Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmawet van 12/12/1997
← Terug naar "Programmawet houdende diverse bepalingen "
Programmawet houdende diverse bepalingen Loi-programme portant des dispositions diverses
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER SERVICES DU PREMIER MINISTRE
12 DECEMBER 1997. - Programmawet houdende diverse bepalingen (1) 12 DECEMBRE 1997. Loi-programme portant des dispositions diverses (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepaling TITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

van de Grondwet. la Constitution.
TITEL II. - Diverse bepalingen TITRE II. - Dispositions diverses
HOOFDSTUK I Toekenning van toelagen aan de Collectieve Onderzoekscentra CHAPITRE Ier De l'octroi de subventions aux Centres de recherche collective

Art. 2.Binnen de grenzen gesteld door artikel 6bis, §§ 2 en 3, van de

Art. 2.Dans les limites définies par l'article 6bis, §§ 2 et 3, de la

bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par
ingevoegd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988, en gewijzigd la loi spéciale du 8 août 1988, et modifié par la loi spéciale du 16
door de bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt de minister tot wiens juillet 1993, le Ministre qui a les Affaires économiques dans ses
bevoegdheid de Economische Zaken behoren, hierna « de Minister » attributions, appelé ci-après « le Ministre », est habilité à octroyer
genoemd, ertoe gemachtigd toelagen toe te kennen en te beheren met het et administrer des subventions visant à encourager financièrement la
oog op de financiële aanmoediging van het wetenschappelijk en
technisch onderzoek, ten laste van de begroting van het Ministerie van recherche scientifique et technique, à charge du budget du Ministère
Economische Zaken. des Affaires économiques. .

Art. 3.De toegekende toelage vormt een niet-terugvorderbare subsidie

Art. 3.La subvention accordée constitue un subside non récupérable

van de onderzoeksuitgaven. Ze mag geen 50 % van de onderzoekskosten des dépenses de recherche. Elle ne peut dépasser 50 % du coût des
overschrijden. Ze kan naar maximum 75 % worden gebracht in de gevallen door de Koning bepaald. De Koning bepaalt de wijze en de voorwaarden tot toekenning van de toelage.

Art. 4.De Koning richt, bij in Ministerraad overlegd besluit, een adviescommissie op en legt de werkingsregels en de samenstelling ervan vast, met inachtname van een vertegenwoordiging van de industriële, economische en sociale milieu's. Haar leden worden aangewezen door de Minister. Alvorens een toelage toe te kennen, wint de Minister het advies in van de in het eerste lid bedoelde commissie, met betrekking tot de wetenschappelijke en technische verdiensten en betreffende het industrieel en economisch belang van de onderzoeksprojecten die hem worden voorgelegd.

Art. 5.De toekenning van een toelage door de Minister geeft aanleiding tot de opmaak van een overeenkomst tussen de Staat en de begunstigde.

recherches. Elle peut être portée à 75 % au maximum dans les cas déterminés par le Roi. Le Roi fixe les modalités et conditions d'octroi des subventions.

Art. 4.Le Roi institue, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, une commission d'avis et en fixe les modalités de fonctionnement et la composition, en veillant à la représentation des milieux industriels, économiques et sociaux. Ses membres sont désignés par le Ministre. Avant d'octroyer une subvention, le Ministre recueille l'avis de la commission visée à l'alinéa 1er, sur les mérites scientifiques et techniques et sur l'intérêt économique et industriel des projets de recherche qui lui sont soumis.

Art. 5.L'octroi d'une subvention par le Ministre donne lieu à l'établissement d'une convention entre l'Etat et le bénéficiaire.

Art. 6.De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang

Art. 6.Les dispositions de ce chapitre produisent leurs effets le 1er

van 1 juli 1997, met uitzondering van artikel 4, tweede lid, dat in juillet 1997, à l'exception de l'article 4, alinéa 2, qui entre en
werking treedt op 1 januari 1998. vigueur le 1er janvier 1998.
HOOFDSTUK II. - Wijziging aan de wet van 9 juli 1975 CHAPITRE II. - Modification à la loi du 9 juillet 1975
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen relative au contrôle des entreprises d'assurances

