Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmawet van 27/12/2006
← Terug naar "Programmawet (1) "
Programmawet (1) Loi-programme (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
27 DECEMBER 2006. - Programmawet (II) (1) 27 DECEMBRE 2006. - Loi-programme (II) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepaling TITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

TITEL II. - Justitie TITRE II. - Justice
HOOFDSTUK I. - Bepalingen inzake gerechtskosten CHAPITRE Ier. - Dispositions sur les frais de justice

Art. 2.De gerechtskosten omvatten de kosten veroorzaakt door :

Art. 2.Les frais de justice comprennent les frais engendrés par :

1° elke strafrechtspleging in de fase van het opsporingsonderzoek, het 1° toute procédure pénale dans la phase d'information, d'instruction,
gerechtelijk onderzoek, de uitspraak; de jugement;
2° elke rechtspleging waarin het parket ambtshalve optreedt; 2° toute procédure dans laquelle le parquet agit d'office;
3° de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de 3° la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des
veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits
toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten; reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la
4° de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen peine; 4° la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des
abnormalen en, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits
strafbare feiten; sexuels;
5° elke rechtspleging in het kader van de rechtsbijstand; 5° toute procédure dans le cadre de l'assistance judiciaire;
6° artikel 508/10 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door de wet 6° l'article 508/10 du Code judiciaire, inséré par la loi du 15 juin
van 15 juni 2006 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met 2006 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide
betrekking tot juridische bijstand. judiciaire.

Art. 3.De vorderende magistraat geeft opdracht aan de

Art. 3.Le magistrat requérant prescrit au prestataire de service sa

dienstverlenende persoon, legt de draagwijdte ervan vast en bepaalt de mission, détermine sa portée et fixe le délai dans lequel elle doit
termijn waarbinnen zij moet worden voltooid. être achevée.
Na uitvoering van de opdracht controleert de vorderende magistraat de Après accomplissement de la mission, le magistrat requérant vérifie la
kwaliteit van de verleende dienst en de gelijkvormigheid ervan met de qualité de la prestation, contrôle sa conformité à la tarification et
tarifering en stelt de onkostenstaat vast. taxe l'état de frais.
Inzonderheid bij vertraging in de uitvoering van de opdracht door de En cas, notamment, de retard dans l'exécution de la prestation de sa
dienstverlenende persoon, bij slechte uitvoering of bij overdreven mauvaise exécution ou de facturation exagérée par le prestataire de
facturering, welke de aard van de opdracht ook moge zijn, kan de service, quelle que soit la nature de la mission, le magistrat peut
magistraat de onkostenstaat verminderen bij een met redenen omklede beslissing. réduire l'état de frais par décision motivée.

Art. 4.§ 1. De onkostenstaten worden betaalbaar gesteld na taxatie.

Art. 4.§ 1er. Après taxation, les états de frais sont mis en paiement.

Indien de minister of zijn afgevaardigde de vermindering van de Si le ministre ou son délégué approuve la réduction de l'état de frais
onkostenstaat door de magistraat goedkeurt, geeft hij daarvan kennis par le magistrat, il le notifie au prestataire de service qui peut
aan de dienstverlenende persoon die het in § 2, tweede lid, bedoelde introduire le recours visé au § 2, alinéa 2.
beroep kan instellen. § 2. Bij betwisting, door de minister van Justitie of zijn § 2. En cas de contestation, par le ministre de la Justice ou son
gemachtigde, van een vastgestelde maar nog niet betaalde délégué, d'un état de frais déjà taxé et non payé, celui-ci notifie le
onkostenstaat, geeft hij kennis van de weigering van de refus de la mise en paiement au prestataire de service.
betaalbaarstelling aan de dienstverlenende persoon. Le prestataire de service peut alors saisir la Commission des Frais de
De zaak kan dan door de dienstverlenende persoon bij de Commissie voor Justice dans un délai d'un mois à compter de la notification, par
de Gerechtskosten binnen een termijn van één maand na de kennisgeving lettre recommandée à la poste avec accusé de réception.
bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs aanhangig En cas de contestation par le ministre de la Justice ou son délégué,
worden gemaakt.
Bij betwisting, door de minister van Justitie of zijn gemachtigde, van d'un état de frais déjà taxé et payé, celui-ci peut également saisir
een al vastgestelde en betaalde onkostenstaat, kan hij eveneens de la Commission des Frais de Justice, dans un délai d'un mois à compter
zaak bij de Commissie voor de Gerechtskosten binnen een termijn van de la réception du document, par lettre recommandée à la poste avec
één maand na de ontvangst van het document bij een ter post accusé de réception.
aangetekende brief met ontvangstbewijs aanhangig maken.

Art. 5.§ 1. Een Commissie voor de Gerechtskosten wordt opgericht die kennis neemt van de beroepen ingesteld tegen de beslissingen van de taxerende magistraat en de minister van Justitie inzake het bedrag van de gerechtskosten. De Commissie voor de gerechtskosten doet uitspraak als administratief rechtscollege. § 2. De Commissie voor de Gerechtskosten wordt samengesteld uit een magistraat van de zetel, effectief, emeritus of eremagistraat, een magistraat van het openbaar ministerie, effectief, emeritus of eremagistraat en een dienstverlenende persoon aangewezen als verslaggever. Ieder lid heeft een of meerdere plaatsvervangers. De magistraten-leden van de Commissie en hun plaatsvervangers worden voor twee jaar benoemd door de minister van Justitie. Hun mandaat kan hernieuwd worden. De minister van Justitie wijst degene onder de magistraten aan die zal voorzitten. De minister van Justitie maakt een lijst op van deskundigen die geschikt zijn om in de Commissie te zetelen. Hij verdeelt hen op twee manieren : enerzijds per specialisatie overeenkomstig de tariefschaal van de gerechtskosten in strafzaken en anderzijds per taal. De duur van het mandaat van deze personen is twee jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. § 3. De procedure voor de Commissie voor de Gerechtskosten is schriftelijk. Ze kan de partijen horen, hetzij ambtshalve, hetzij op hun verzoek. Ze doet uitspraak binnen de maand na ontvangst van de ter post aangetekende brief; deze termijn wordt opgeschort gedurende de tijd die nodig is voor de bevolen onderzoeksdaden. Haar beraadslagingen zijn geheim. Iedere beslissing wordt genomen bij volstrekte meerderheid van de stemmen.

Art. 5.§ 1er. Il est créé une Commission des Frais de Justice qui connaît des recours dirigés contre les décisions du magistrat taxateur et du ministre de la Justice quant au montant des frais de justice. La Commission des Frais de Justice statue en tant que juridiction administrative. § 2. La Commission des Frais de Justice est composée d'un magistrat du siège, effectif, émérite ou honoraire, d'un magistrat du ministère public, effectif, émérite ou honoraire et d'un prestataire de service désigné comme rapporteur. Chaque membre a un ou plusieurs suppléants. Les membres magistrats de la Commission et leurs suppléants sont nommés pour deux ans par le ministre de la Justice. Leur mandat peut être renouvelé. Le ministre de la Justice désigne celui des magistrats qui présidera. Le ministre de la Justice établit une liste des experts aptes à siéger dans la Commission. Il les répartit doublement : d'une part, par spécialité conformément au barème des frais de justice en matière répressive et d'autre part, par langue. Le mandat de ces personnes est de deux ans. Il peut être renouvelé. § 3. La procédure devant la Commission des Frais de Justice est écrite. Elle peut entendre les parties, soit d'office soit à leur demande. Elle statue dans le mois à partir de la réception de la lettre recommandée à la poste; ce délai est suspendu pendant la durée nécessaire aux devoirs d'enquête prescrits. Ses délibérés sont secrets. Toute décision est prise à la majorité absolue des voix.

