que les |
dat patiënten en centra identificeerbaar zijn. | patients et les centres soient identifiables. |
5. De ondertekenende partijen kunnen bijkomende opdrachten voor | 5. Les parties signataires peuvent soumettre des demandes |
analyse van de gegevens aanvragen, mits een bijbehorende | supplémentaires pour l'analyse des données TDI, moyennant une |
premie/vergoeding voor de uitvoering van deze taak, berekend als | prime/compensation à l'accomplissement de cette tâche, calculée sur |
effectief bestede werkdagen van de nodige analist van het BMCDDA. | base des journées de travail réels d'un analyste du BMCDDA. |
Art. 14.Het BMCDDA wordt aangesteld voor de samenvattende rapportage |
Art. 14.Le BMCDDA est désigné pour le rapport de synthèse des données |
van de nationale TDI-gegevens conform de richtlijnen van het EMCDDA | nationales TDI en conformité avec les lignes directrices de l'EMCDDA |
(Standard Tables en een bijdrage in haar jaarlijkse rapport aan het | (tableaux standardisés et une contribution dans le rapport annuel de |
EMCDDA), zonder dat patiënten en behandelingscentra identificeerbaar | l'EMCDDA), sans que les patients et les centres de traitement soient |
zijn. | identifiables. |
Art. 15.Het CocoTDI heeft als opdracht : |
Art. 15.Les missions actuelles du CocoTDI sont les suivantes : |
1. De opvolging van de verdere integratie van de basisdiensten van het | 1. Le suivi de l'intégration future des services de base de la |
eHealthplatform (gebruikers en toegangbeheer, beheer van certificaten, | plateforme eHealth (gestion des utilisateurs et des accès, gestion des |
codering van het Rijksregisternummer, encryptering van de | certificats, codage du numéro de registre national, cryptage de |
gegevensuitwisseling) in de verzameling en uitwisseling van de TDI-gegevens; | l'échange de données) dans la collecte et l'échange des données TDI; |
2. De supervisie en evaluatie van de kwalitatieve en kwantitatieve | 2. La supervision et l'évaluation des aspects qualitatifs et |
aspecten van de TDIregistratie. | quantitatifs de l'enregistrement de TDI. |
3. Het formuleren van voorstellen aan het WIV-ISP met het oog op het | 3. La formulation des propositions au WIV-ISP en vue d'optimiser |
l'enregistrement et l'analyse des données. | |
optimaliseren van de registratie en van de analyse van de gegevens. | 4. Garantir le bon fonctionnement de l'ensemble du processus |
4. De goede werking van de hele TDI registratieprocedure te garanderen | d'enregistrement TDI et veiller à la mise en conformité avec la |
volgens de wetgeving inzake de bescherming van de persoonlijke | législation sur la protection de la vie privée. |
levenssfeer. 5. De opvolging van de ontwikkeling en ingebruikname van de | 5. Le suivi du développement et de l'utilisation des rapports de |
feedbackrapporten voor de participerende behandelingscentra, | synthèse pour les centres de traitement, les réseaux d'enregistrement |
registratie-netwerken en het publiek. | et les citoyens. |
6. Het comité kan aanpassingen van de TDI registratie en rapportage | 6. Ce comité pourra proposer des adaptions à l'enregistrement TDI et |
voorstellen aan de Cel Gezondheidsbeleid Drugs. | au rapportage à la Cellule Politique de Santé en matière de Drogues. |
7. Optreden als centraal beheersplatform inzake de evaluatie van de | 7. Agissant comme organe de gestion pour évaluer la recevabilité et la |
ontvankelijkheid en het formuleren van adviezen bij aanvragen die | |
gericht worden aan het WIV-ISP voor de toegang tot de gegevens. Voor | formulation de conseils sur les demandes envoyées au WIV-ISP pour |
deze taak kan het comité ook beroep doen op de ondersteuning van | l'accès aux données. Pour cette tâche, l'assistance temporaire |
tijdelijke, externe wetenschappelijke deskundigen. | d'experts scientifiques externes peut être recherchée. |
Art. 16.Het CocoTDI bestaat uit telkens één vertegenwoordiger van de |
Art. 16.Le CocoTDI se compose d'un représentant de chacun des acteurs |
volgende actoren : | suivants : |
o bevoegde overheden : | o gouvernements compétents |
- de Federale overheid (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | - l'autorité fédérale (service public fédéral Santé publique, |
Directoraat Generaal Gezondheidszorg); | Direction générale Soins de Santé) |