Art. 7.§ 1. Artikel 2, § 3, 6°, van de wet van 9 juli 1975

Art. 7.§ 1er. L'article 2, § 3, 6°, de la loi du 9 juillet 1975

betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, wordt vervangen relative au contrôle d'entreprises d'assurances, est remplacé par la
door volgende bepaling : disposition suivante :
« 6° de voorzorgsinstellingen opgericht onder de vorm van een « 6° les institutions de prévoyance constituées sous la forme d'une
vereniging zonder winstoogmerk of van een onderlinge association sans but lucratif ou d'une association d'assurances
verzekeringsvereniging, wier hoofdbedrijvigheid erin bestaat een mutuelles, ayant pour activité principale la constitution d'une
pensioen op te bouwen voor het personeel of de bestuurders van één of pension pour le personnel ou les dirigeants d'une ou de plusieurs
meerdere private ondernemingen met hetzelfde pensioenreglement, of van entreprises privées ayant le même règlement de pensions, ou d'une ou
één of meerdere publiekrechtelijke rechtspersonen, en de de plusieurs personnes morales de droit public, et les institutions de
voorzorgsinstellingen die met datzelfde doel zijn opgericht binnen een prévoyance créées dans le même but au sein d'une entreprise privée ou
private onderneming of in de schoot van een publiekrechtelijke d'une personne morale de droit public, soumise à la loi du 17 juillet
rechtspersoon, onderworpen aan de wet van 17 juli 1975 op de 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises.
boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les
De Koning bepaalt, bij in Ministerraad overlegd besluit, de nadere règles particulières relatives à la gestion et au fonctionnement des
regelen inzake het beheer en de werking van de voorzorgsinstellingen institutions de prévoyance constituées par plusieurs entreprises
die werden opgericht door meerdere private ondernemingen of meerdere
publiekrechtelijke rechtspersonen. ». privées ou plusieurs personnes morales de droit public. ».
§ 2. De Koning bepaalt de datum waarop dit artikel in werking treedt. § 2. Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur du présent article.

Art. 8.Artikel 9, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, wordt vervangen

Art. 8.L'article 9, § 2, alinéa 2, de la même loi, est remplacé par

door volgende bepaling : la disposition suivante :
« De binnen een private onderneming of een publiekrechtelijke « Les institutions de prévoyance créées au sein d'une entreprise
rechtspersoon, onderworpen aan de wet van 17 juli 1975 op de privée ou d'une personne morale de droit public soumise à la loi du 17
boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen, opgerichte juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des
voorzorgsinstellingen zullen, vanaf de bekendmaking van het koninklijk entreprises, disposeront d'un délai d'un an à compter de la
besluit, bedoeld in artikel 2, § 3, 6°, laatste lid, over een termijn publication de l'arrêté royal, visé à l'article 2, § 3, 6°, dernier
van één jaar beschikken om hun rechtsvorm aan te passen. ». alinéa, pour adapter leur statut juridique. ».
HOOFDSTUK III. - Nationale Instelling voor radioactief afval CHAPITRE III. - De l'Organisme national des déchets radioactifs
en verrijkte splijtstoffen. - Inventaris van het nucleair passief et des matières fissiles. - Inventaire des passifs nucléaires