§ 4. De minister van Justitie wijst de secretaris van de Commissie § 4. Le ministre de la Justice désigne le secrétaire de la Commission,
alsook de eventuele adjunct-secretarissen aan. De Federale ainsi que les éventuels secrétaires adjoints. Le Service public
Overheidsdienst Justitie neemt het secretariaat van de Commissie waar. fédéral Justice pourvoit au secrétariat de la Commission.
§ 5. De Commissie is zodanig samengesteld dat iedere zaak in de taal § 5. La Commission est composée de manière telle à permettre l'examen
van de eisende partij kan worden onderzocht. de chaque affaire dans la langue du requérant.
§ 6. De leden hebben recht op presentiegeld en reiskosten zoals door § 6. Les membres ont droit à un jeton de présence et à des frais de
de Koning bepaald. route, comme établi par le Roi.
§ 7. De Koning bepaalt de nadere regels voor de werking van de § 7. Le Roi détermine les modalités de fonctionnement de la
Commissie. Commission.

Art. 6.De Koning neemt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 6.Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

Ministerraad, een algemeen reglement aan inzake de gerechtskosten in un règlement général sur les frais de justice en matière répressive
strafzaken houdende bepaling van een lijst van gerechtskosten, de établissant la liste des frais de justice, leur tarification et leur
tarifering en de betalings- en inningsprocedure ervan. procédure de paiement et de recouvrement.
De besluiten die genomen worden in toepassing van het vorig lid worden Les arrêtés pris en application de l'alinéa qui précède sont confirmés
bij wet bekrachtigd binnen twaalf maanden volgend op de datum van hun par la loi dans les douze mois qui suivent la date de leur publication
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 7.Opgeheven worden :

Art. 7.Sont abrogées :

1° de wet van 1 juni 1849 op de herziening van de tarieven in 1° la loi du 1er juin 1849 sur la révision des tarifs en matière
strafzaken, gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1912 en 16 juni 1919, criminelle, modifiée par les lois des 15 mai 1912 et 16 juin 1919, par
bij de koninklijke besluiten van 8 maart 1936 en 30 november 1939, bij les arrêtés royaux du 8 mars 1936 et du 30 novembre 1939, par l'arrêté
het besluit van de Regent van 26 juni 1947 en bij de wetten van 25 du Régent du 26 juin 1947 et par les lois des 25 octobre 1950, 5
oktober 1950, 5 juli 1963 en 28 juli 1992; juillet 1963 et 28 juillet 1992;
2° de wet van 16 juni 1919 waarbij aan de regering machtiging wordt 2° la loi du 16 juin 1919 autorisant le gouvernement à modifier des
verleend om aan de bepalingen, betreffende de gerechtskosten in dispositions relatives aux frais de justice en matière répressive et
strafzaken, in burgerlijke zaken en in handelszaken, wijzigingen toe te brengen. aux frais et dépenses en matière civile et commerciale.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming CHAPITRE II. - Modification de la loi du 1er juillet 1964 de défense
van de maatschappij tegen abnormalen en, gewoontemisdadigers en sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des
plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten auteurs de certains délits sexuels

Art. 8.Artikel 14, tweede lid, van de wet van 1 juli 1964 tot

Art. 8.L'article 14, l'alinea 2, de la loi du 1er juillet 1964 de

bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en
gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et
wordt aangevuld als volgt : des auteurs de certains délits sexuels, est complété comme suit :
« De geschikte instellingen die geïnterneerden opnemen, kunnen « Les établissements appropriés qui accueillent des internés peuvent
daarvoor een subsidie ten laste van het budget van de Staat krijgen. recevoir une subvention à charge du budget de l'Etat. Le Roi fixe, par
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de arrêté délibéré en Conseil des ministres, les catégories d'internés
Ministerraad, de categorieën van geïnterneerden voor wie de
instellingen recht op die subsidie hebben, evenals de regels voor de pour lesquels l'établissement peut bénéficier de cette subvention
toekenning van die subsidie. ». ainsi que les règles selon lesquelles il en bénéficie. ».
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende CHAPITRE III. - Modification de la loi du 1er août 1985
fiscale en andere bepalingen portant des mesures fiscales et autres

