Programmadecreet 2008 | Décret-programme 2008 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 JUNI 2008. - Programmadecreet 2008 (1) | 16 JUIN 2008. - Décret-programme 2008 (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Persoonsgebonden aangelegenheden | CHAPITRE Ier. - Matières Personnalisables |
Artikel 1.In artikel 4 van het decreet van 21 december 2005 |
Article 1er.Dans l'article 4 du décret du 21 décembre 2005 relatif à |
betreffende de adoptie worden de woorden « van de artikelen 17 en 21 | l'adoption, les mots « aux articles 17 et 21 à 25 » sont remplacés par |
tot 25 » vervangen door de woorden « van artikel 17 ». | les mots « à l'article 17 ». |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt de eerste zin van het |
Art. 2.Dans l'article 7 du même décret, la première phrase du dernier |
laatste lid vervangen door de volgende zin : | alinéa est remplacée par la phrase suivante : |
« Het deelnemingsattest geldt voor één jaar vanaf de afgifte ervan in | « Le certificat de participation est valable pour une durée d'un an à |
geval van een internationale adoptie en voor drie jaar in geval van | partir de sa délivrance en cas d'adoption internationale et pour une |
een interne adoptie. » | durée de trois ans en cas d'adoption interne. » |
Art. 3.In artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 19, § 2, du même décret, les mots « ou, en |
of, met toepassing van de artikelen 21 tot 25, aan de centrale | application des articles 21 à 25, à l'autorité centrale » sont |
autoriteit » opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In titel VI, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 4.Dans le titre VI, chapitre II, du même décret, la section II, |
afdeling II, die de artikelen 21 tot 25 bevat, opgeheven. | comportant les articles 21 à 25, est abrogée. |
Art. 5.In artikel 10 van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de |
Art. 5.Dans l'article 10 du décret du 4 juin 2007 relatif aux |
woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de | structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes |
psychiatrische verzorgingstehuizen wordt het woord « , opschorting » | âgées et aux maisons de soins psychiatriques, les mots «, la |
ingevoegd tussen het woord « weigering » en de woorden « of intrekking | suspension » sont insérés entre les mots « le refus » et « et le |
». | retrait ». |
Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen als |
Art. 6.L'article 14, § 1er, du même décret est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 1. De Regering kan de toelating, voorlopige erkenning of erkenning | « § 1er Le Gouvernement peut suspendre ou retirer l'autorisation, |
opschorten of intrekken als de vereiste voorwaarden niet meer vervuld | l'agréation provisoire ou l'agréation au pouvoir organisateur lorsque |
zijn. » | les conditions mises à leur octroi ne sont plus remplies. » |
In artikel 14, § 2, van hetzelfde decreet wordt vóór het eerste lid | Dans le § 2 du même article, un alinéa rédigé comme suit est inséré |
een lid toegevoegd, luidende : | avant l'alinéa 1er: |
« De toelating, voorlopige erkenning of erkenning kan ten hoogste voor | « L'autorisation, l'agréation provisoire ou l'agréation peuvent être |
zes maanden worden opgeschort. Die opschorting kan, op met redenen | suspendues pour six mois au plus. Cette suspension peut, sur demande |
omkleed verzoek van de inrichtende macht, één keer met dezelfde duur | motivée du pouvoir organisateur, être prolongée une fois pour la même |
worden verlengd. Tijdens de opschorting mag het zorgaanbod worden | durée. Durant la suspension, l'offre de soins peut être poursuivie |
voortgezet voor de bejaarden die, bij het begin van de opschorting, al | pour les personnes âgées qui en bénéficiaient au moment du début de la |
de aanbiedingen gebruiken; er mogen echter geen nieuwe bejaarden | suspension, mais aucune personne âgée supplémentaire ne peut être |
worden opgenomen. Zijn de gestelde verplichtingen na afloop van de | accueillie. Si les conditions imposées ne sont pas remplies au terme |
opschorting niet nageleefd, dan wordt de procedure met het oog op de | de la suspension, la procédure visant retrait de l'autorisation, de |
intrekking van de toelating, voorlopige erkenning of erkenning ingesteld. » | l'agréation provisoire ou de l'agréation est entamée. » |
Art. 7.In artikel 2, § 1, van het decreet van 9 mei 1994 houdende de |
Art. 7.Dans l'article 2, § 1er, du décret du 9 mai 1994 portant |
erkenning van inrichtingen die personen in een noodtoestand voorlopig | agréation d'institutions accueillant et encadrant provisoirement des |
opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog | personnes en détresse et portant octroi de subsides en vue de |
op de onteigening, de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de | l'expropriation, l'achat, la construction, la location, la remise en |
état et l'équipement d'habitations destinées à l'accueil d'urgence, | |
uitrusting van noodopvangwoningen worden de woorden « artikel 1, 4° » | les mots « l'article 1er, 4° » sont remplacés par les mots « l'article |
vervangen door « artikel 1, lid 2 ». | 1er, alinéa 2 ». |
Art. 8.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
Art. 8.L'article 4 du même décret est complété par le 5°, rédigé |
bepaling onder 5°, luidende : | comme suit : |
« 5° de inrichting moet over een veiligheidsattest beschikken. De | « 5° l'institution doit disposer d'un certificat de sécurité. La |
aanvraag erom wordt per aangetekende brief bij de burgemeester van de | demande en vue de l'obtenir est adressée par lettre recommandée au |
betrokken gemeente ingediend, die ze onverwijld aan de bevoegde | bourgmestre de la commune concernée, lequel la transmet immédiatement |
brandweerdienst toestuurt. Binnen zes weken zendt deze een verslag | au service d'incendie compétent. Dans les six semaines, celui-ci |
over de naleving van de veiligheidsnormen aan de burgemeester. Binnen | adresse au bourgmestre un rapport relatif au respect des normes de |
twee maanden na de ontvangst van de aanvraag reikt de burgemeester het | sécurité. Le bourgmestre établit le certificat sur la base du rapport |
veiligheidsattest uit op basis van het brandweerverslag. » | des pompiers dans les deux mois de la réception de la demande. » |
Art. 9.Artikel 5, lid 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
Art. 9.L'article 5, alinéa 1er, du même décret, est complété par le |
bepaling onder 5°, luidende : | 5°, rédigé comme suit : |
« 5° het veiligheidsattest vermeld in artikel 4, 5°. » | « 5° le certificat de sécurité mentionné à l'article 4, 5°. » |
Art. 10.In artikel 22, lid 2, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 22, alinéa 2, du même décret, les mots « de la |
« van het niet-gedekte gedeelte » ingevoegd tussen de woorden « ten | |
hoogste 60 % » en de woorden « van de huurprijs ». | part non couverte » sont insérés entre les mots « au plus 60 % » et |
Art. 11.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
les mots « des loyers ». Art. 11.L'article 24 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 24.Le pouvoir organisateur transmet chaque année à la division |
|
« Art. 24.Ten laatste op 30 april van elk jaar zendt de inrichtende |
compétente du Ministère, pour le 30 avril au plus tard, un rapport |
macht aan de bevoegde afdeling van het Ministerie een bericht over het | |
voorafgaande jaar met uitleggingen over de door de Regering bepaalde | relatif à l'année précédente explicitant les points déterminés par le |
aspecten. » | Gouvernement. » |
Art. 12.Artikel 6, § 4, van het decreet van 17 januari 2000 tot |
Art. 12.L'article 6, § 4, du décret du 17 janvier 2000 portant |
oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige | création d'un Office de l'Emploi en Communauté germanophone est |
Gemeenschap wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Niet meer dan twee derden van de leden opgenomen in § 1 onder | « § 4. Pas plus de deux tiers des membres visés au § 1er, 2° à 7°, ne |
de punten 2 tot 7 mogen van hetzelfde geslacht zijn. » | peuvent être du même sexe. » |
Art. 13.Artikel 7, § 4, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
Art. 13.L'article 7, § 4, du même décret, est complété par la phrase |
volgende zin : | suivante : |
« Op met redenen omkleed verzoek van de Dienst voor arbeidsbemiddeling | « Le Gouvernement peut accorder une dérogation sur demande motivée de |
kan de Regering een afwijking toekennen. » | l'Office de l'Emploi. » |
HOOFDSTUK II. - Culturele Aangelegenheden | CHAPITRE II. - Matières culturelles |
Afdeling 1. - Media | Section 1re. - Médias |
Art. 14.In artikel 117, lid 1, van het decreet van 27 juni 2005 over |
Art. 14.Dans l'article 117, alinéa 1er, du décret du 27 juin 2005 sur |
de radio-omroep en de filmvoorstellingen worden de woorden « ten | |
belope van 17.500 euro » vervangen door de woorden « ten belope van | la radiodiffusion et les représentations cinématographiques, les mots |
18.000 euro ». | « 17.500 euros » sont remplacés par les mots « 18.000 euros ». |
Art. 15.Artikel 27 van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het |