Art. 9.§ 1. In artikel 179, § 2, van de wet van 8 augustus 1980

Art. 9.§ 1er. A l'article 179, § 2, de la loi du 8 août 1980 relative

betreffende de begrotingsvoorstellen 1979-1980, vervangen door de wet
van 11 januari 1991, worden volgende wijzigingen aangebracht : aux propositions budgétaires 1979-1980, remplacé par la loi du 11
janvier 1991, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het 2° worden de woorden « , het opstellen van een inventaris 1° au 2°, les mots « , d'établir un inventaire de toutes les
van alle nucleaire installaties en alle terreinen die radioactieve installations nucléaires et de tous les sites contenant des substances
stoffen bevatten, zoals gedefinieerd in artikel 1 van de wet van 15 radioactives, telles que définies par l'article 1er de la loi du 15
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het avril 1994 relative à la protection de la population et de
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, » ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, »
ingevoegd tussen de woorden « herkomst het ook zij » en « evenals »; sont insérés entre les mots « provenance » et « ainsi que »;
2° een 5° wordt ingevoegd tussen het 4° en 5°, luidend als volgt : 2° un 5°, rédigé comme suit, est inséré entre les 4° et 5° :
« 5° Deze wet is van toepassing onverminderd de specifieke « 5° La présente loi est d'application sans préjudice des compétences
bevoegdheden van de veiligheidsautoriteiten voor wat betreft de spécifiques des autorités de sûreté en ce qui concerne la protection
bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de gevaren de la population et de l'environnement contre les dangers des
voortspruitend uit ioniserende stralingen, in het bijzonder het radiations ionisantes, en particulier l'Agence fédérale de contrôle
Federaal Agentschap voor nucleaire controle en zijn voogdijminister. »; nucléaire, et son ministre de tutelle. »;
3° een 6° wordt ingevoegd tussen het 5° en het 6°, luidend als volgt : 3° un 6°, rédigé comme suit, est inséré entre les 5° et 6° :
« 6° De opdracht met betrekking tot de inventaris omvat het opstellen « 6° La mission relative à l'inventaire comprend l'établissement d'un
van een repertorium van de lokalisatie en de staat van alle nucleaire répertoire de la localisation et de l'état de toutes les installations
installaties en alle plaatsen die radioactieve stoffen bevatten, de nucléaires et de tous les sites contenant des substances radioactives,
raming van de kost van hun ontmanteling en sanering, de evaluatie van l'estimation de leur coût de déclassement et d'assainissement,
het bestaan en de toereikendheid van provisies voor de financiering l'évaluation de l'existence et de la suffisance de provisions pour le
van deze operaties, toekomstig of lopend, en de vijfjaarlijkse financement de ces opérations futures ou en cours, et la mise à jour
bijwerking van deze inventaris. quinquennale de cet inventaire.
De uitbaters van de nucleaire installaties en de houders van Les exploitants d'installations nucléaires et les détenteurs de
radioactieve stoffen, of, bij ontstentenis, hun eigenaars, zijn substances radioactives, ou, à défaut, leurs propriétaires, sont tenus
gehouden aan de Instelling, onder hun verantwoordelijkheid en op de fournir à l'Organisme, sous leur responsabilité et sur simple
eenvoudige vraag, de gegevens te bezorgen om haar toe te laten de demande, les informations en vue de permettre d'établir l'inventaire
inventaris op te maken op basis van een door haar uitgewerkte procedure die de vorm en de inhoud van deze gegevens definieert. De Instelling kan elke uitbater van nucleaire installaties en elke houder van radioactieve stoffen, of, bij ontstentenis, hun eigenaars, verplichten om, binnen een gegeven termijn, alle noodzakelijke gegevens voor de opmaak van de inventaris te bezorgen. Haar afgevaardigden of opdrachthouders zullen, op werkdagen van acht tot zeventien uur, beschikken over het recht tot toegang tot deze installaties en terreinen, alsook tot elk technisch of boekhoudkundig document dat nodig is voor de opmaak en de bijwerking van de inventaris. Zij die de gevraagde gegevens niet of laattijdig bezorgen, zij die onvolledige of onjuiste gegevens bezorgen, zij die de toegang tot hun installaties en terreinen of tot elk technisch en boekhoudkundig document, nodig voor de opmaak of de bijwerking van de inventaris, weigeren, en, in het algemeen, zij die hun medewerking weigeren of de sur la base d'une procédure établie par lui, définissant la forme et le contenu de ces informations. L'Organisme peut enjoindre tout exploitant d'installations nucléaires et tout détenteur de substances radioactives, ou, à défaut, leurs propriétaires, de fournir, dans un délai donné, toutes informations nécessaires à l'établissement de l'inventaire. Ses délégués et mandataires disposeront, les jours ouvrables de huit à dix-sept heures, du droit d'accès aux installations et sites, ainsi qu'à tout document technique et comptable nécessaire pour l'établissement et la mise à jour de l'inventaire. Ceux qui ne fournissent pas ou tardent à fournir les informations demandées, ceux qui fournissent des informations incomplètes ou erronées, ceux qui refusent l'accès à leurs installations et sites ou à tout document technique et comptable nécessaire pour l'établissement ou la mise à jour de l'inventaire, et, d'une manière générale, ceux
uitvoering van de opdrachten van de Instelling verhinderen, worden qui refusent de prêter leur concours ou entravent l'exercice des
bestraft met een geldboete van 1 000 tot 10 000 frank. missions de l'organisme, sont punis d'une amende de 1 000 à 10 000
De Instelling maakt deze inventaris over aan haar voogdijminister die, francs. L'Organisme transmet cet inventaire à son ministre de tutelle qui
in voorkomend geval, elke uitbater van nucleaire installaties of enjoint, le cas échéant, tout exploitant d'installations nucléaires ou
houder van radioactieve stoffen, of, bij ontstentenis, hun eigenaars, détenteur de substances radioactives, ou, à défaut, leurs
verplicht corrigerende maatregelen te nemen. propriétaires, de prendre des mesures correctives.
Zij die zich niet schikken naar de uitdrukkelijke bevelen van de Ceux qui ne se conforment pas aux injonctions du ministre seront punis
minister worden bestraft met een geldboete van 1 000 tot 1 000 000 d'une amende de 1 000 à 1 000 000 de francs. »;
frank. »; 4° in het 9° worden de woorden « maar met uitzondering van de kosten 4° au 9°, les mots « mais à l'exception de ceux liés aux activités des
die gebonden zijn aan de activiteiten gedurende de twee eerste jaren deux premières années en matière d'inventaire », sont insérés entre
van de inventarisatie » ingevoegd tussen de woorden « op lange termijn
inbegrepen » en « zullen worden ten laste gelegd »; les mots « à long terme » et « seront mis en charge »;
5° hetzelfde 9° wordt aangevuld als volgt : 5° le même 9° est complété comme suit :
« De kosten met betrekking tot de activiteiten van de Instelling bij « Les coûts liés aux activités de l'organisme en matière
het opmaken van de inventaris, worden gedragen door een bijdrage die, d'établissement de l'inventaire sont, à l'exception de ceux des deux
behalve voor de twee eerste jaren van de opmaak van de inventaris, ten premières années d'établissement de l'inventaire, couverts par des
laste zal gelegd worden van de uitbaters van nucleaire installaties en redevances mises à charge des exploitants des installations nucléaires
van de houders van radioactieve stoffen, of, bij ontstentenis, van hun et des détenteurs de substances radioactives, ou, à défaut, de leurs
eigenaars. propriétaires.
De Koning stelt, bij in Ministerraad overlegd besluit, het tarief en Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le taux et
de betalingswijze vast, na raadpleging van de Instelling. les modalités de paiement, après consultation de l'organisme.
De kosten met betrekking tot het opmaken van de inventaris, voor de Les coûts des deux premières années d'établissement de l'inventaire
eerste twee jaren, zullen gedragen worden door het Fonds voor de seront portés à charge du Fonds de la sécurité technique des
technische veiligheid van de nucleaire installaties van het Ministerie installations nucléaires du Ministère de l'Emploi et du Travail et du
van Tewerkstelling en Arbeid en het Fonds voor de bescherming tegen Fonds pour la protection contre les radiations ionisantes du Ministère
ioniserende stralingen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. ». des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. ».
§ 2. De 5° tot 12° van dezelfde paragraaf worden de 6° tot 14°. § 2. Les 5° à 12° du même paragraphe en deviennent les 6° à 14°.
HOOFDSTUK IV Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie CHAPITRE IV De l'Institut belge des Services postaux et des télécommunications
Overdracht van de Dienst kijk- en luistergeld Transfert du Service de radio-télévision-redevances