Art. 9.In artikel 31, 5°, van de wet van 1 augustus 1985 houdende

Art. 9.A l'article 31, 5°, de la loi du 1er août 1985 portant des

fiscale en andere bepalingen, ingevoegd bij de wet van 27 december mesures fiscales et autres, inséré par la loi du 27 décembre 2004, les
2004, worden de woorden "hun rechthebbenden, zoals opgesomd in artikel mots « à leurs ayants droits tels qu'énumérés à l'article 42, § 5 »
42, § 5" vervangen door de woorden « hun verwanten tot de tweede graad sont remplacés par les mots « à leurs parents jusqu'au deuxième degré
of personen die in duurzaam gezinsverband met hen samenleefden ». ou aux personnes qui vivaient avec eux dans un rapport familial durable ».
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 26 maart 2003 houdende CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 26 mars 2003 portant création
oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des
Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur
van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde l'exécution de certaines sanctions patrimoniales
vermogenssancties

Art. 10.Un article 17bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi

Art. 10.In de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een

du 26 mars 2003 portant création d'un Organe Central pour la Saisie et
Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur
houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen
goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties, wordt een des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions
artikel 17bis ingevoegd, luidend als volgt : patrimoniales :
«

Art. 17bis.§ 1. Aan het Centraal Orgaan worden twee leden van het

« Art.17bis. § 1er. L'Organe central comprend également deux membres
openbaar ministerie toegevoegd, aan wie de titel van du ministère public portant le titre de magistrat de liaison. Ils
verbindingsmagistraat wordt verleend. De verbindingsmagistraten
behoren elk tot een verschillende taalrol. Ze verlenen bijstand aan de appartiennent chacun à un rôle linguistique différent. Les magistrats
directeur en de adjunct-directeur bij de uitoefening van hun de liaison assistent le directeur et le directeur adjoint dans
opdrachten en staan in voor de contacten tussen het Centraal Orgaan l'exercice de leurs missions et assurent la liaison entre l'Organe
enerzijds, en de parketten en onderzoeksrechters anderzijds. Ze zijn central d'une part, et les parquets et juges d'instruction, d'autre
meer bepaald belast met de in artikel 15 bedoelde onderzoeken naar de part. Ils sont notamment chargés des enquêtes de solvabilité du
gegoedheid van veroordeelde. condamné visées à l'article 15.
§ 2. De artikelen 17, § 4, eerste, derde en vierde lid, en § 5, 20, § 2. Les articles 17, § 4, alinéas 1er, 3, et 4, et § 5, 20, alinéa 2,
tweede lid, 21 en 22 zijn van toepassing op de verbindingsmagistraten. 21 et 22 sont applicables aux magistrats de liaison. ».
». HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot CHAPITRE V. - Entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes
controle door het Rekenhof

Art. 11.In artikel 17 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van

Art. 11.A l'article 17 de la loi du 16 mai 2003 fixant les

de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des
de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het
Rekenhof, worden de woorden « 1 januari 2007 » vervangen door de qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, les mots « 1er
woorden « 1 januari 2010 ». janvier 2007 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2010 ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2006. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Eerste Minister, afwezig : Pour le Premier Ministre, absent :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de Minister van Financiën, afwezig : Pour le Ministre des Finances, absent :
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de Minister van Begroting, afwezig : Pour la Ministre du Budget, absente :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Documents de la Chambre des représentants :
51-2774 - 2006/2007 : 51-2774 - 2006/2007 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissies. N° 3 : Texte adopté par les commissions.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal verslag : 19 en 20 december 2006. Compte rendu intégral : 19 et 20 décembre 2006.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
3-1987 - 2006/2007 : 3-1987 - 2006/2007 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2. : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nrs. 3 en 4. Verslagen. nos 3 et 4 : Rapports.
Nr. 5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Handelingen van de Senaat : 23 december 2006. Annales du Sénat : 23 décembre 2006.
^