Art. 15.Dans l'article 27 du décret du 27 juin 1986 relatif au Centre |
Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, | belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, |
vervangen bij het decreet van 16 oktober 1995, waarvan de bestaande | remplacé par le décret du 16 octobre 1995, dont le texte actuel de |
tekst van lid 1, § 1, zal vormen, wordt lid 2 vervangen door een § 2 | l'alinéa 1er devient le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par le § 2, |
luidende : | rédigé comme suit : |
« § 2. De raad organiseert een vergelijkend examen met het oog op de | « § 2. Le Conseil met au concours l'emploi de directeur à pourvoir. |
bezetting van de betrekking als directeur. Te dien einde bepaalt hij | Pour ce faire, il détermine les objectifs du Centre et établit une |
de doelstellingen van het centrum en stelt een functiebeschrijving | description de fonction pour l'emploi de directeur ainsi que le profil |
voor de directeurbetrekking alsmede het vereiste profiel op. De | |
doelstellingen, de functiebeschrijving en het profiel worden door de | requis. Les objectifs, la description de fonction et le profil requis |
Regering goedgekeurd. | sont approuvés par le Gouvernement. |
Op advies van de raad richt de Regering een college van deskundigen op | Sur avis du Conseil, le Gouvernement institue un collège d'experts |
dat ten hoogste vijf leden telt. Samen met het college van deskundigen | constitué de cinq personnes au plus. En collaboration avec le collège |
werkt de raad de selectieprocedure uit en legt ze aan de Regering ter | d'experts, le Conseil élabore la procédure de sélection et la soumet à |
goedkeuring voor. | l'approbation du Gouvernement. |
De selectieprocedure bevat tenminste : | La procédure de sélection doit au moins comporter : |
- een evaluatie, door het college van deskundigen, van de ingediende | - une évaluation par le collège d'experts des documents de candidature |
sollicitatiedocumenten; | introduits ; |
- een verhoor, door het college van deskundigen, van de kandidaten | - une audition par le collège d'experts des candidats dont les |
wier documenten aan het vereiste profiel beantwoorden. Tijdens dit | documents correspondent au profil requis, audition au cours de |
verhoor zullen de kandidaten hun concept m.b.t. de verwezenlijking van | laquelle les candidats présenteront leur concept pour la |
de vastgelegde doelstellingen voorstellen; | concrétisation des objectifs fixés ; |
- een rangschikking van de kandidaten, resultaat van de selectieprocedure. Op het einde van de selectieprocedure legt het college van deskundigen een lijst aan de raad voor met de rangschikking van de kandidaten. Indien de raad, bij de indienstneming van de directeur, de bepaalde rangschikking niet naleeft, dan moet hij deze beslissing uitvoerig met redenen omkleden en ze aan de Regering ter goedkeuring voorleggen. De raad stelt de directeur voor zes jaar aan; het mandaat kan meermaals, telkens voor zes jaar, verlengd worden. Vóór het verstrijken van de bepaalde mandaatstermijn kan de directeur slechts om een geldige reden en door beslissing van de raad worden | - un classement des candidats, résultat de la procédure de sélection. A l'issue de la procédure de sélection, le collège d'experts soumet au Conseil une liste reprenant le classement des candidats. Si, lors de l'engagement du directeur, le Conseil ne suit pas le classement établi, il doit motiver de manière détaillée cette décision et la soumettre à l'approbation du Gouvernement. Le Conseil engage le directeur pour six ans ; le mandat peut être renouvelé plusieurs fois, chaque fois pour six ans. Le directeur ne peut être révoqué avant terme que pour un motif |
afgezet. De directeur moet worden gehoord voordat de afzetting wordt | valable, par décision du Conseil. Le directeur doit être entendu avant |
besloten. » | que ne soit prise la décision de révocation. » |
Afdeling 2. - Kamperen en kampeerterreinen | Section 2. - Camping et terrains de camping |
Art. 16.Artikel 41 van het programmadecreet van 25 juni 2007 wordt ingetrokken. |
Art. 16.L'article 41 du décret-programme du 25 juin 2007 est retiré. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschapscentra | CHAPITRE III. - Centres communautaires |
Art. 17.In artikel 8ter van het decreet van 20 december 1999 tot |
Art. 17.L'article 8ter du décret du 20 décembre 1999 modifiant le |
wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en | décret du 21 janvier 1991 portant suppression et réorganisation des |
reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting van een "Sport-, | |