Art. 10.In afwijking van artikel 75 van de wet van 21 maart 1991

Art. 10.Par dérogation à l'article 75 de la loi du 21 mars 1991

houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques,
wordt het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie l'Institut belge des services postaux et des télécommunications est
gemachtigd het personeel, dat overgedragen is krachtens het koninklijk autorisé de mettre à la disposition des Communautés, à titre onéreux,
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de le personnel transféré en vertu de l'arrêté royal du 3 avril 1997
overdracht van sommige statutaire personeelsleden van Belgacom aan de portant des mesures relatives au transfert de certains agents
Federale Overheid, met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet statutaires de Belgacom à l'Autorité fédérale, en application de
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
Monetaire Unie, tegen vergoeding ter beschikking te stellen van de l'Union économique et monétaire européenne, afin d'assurer la
Gemeenschappen om de inning van het kijk- en luistergeld te perception des redevances radio et télévision, et de réaliser toutes
verzekeren, en alle ontvangsten en uitgaven te doen die op deze les recettes et dépenses relatives à cette mise à disposition.
terbeschikkingstelling betrekking hebben.
Zolang de Gemeenschappen het beheer van het kijk- en luistergeld niet Aussi longtemps que les Communautés n'ont pas repris toute la gestion
volledig hebben overgenomen, wordt het Belgisch Instituut voor des redevances radio et télévision, l'Institut belge des services
postdiensten en telecommunicatie, in afwijking van artikel 75 van de postaux et des télécommunications est autorisé, par dérogation à
wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische l'article 75 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
overheidsbedrijven, en met instemming van de Gemeenschappen, entreprises publiques économiques, et en accord avec les Communautés,
gemachtigd, via een begroting voor orde, het kijk- en luistergeld te à recouvrir, par un budget pour ordre, les redevances radio et
innen voor rekening van de Gemeenschappen, hiermee alle daaraan télévision pour le compte des Communautés, d'affecter ces recettes à
verbonden noodzakelijke uitgaven te doen en het saldo aan de toutes les dépenses nécessaires y afférentes et de verser le solde aux
Gemeenschappen te storten. Communautés.