- de Vlaamse Gemeenschap (Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid); | - la Communauté flamande (Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid); |
- het Waals Gewest (Direction des Soins Ambulatoires - Service Public | - la Région wallonne (Direction des Soins Ambulatoires - Service |
de Wallonie); | Public de Wallonie); |
- de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | - la Commission communautaire commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest (Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van | Bruxelles-Capitale (Observatoire de la Santé et du Social de |
Brussel-Hoofdstad); | Bruxelles-Capitale); |
- de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk | - la Commission Communautaire Française de la Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
- de Duitstalige Gemeenschap. | - la Communauté germanophone. |
o behandelingscentra : | o centres de traitements : |
- de Vlaamse Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg, 1 | - un représentant des centres santé mentale de Flandre nommé par la |
vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
- de Vlaamse gespecialiseerde centra verslavingszorg, 1 | - un représentant des centres de traitements spécialisés en |
vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse Vereniging van | toxicomanie de Flandre nommé par le Vlaamse Vereniging van |
Behandelingscentra Verslaafdenzorg; | Behandelingscentra Verslaafdenzorg; |
- de Waalse gespecialiseerde centra verslavingszorg, 2 | - deux représentants des centres de traitements spécialisés en |
vertegenwoordigers voorgedragen door de Fédération wallonne des | assuétudes de Wallonie nommés par la Fédération wallonne des |
institutions pour toxicomanes; | institutions pour toxicomanes; |
- de gespecialiseerde centra verslavingszorg van het Brussels | - deux représentants des centres de traitements spécialisés en |
Hoofdstedelijk Gewest, 2 vertegenwoordigers voorgedragen door het | toxicomanie de la Région de Bruxelles-Capitale, nommés par la |
Overlegplatform Geestelijke Gezondheid Gebied Brussel - Hoofdstad; | Plate-forme de Concertation pour la Santé Mentale en Région de Bruxelles-Capitale; |
- een vertegenwoordiger van de gespecialiseerde centra verslavingszorg | - un représentant des centres de traitement spécialisés en toxicomanie |
van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest voorgedragen door de Brusselse | de la Région de Bruxelles-Capitale, nommé par la Fédération |
Federatie van instellingen voor verslaafdenzorg; | bruxelloise des institutions pour toxicomanes; |
- de ziekenhuizen, van elke taalrol één vertegenwoordiger, | - deux représentants des hôpitaux, (1 représentant pour chacun des |
voorgedragen door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | deux rôles linguistiques), nommés par le Service Public Fédéral Santé |
Directoraat-Generaal Gezondheidszorg; | publique, La direction générale Soins de santé; |
o de door de bevoegde overheden aangestelde focal points drugs | o un représentant par points focaux drogues nommés par les |
gouvernements compétents | |
o de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | o un représentant de la Commission de la protection de la vie privée |
o de Federale Overheidsdienst Justitie, Dienst Gezondheidszorg | o un représentant du Service Public Fédéral Justice, Service soins de |
Gevangenissen. | santé prison |
o de beheerder van het Technisch Platform TDI (WIV-ISP). | o l'administrateur de la Plateforme technique TDI (WIV-ISP). |
Art. 17.Het BMCDDA heeft als opdracht het TDI-project nationaal te |
Art. 17.Le BMCDDA est désigné pour la coordination du projet TDI |
coördineren. Tevens neemt het BMCDDA het voorzitterschap van het | national. Le BMCDDA est également responsable de la présidence du |
CocoTDI waar, en staat het in voor het secretariaat van dit comité. | CocoTDI, et est responsable du secrétariat de ce comité. |
Art. 18.Het WIV-ISP-Expert wordt aangesteld als beheerder van het |
Art. 18.Le WIV-ISP-Expert est désigné comme gestionnaire de la |
Technisch Platform TDI. | plateforme technique TDI. |
Art. 19.Het eHealth-platform wordt aangesteld als TTP die de |
Art. 19.La plateforme eHealth est désignée comme TTP, lequel assure |
betrouwbaarheid van de privacybescherming bij het uitwisselen van | la fiabilité de la protection de la vie privée dans l'échange |