Freizeit- und Touristikzentrum Worriken" (Sport-, Vrijetijds- en | fonds budgétaires et instituant le « Sport-, Freizeit- und |
Toerismecentrum van Worriken), dienst met autonoom beheer, ingevoegd | Touristikzentrum Worriken » (Centre sportif, touristique et de loisirs |
bij het decreet van 3 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van | de Worriken), service à gestion autonome, inséré par le décret du 3 |
20 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2003 et modifié par le décret du 20 février 2006, est modifié comme suit : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Elk centrum heeft een adviesraad die de directie en de Regering | « § 1er. Chaque centre dispose d'un conseil consultatif chargé de |
raad zal geven in alle vraagstukken m.b.t. het centrum. » | conseiller la direction et le Gouvernement sur toute question |
2° in § 2 wordt de bepaling onder het derde streepje vervangen als volgt : | concernant le centre. »; 2° dans le § 2, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : |
« - de adviesraden moeten ten minste één keer per jaar zitting houden; | « - les conseils consultatifs siègent au moins une fois par an »; |
» 3° § 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 3° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Bovendien adviseert het beheerscomité de directie in alle | « De plus, le comité de gestion conseille la direction sur toute |
vraagstukken m.b.t. het beheer, o.a. inzake financiën, personeel en | question de gestion, notamment en matière de finances, de personnel et |
productontwikkeling. In zitting brengt het een advies uit over het | |
activiteitenverslag, de rekening en verantwoording, de | de développement de produits. En séance, il rend un avis sur le |
resultatenrekening, de balans en de begroting van de | rapport d'activité, la reddition des comptes, le compte de résultats, |
gemeenschapscentra. » | le bilan et le budget des centres communautaires. » |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht op de gemeenten | CHAPITRE IV. - Tutelle sur les communes |
Art. 18.Artikel 10, § 1, lid 2, van het decreet van 20 december 2004 |
Art. 18.L'article 10, § 1er, alinéa 2, du décret du 20 décembre 2004 |
houdende organisatie van het gewone administratieve toezicht op de | organisant la tutelle administrative ordinaire sur les communes de la |
gemeenten van het Duitse taalgebied wordt aangevuld met de woorden « | Région de langue allemande est complété par les mots : « ou par lequel |
of waarmee zij de ondergeschikte overheid ervan informeert dat zij een | |
beroep heeft ontvangen en haar erom verzoekt haar standpunt mede te | il informe l'autorité subordonnée qu'il a reçu un recours et la prie |
delen. » | de prendre position ». |
Art. 19.In artikel 11, lid 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 19.Dans l'article 11, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
het decreet van 20 februari 2006, worden de woorden « of die in | décret du 20 février 2006, les mots « ou une décision prise à huis |
geheime zitting is genomen, » ingevoegd tussen de woorden « | |
overeenkomstig de artikelen 7, 8 of 12, » en de woorden « dan loopt de | clos, » sont insérés entre les mots « conformément aux articles 7, 8 |
termijn ». | ou 12, » et les mots « le délai ». |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 20.De artikelen 14 à 16 van voorliggend decreet treden in |
Art. 20.Les articles 14 à 16 du présent décret entrent en vigueur le |
werking op de dag waarop het wordt aangenomen. | jour de son adoption. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen op 16 juni 2008. | Eupen, le 16 juin 2008. |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige | Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Aangelegenheden en Toerisme, | Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, |
de la Jeunesse et des Sports, | |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Parlementaire stukke n : 128 (2007-2008), nr. 1 Voorstel van decreet | Documents parlementaires : 128 (2007-2008), n° 1 Proposition de décret |
(+ erratum). | (+ erratum). |
128 (2007-2008), nrs. 2-5 Voorstellen tot wijziging. | 128 (2007-2008), nos 2-5 Propositions d'amendement. |
128 (2007-2008), nr. 6 Verslag. | 128 (2007-2008), n° 6 Rapport. |
128 (2007-2008), nr. 7 Voorstellen tot wijziging van de door de | 128 (2007-2008), n° 7 Propositions d'amendement au texte adopté par la |
commissie aangenomen tekst. | commission. |
Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zitting van 16 juni | Compte rendu intégral : Discussion et vote - Séance du 16 juin 2008. |
2008. |