Art. 11.Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997.

Art. 11.L'article 10 produit ses effets le 1er avril 1997.

HOOFDSTUK V. - Federaal Agentschap voor nucleaire controle CHAPITRE V. - De l'Agence fédérale de contrôle nucléaire

Art. 12.Artikel 31, tweede lid, van de wet van 15 april 1994

Art. 12.L'article 31, alinéa 2, de la loi du 15 avril 1994 relative à

betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu la protection de la population et de l'environnement contre les
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence
betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, wordt fédérale de contrôle nucléaire, est remplacé par la disposition
vervangen door volgende bepaling : suivante :
« De opbrengst van de retributies, geheven met toepassing van artikel « Le produit des redevances perçues en application de l'article 3bis
3bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de de la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population
bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren, contre les dangers résultant des radiations ionisantes, attribué aux
toegekend aan de diensten bevoegd op nucleair gebied die verbonden services compétents dans le domaine nucléaire qui sont rattachés au
zijn aan het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en aan het Ministère de l'Emploi et du Travail et au Ministère des Affaires
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wordt
overgedragen naar de rekening van het Agentschap, volgens een kalender sociales, de la Santé publique et de l'environnement, est transféré
die wordt vastgesteld in akkoord tussen de minister van Begroting en sur le compte de l'Agence selon un calendrier qui est établi en accord
de voogdijminister van het Agentschap. ». entre le ministre du Budget et le ministre de tutelle de l'Agence. ».

Art. 13.Artikel 44, laatste lid, van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 44, dernier alinéa, de la même loi est abrogé.

Art. 14.Artikel 45 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 14.L'article 45 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 45.§ 1. De statutaire en contractuele personeelsleden van het

«

Art. 45.§ 1er. Les membres du personnel statutaires et contractuels

Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, het Ministerie van Sociale du Ministère de l'Emploi et du Travail, du Ministère des Affaires
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, het Ministerie van Binnenlandse sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, du Ministère de
Zaken, het Ministerie van Buitenlandse Zaken, het Ministerie van l'Intérieur, du Ministère des Affaires étrangères, du Ministère des
Economische Zaken, en het Ministerie van Justitie, verbonden aan de diensten bevoegd voor de nucleaire sector, alsook het wetenschappelijk personeel van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur, met opdrachten in de nucleaire sector, kunnen naar het Agentschap overgeplaatst worden, na selectie door zijn Raad van bestuur. Deze overplaatsing gebeurt minstens met behoud van hun arbeidsvoorwaarden. § 2. De Koning bepaalt, bij in Ministerraad overlegd besluit, de modaliteiten van de overdracht aan het Agentschap van personeelsleden van instellingen van openbaar nut met opdrachten in de nucleaire sector. Affaires économiques, et du Ministère de la Justice, attachés aux services compétents dans le secteur nucléaire, ainsi que les membres du personnel scientifique de l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur, ayant des missions dans le secteur nucléaire, peuvent être transférés à l'Agence, après sélection par son Conseil d'administration. Ce transfert s'effectue, au moins, avec maintien de leurs conditions de travail. § 2. Le Roi règle, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités relatives au transfert vers l'Agence des membres du personnel des organismes d'intérêt public chargés des tâches dans le secteur nucléaire.
§ 3. Het Agentschap kan het geldelijk en administratief statuut van de § 3. L'Agence peut modifier le statut pécuniaire et administratif des
overgedragen personeelsleden aanpassen, ter harmonisering van de membres du personnel transférés, afin d'harmoniser les divers statuts
verschillende statuten van toepassing op het personeel van het applicables au personnel de l'Agence, conformément aux dispositions de
Agentschap, overeenkomstig de bepalingen van artikel 44. ». l'article 44. ».
HOOFDSTUK VI. - Eindejaarstoelage CHAPITRE VI. - De l'allocation de fin d'année

Art. 15.Dit hoofdstuk is van toepassing op de personeelsleden van de

Art. 15.Le présent chapitre s'applique aux membres du personnel des

volgende overheidsdiensten : services publics suivants :
1° de federale ministeries en de andere diensten van de ministeries; 1° les ministères fédéraux et les autres services des ministères;
2° de volgende instellingen van openbaar nut : 2° les organismes d'intérêt public suivants :
a) instellingen van categorie A : a) des organismes de la catégorie A :
- het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen; - l'Office de renseignement et d'aide aux familles des militaires;
- de Regie der gebouwen; - la Régie des bâtiments;
- het Instituut voor veterinaire keuring; - l'Institut d'expertise vétérinaire;
- de Dienst voor regeling van de binnenvaart; - l'Office régulateur de la navigation intérieure;
- het Federaal Planbureau; - le Bureau fédéral du Plan;
- het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications;
b) instellingen van categorie C : b) des organismes de la catégorie C :
- de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van - l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales des
ziekenfondsen; mutualités;
- de Controledienst der verzekeringen; - l'Office de contrôle des assurances;
- de Nationale Loterij; - la Loterie nationale;
3° de volgende overheidsdiensten : 3° les services de l'Etat suivants :
- de Krijgsmacht; - les Forces armées;
- de Rijkswacht; - la Gendarmerie;
- de Rechterlijke Orde; - l'Ordre judiciaire;
- de Raad van State; - le Conseil d'Etat;
4° de andere volgende overheidsdiensten : 4° les autres services publics suivants :
- de secretarie van de Nationale Arbeidsraad; - le secrétariat du Conseil national du travail;
- de secretarie van de Centrale Raad voor het bedrijfsleven; - le secrétariat du Conseil central de l'économie;
- de secretarie van de Hoge Raad voor de middenstand; - le secrétariat du Conseil supérieur des classes moyennes;
5° het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racisme bestrijding; 5° le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme;
6° - de provinciegouverneurs, de gouverneur en vice-gouverneur van het 6° - les gouverneurs de province, le gouverneur et le vice-gouverneur
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, de adjunct-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le gouverneur
van de provincie Vlaams Brabant; adjoint de la province du Brabant-flamand;
- de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissarissen; - les commissaires et commissaires adjoints d'arrondissement;
- de gewestelijke ontvangers. - les receveurs regionaux.

Art. 16.De eindejaarstoelage, toegekend aan de in het vorig artikel

Art. 16.L'allocation de fin d'année, octroyée aux membres du

vermelde personeelsleden, wordt vereffend en uitbetaald samen met de personnel visés à l'article précédent, est liquidée et payée en même
wedde van de maand december van het in aanmerking genomen jaar. temps que le traitement du mois de décembre de l'année considérée.
HOOFDSTUK VII CHAPITRE VII
Wijzigingen aan de wet op de postdienst van 26 december 1956 Modifications à la loi sur le service des postes du 26 décembre 1956

Art. 17.Artikel l9bis van de wet van 26 december 1956 op de

Art. 17.L'article 19bis de la loi du 26 décembre 1956 sur les

postdienst, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 437 van 5 services des postes, inséré par l'arrêté royal n° 437 du 5 août 1986,
augustus 1986, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 18.In artikel 20, eerste lid, van de wet van 26 december 1956 op

Art. 18.A l'article 20, alinéa 1er, de la loi du 26 décembre 1956 sur

de postdienst, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 437 van 5 augustus le service des postes, inséré par l'arrêté royal n° 437 du 5 août
1986, worden de woorden « in de artikelen 19 en 19bis, eerste lid » 1986, les mots « et à l'article 19bis, alinéa 1er » sont supprimés.
vervangen door de woorden « in artikel 19 ».
HOOFDSTUK VIII. - Interpretatieve bepaling CHAPITRE VIII. - Disposition interprétative

Art. 19.In artikel 23, tweede lid, van de wet van 19 december 1974

Art. 19.A l'article 23, alinéa 2, de la loi du 19 décembre 1974

organisant les relations entre les autorités publiques et les
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden syndicats des agents relevant de ces autorités, modifié par la loi du
van haar personeel, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983, worden de 19 juillet 1983, les mots « consultation syndicale » sont interprétés
woorden « syndicale raadpleging » derwijze geïnterpreteerd dat zij de en ce sens qu'ils visent la procédure prescrite par l'arrêté royal du
procedure voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 20 juni 1955 20 juin 1955 portant le statut syndical des agents des services
houdende syndicaal statuut van het personeel der openbare diensten
bedoelen. publics.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 12 december 1997. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^