gegevens garandeert, en meer in het bijzonder : | d'informations, et plus particulièrement : |
1. de beveiliging van de toegang tot en het gebruik van het Technisch | 1. la sécurité de l'accès et de l'utilisation de la plateforme |
Platform TDI; | technique TDI; |
2. de codering van het Rijksregisternummer van de patiënt of, bij | 2. la codification du numéro de registre national ou du numéro de |
ontbreken van een Rijksregisternummer het Rijksregisternummer Bis; | registre national BIS du patient; |
3. de encryptering van het geheel van gegevens tijdens verzending van | 3. le cryptage de l'ensemble des données pendant la transmission par |
de behandelingscentra en registratienetwerken naar het Technisch | les centres de traitement et les réseaux d'enregistrement vers la |
Platform TDI. Art. 20.Het doel van het WIV-ISP is om aan de hand van de gegevens van het register epidemiologisch wetenschappelijk en beleidsondersteunend onderzoek mogelijk te maken door diverse instanties. Het gebruik van de database van het register wordt beheerd door het CocoTDI. 1. De ondertekenende partijen kunnen de geanonimiseerde brute gegevens van de eigen behandelingscentra opvragen en dit volgens de opgelegde richtlijnen en procedure van het CocoTDI.; 2. Gegevens van het register kunnen ter worden beschikking gesteld aan derden in het kader van een specifiek, nationaal of internationaal epidemiologisch onderzoek, en dit volgens de opgelegde richtlijnen en procedure van het CocoTDI. Voor het gebruik van gecodeerde persoonsgegevens uit het register is de aanvrager van de studie verplicht om voorafgaandelijk een machtigingsaanvraag voor te leggen |
plateforme technique TDI. Art. 20.L'objectif du WIV-ISP est, à l'aide des données du registre, de rendre possible des recherches épidémiologiques, scientifiques et de politique pour divers instances. L'utilisation des données de la base de données du registre est gérée par le CocoTDI; 1. Les parties signataires peuvent demander annuellement les données brutes anonymes selon la procédure et les règles établies par le CocoTDI; 2. Les données du registre pourront être mises à disposition à des tiers dans le cadre d'une recherche épidémiologique spécifique, nationale ou internationale et ceci selon la procédure et les règles établies par le CocoTDI. Pour l'utilisation des données personnelles codées du registre, le demandeur de l'étude est obligé de soumettre préalablement une demande d'autorisation au Comité sectoriel de la |
aan zowel het WIV-ISP als het Sectoraal comité van de sociale | sécurité sociale et de la santé. Les études doivent être limitées dans |
zekerheid en van de Gezondheid. Studies dienen beperkt te zijn in de | le temps, de nature scientifique et qui n'ont pas un but uniquement |
tijd, van wetenschappelijke aard en geen enkel commercieel doel | |
nastrevend. | commercial. |
3. Het CocoTDI beslist enkel op basis van volledige dossiers en mits | 3. Le CocoTDI ne prend des décisions que sur base de dossiers complets |
machtiging door het Sectoraal comité. Een unanieme goedkeuring door | et sous condition d'une autorisation du Comité sectoriel. Afin de |
alle gegevenseigenaars is noodzakelijk. Bij afwezigheid van | prendre des décisions sur les demandes de données, le CocoTDI approuve |
unanimiteit, wordt de aanvraag overgeheveld naar de Cel | à l'unanimité. Dans le cas d'un manque de consensus sur une |
application tierce spécifique, la décision est transférée à la Cellule | |
Gezondheidsbeleid Drugs, die eveneens met unanimiteit dient te | Politique de Santé en matière de Drogues, qui devra également décider |
beslissen. | à l'unanimité. |
Art. 21.Alle processen van de TDIregistratie werden geformaliseerd. |
Art. 21.L'ensemble du processus d'enregistrement du TDI est |
In die tekst(en) is onder meer het gebruik en de verspreiding van de | formalisé. Dans ce ou ces textes, entres autres l'utilisation et la |
gegevens door de registratienetwerken en door het WIV zeer duidelijk | diffusion des données par les réseaux d'enregistrement et par le |
afgebakend. Het is de bedoeling om de behandelingscentra en de | WIV-ISP seront très clairement délimités. Le but est de garantir aux |
individuele personen te garanderen dat de gegevens zonder hun | centres de traitement et aux individus que les données ne seront pas |
toestemming niet worden gebruikt voor andere doelen dan die van de | utilisées, sans leur accord, à d'autres fins que celles spécifiées |
TDI. | pour le TDI. |
Art. 22.De Cel Gezondheidsbeleid Drugs zal de registratie blijven |
Art. 22.La Cellule Politique de Santé en matière de Drogues |
opvolgen en waakt erover dat alles verloopt zoals omschreven in dit | continuera toujours à suivre l'enregistrement et veillera à ce qu'il |
Protocolakkoord. | se déroule comme décrit dans ce Protocole d'accord. |
IV. Kost van de aanpassing van de registratie | IV. Coût de l'adaptation de l'enregistrement |
Art. 23.Elke minister is verantwoordelijk voor de implementatie van |
Art. 23.Chaque ministre est responsable de l'implémentation des |
de aanpassingen binnen de registratienetwerken waarvoor hij of zij | modifications dans les centres des traitement pour lesquels il est |
bevoegd is en ook voor het financieren van de eventuele meerkost die | compétent, de même que du financement des éventuels surcoûts découlant |
het gevolg is van de aanpassingen. | de ces modifications. |
Art. 24.De ondertekenende partijen financieren het WIV vanaf |
Art. 24.Les parties signataires veillent au financement de l'ISP à |
01/01/2016 ten bedragen van 137.000 (aangepast volgens de | partir du 01/01/2016 pour un montant de 137.000 (adapté à l'Indice |
gezondheidsindex; koninklijk besluit van 24 december 1993) volgens de | santé; arrêté royal du 24 décembre 1993) suivant la clé de répartition |
volgende verdeelsleutel : Belgische Staat (51,6%), Vlaamse Gemeenschap | suivante : Etat belge (51,6%), Communauté flamande (23,4%), Commission |
(23,4%), Franse Gemeenschapscommissie (6%), Waals Gewest (15,65%), | communautaire française (6%), Région wallonne (15,65%), Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (2,85%) en Duitstalige | communautaire commune (2,85%) et Communauté germanophone (0,5%). Ce |
Gemeenschap (0,5%). Deze financiering dient het WIV aan te wenden om | financement permettra à l'ISP de garantir le bon fonctionnement de la |
de goede werking van het Technisch Platform TDI, het dagelijks | plateforme technique TDI, le contenu journalier et le soutien |
inhoudelijk en technisch ondersteunen van de registratie door de | technique de l'enregistrement par les centres de traitement et les |
behandelingscentra en de registratienetwerken, de samenstelling en | réseaux d'enregistrement, la composition et la qualité des rapports de |
kwaliteitsbewaking van de feedbackrapporten, en de nationale | synthèse et la coordination nationale et le secrétariat du comité de |
coördinatie en het secretariaat van het Coördinatiecomité TDI, te | |
garanderen. | coordination TDI. |
Art. 25.Dit protocolakkoord vervangt het protocolakkoord van 30 |
Art. 25.Ce protocole d'accord remplace le protocole d'accord de 2013, |
september 2013, dat wordt opgeheven. | qui est abrogé. |
Aldus overeengekomen te Brussel op 19 oktober 2015. | Ainsi conclu à Bruxelles le 19 octobre 2015. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et |
du Patrimoine, | du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
Le Ministre, Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de | Le Ministre, Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de |
la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine | la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine |
et les Relations extérieures, | et les Relations extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het | De Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het | Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het |
Patrimonium en de Externe Betrekkingen, | Patrimonium en de Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de | Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest : | Hoofdstedelijk Gewest : |
La Membre du Collège de la Commission communautaire française, | La Membre du Collège de la Commission communautaire française, |
compétente pour la Politique de Santé, | compétente pour la Politique de Santé, |
Mme C. JODOGNE | Mme C. JODOGNE |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: |
Pour la Communauté germanophone : | Pour la Communauté germanophone : |
Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, | Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, |
Gesundheit und Soziales, | Gesundheit und Soziales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |