Programmadecreet houdende verschillende maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de gewestelijke garantie, de dotaties en toelagen aan bepaalde instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen | Décret-programme portant diverses mesures concernant la redevance de voirie, la rémunération de la garantie régionale, les dotations et subventions à certains organismes sous contrat de gestion, et un projet pilote relatif au droit de tirage, en faveur des communes, pour les subsides d'investissement relatifs aux travaux d'entretien de voirie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 DECEMBER 2009. - Programmadecreet houdende verschillende | 10 DECEMBRE 2009. - Décret-programme portant diverses mesures |
maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de | concernant la redevance de voirie, la rémunération de la garantie |
gewestelijke garantie, de dotaties en toelagen aan bepaalde | régionale, les dotations et subventions à certains organismes sous |
instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake | contrat de gestion, et un projet pilote relatif au droit de tirage, en |
trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de | faveur des communes, pour les subsides d'investissement relatifs aux |
investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen (1) | travaux d'entretien de voirie (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Titel 1. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 19 december 2002 | TITRE 1er. - Disposition modifiant le décret du 19 décembre 2002 |
betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt | relatif à l'organisation du marché régional du gaz |
Artikel 1.Artikel 20 van het decreet van 19 december 2002 betreffende |
Article 1er.L'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
de organisatie van de gewestelijke gasmarkt wordt vervangen als volgt | l'organisation du marché régional du gaz est remplacé par ce qui suit |
: | : |
" Art. 20.De netbeheerder betaalt de gemeenten, de provincies en het |
" Art. 20.Tout gestionnaire de réseau doit s'acquitter d'une redevance |
Gewest een jaarlijkse retributie wegens bezetting van het openbaar | annuelle auprès des communes, des provinces et de la Région pour |
domein door het net waarvan hij het beheer waarneemt. | occupation du domaine public par le réseau dont il assure la gestion. |
Voor het jaar n en voor een gegeven gemeente wordt het bedrag van de | Pour l'année n et pour une commune donnée, le montant global de la |
retributie vastgelegd op grond van onderstaande formule : | redevance est établi selon la formule suivante : |
R = M x kWhGR x (0,6 K + 0,4 L) | R = M x kWhGR x (0,6 K + 0,4 L) |
waarbij : | où : |
1° M = een vast bedrag tussen 0,05 en 0,25 eurocent per kWu, jaarlijks | 1° M = un montant fixe compris entre 0,05 et 0,25 eurocent par kWh, |
door de Regering vastgelegd; | déterminé chaque année par le Gouvernement; |
2° kWuGR = het globale gasvolume geïnjecteerd op het bedoelde net, min | 2° kWhGR = le volume total de gaz injecté dans le réseau en question |
het gas overgedragen naar een ander net voor het jaar n - l, alsook | diminué du gaz transféré sur un autre réseau pour l'année n - 1, ainsi |
het gas afgenomen door de gemeente, de provincie en het Gewest als | que du gaz prélevé par la commune, par la province et par la Région en |
eindafnemers; | tant que clients finals; |
3° K = het aantal kWugas gemeten door de netbeheerder op het | 3° K = le nombre de kWhgaz relevés par le gestionnaire de réseau, pour |
grondgebied van de gemeente waarop het net gelegen is, behalve het | le territoire de la commune sur le territoire de laquelle est situé le |
verbruik van de gemeente, de provincie en het Gewest die optreden als | réseau, hors consommation de la commune, de la province et de la |
eindafnemers, gedeeld door kWuGR; | Région agissant comme clients finals, divisé par kWhGR; |
4° L = de lengte van de door de netbeheerder beheerde gasleidingen | 4° L = la longueur des canalisations de gaz gérées par le gestionnaire |
gelegen op het grondgebied van de gemeente in de loop van het jaar n - | de réseau situées sur le territoire de la commune au cours de l'année |
l, gedeeld door de lengte van de gasleidingen beheerd door die | n - 1 divisée par la longueur des canalisations de gaz gérées par le |
netbeheerder tijdens bovenbedoeld jaar. | gestionnaire de réseau en question pour l'année susmentionnée. |
Het globaal bedrag van de retributie bedoeld in het vorig lid wordt | Le montant global de la redevance visée à l'alinéa précédent est |
voor 35 % bestemd voor het Gewest, voor 1 % voor de provincie op het | affecté pour 35 % à la Région, pour 1 % pour la province sur le |
grondgebied waarvan het net gelegen is en het saldo voor de gemeente | territoire de laquelle est situé le réseau et le solde à la commune |
op het grondgebied waarvan het net gelegen is. | sur le territoire de laquelle est situé le réseau. |
Bij de aanleg van nieuwe netinfrastructuren betaalt de netbeheerder de | Lors de l'établissement de nouvelles infrastructures de réseau, la |
redevance est acquittée aux communes, à la (aux) province(s) et à la | |
retributie aan de gemeenten, de provincie(s) en het Gewest vanaf het | Région par le gestionnaire de réseau à partir de l'exercice |
aanslagjaar dat volgt op het jaar van kennisgeving of vergunning | d'imposition de l'année suivant l'année de notification ou permission |
bedoeld in artikel 19. | visée à l'article 19. |
De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten voor de inning van | Le Gouvernement détermine la procédure et les modalités de perception |
de retributie en voor de indiening van het beroep van de netbeheerder, | de la redevance et le recours du gestionnaire de réseau, de la Région |
van het Gewest, van de provincie en van de gemeente. | de la province ainsi que de la commune. |
De leverancier ziet ervan af om de sommen die verschuldigd zijn als | Le fournisseur s'abstient de porter en compte, respectivement des |
retributie bedoeld bij dit artikel aan te rekenen aan respectievelijk | communes et provinces agissant comme clients finals et de la Région |
de gemeenten en provincies die optreden als eindafnemers en het Gewest | agissant comme client final, les sommes dues à titre de la redevance |
dat optreedt als eindafnemer." | visée par le présent article." |
TITEL 2. - Bepaling met het oog op de toelating voor de Regering om | TITRE 2. - Disposition visant à autoriser le Gouvernement à prévoir |
een bezoldiging te voorzien in het geval van de toekenning van de | une rémunération en cas d'octroi de la garantie de la Région wallonne |
waarborg van het Waalse Gewest aan instellingen buiten omtrek | à des organismes hors périmètre |
Art. 2.In het decreet van 3 april 2009 houdende wijziging van het |
Art. 2.Dans le décret du 3 avril 2009 modifiant le décret du 10 mars |
decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société | 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement |
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse | complémentaire des Infrastructures et portant des dispositions |
Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) | relatives à l'octroi de la garantie de la Région, il est inséré un |
en houdende bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg van | |
het Gewest wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : | article 5bis, rédigé comme suit : |
" Art. 5bis.§ 1. Als een decreet of besluit de gewestelijke waarborg |
" Art. 5bis.§ 1er. Lorsqu'un décret ou un arrêté accorde la garantie |
verleent aan elke lening, vordering of eender welke obligatie van | régionale à tout emprunt, créance ou obligation quelconque |
derde instellingen aan het Waalse Gewest, mag de Waalse Regering | d'organismes tiers à la Région wallonne, le Gouvernement wallon est |
voorzien dat deze gewestelijke garantie wordt toegekend mits de | autorisé à prévoir que l'octroi de cette garantie régionale a lieu |
betaling van een bezoldiging die door de Regering wordt bepaald. | moyennant le paiement d'une rémunération, déterminée par le Gouvernement. |
Deze bezoldiging kan zowel bestaan uit een vergoeding voor de | Cette rémunération peut consister tant en une commission de mise en |
inwerkingstelling van de waarborg berekend bij de opening van de | place de la garantie calculée à l'ouverture de la garantie sur le |
waarborg op het totaalbedrag van de gewaarborgde kapitalen als uit een | montant total des capitaux garantis, qu'en une commission de garantie |
garantievergoeding die elk jaar op hetzelfde bedrag wordt berekend, hetzij afwisselend, hetzij cumulatief. § 2. Als de Regering beslist dat de gewestelijke waarborg wordt toegekend mits bezoldiging, overeenkomstig § 1, is de inwerkingtreding van de waarborg waarvan sprake onderworpen aan het afsluiten tussen de Minister van Begroting en de derde instelling aan het Waalse Gewest waarvan de leningen, vorderingen of obligaties door bedoelde waarborg worden gedekt, van één of meerdere overeenkomsten die minstens voorzien in : 1° de identificatie van de gewaarborgde leningen, vorderingen of obligaties; | calculée chaque année sur le même montant, soit alternativement, soit cumulativement. § 2. Lorsque le Gouvernement décide que la garantie régionale sera accordée moyennant rémunération, conformément au § 1er, l'entrée en vigueur de la garantie en cause est subordonnée à la conclusion par le Ministre du Budget, avec l'organisme tiers à la Région wallonne dont les emprunts, créances ou obligations sont couvertes par ladite garantie, d'une ou plusieurs conventions prévoyant, au minimum : 1° l'identification des emprunts, créances ou obligations garantis; |
2° de verbintenis van de derde instelling aan het Waalse Gewest om de | 2° l'engagement de l'organisme tiers à la Région wallonne de payer la |
vergoeding bedoeld in § 1 te betalen; | rémunération visée au § 1er; |
3° de modaliteiten inzake indeplaatsstelling en schadeloosstelling van het Gewest in geval van beroep op de waarborg. De overeenkomst met de derde instelling aan het Waalse Gewest kan, in voorkomend geval, worden vervangen door een eenzijdige verbintenis van deze instelling. § 3. Wordt beschouwd als een derde instelling aan het Waalse Gewest, in de zin van dit artikel, elke entiteit of instelling gelegen buiten de sector S. 1312 "Deelstaatoverheid" van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap, opgemaakt door Verordening (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 inzake het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap, zoals onder het Waalse Gebied ressorteert." | 3° les modalités de subrogation et d'indemnisation de la Région en cas d'appel à la garantie. La convention avec l'organisme tiers à la Région wallonne peut, le cas échéant, être remplacée par un engagement unilatéral de cet organisme. § 3. Est considérée comme un organisme tiers à la Région wallonne, au sens du présent article, toute entité et institution située en dehors du secteur S.1312 "Administrations publiques d'Etats fédérés" du système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté, établi par le Règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté, tel qu'il est du ressort de la Région wallonne." |
TITEL 3. - Dotaties en toelagen aan bepaalde instellingen onder | TITRE 3. - Des dotations et subventions à certains organismes sous |
beheerscontract | contrat de gestion |
Art. 3.In afwijking van de artikelen 8, § 2, 11, § 1 en § 2 en 15 van |
Art. 3.Par dérogation aux articles 8, § 2, 11, § 1er et § 2 et 15, du |
het decreet van 12 februari 2004 betreffende het beheerscontract en de | décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion et aux |
verplichtingen tot informatieverstrekking kunnen de dotaties en | obligations d'information, les dotations et subventions dont bénéficie |
toelagen waarover elke rechtspersoon onder beheerscontract met het | toute personne morale sous contrat de gestion avec la Région wallonne |
Waalse Gewest beschikt, worden vastgelegd in het decreet met de | peuvent être fixées dans le décret contenant le budget général des |
algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest, niettegenstaande | dépenses de la Région wallonne, nonobstant toute disposition contraire |
elke andersluidende bepaling in het decreet of besluit tot oprichting | dans le décret ou l'arrêté qui porte création de la personne morale |
van een rechtspersoon die een dotatie of toelagen krijgt. | bénéficiaire d'une dotation ou de subventions. |
Voor het begrotingsjaar waarin toepassing wordt gemaakt van het vorig | Pour l'année budgétaire au cours de laquelle il est fait application |
lid worden de clausules van de beheerscontracten tot vastlegging van | de l'alinéa précédent, les clauses des contrats de gestion fixant les |
de bedragen en tot bepaling van de aanpassingsregels van de dotaties | montants et déterminant les règles d'adaptation des dotations et |
en toelagen toegekend aan de rechtspersonen bedoeld bij deze | subventions octroyées aux personnes morales visées par cette |
toepassing, opgeschort. | application, sont suspendues. |
Bij de toepassing van het eerste lid van dit artikel wordt artikel 17, | L'application de l'alinéa 1er du présent article suspend l'article 17, |
tweede lid, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | alinéa 2, du décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion |
beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking | et aux obligations d'information, pour l'année au cours de laquelle il |
opgeschort, voor het jaar waarin bedoeld lid wordt toegepast. | est fait application dudit alinéa. |
TITEL 4. - Bepaling die voorziet in de invoering van een pilootproject | TITRE 4. - Disposition prévoyant la mise en place d'un projet pilote |
inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de | relatif au droit de tirage, en faveur des communes, pour les subsides |
investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen | d'investissement relatifs aux travaux d'entretien de voirie |
Art. 4.In afwijking van de artikelen L3341-1 en L3341-15 van het |
Art. 4.Par dérogation aux articles L3341-1 et L3341-15 du Code de la |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie brengt de | démocratie locale et de la décentralisation, le Gouvernement wallon |
Waalse Regering volgens voorwaarden, modaliteiten en principes die zij | met en oeuvre, selon des conditions, modalités et principes qu'il |
bepaalt, een experimenteel stelsel ten uitvoer voor de toekenning van | détermine, un système expérimental d'octroi de subsides aux communes |
subsidies aan de gemeenten voor de investeringssubsidies betreffende | pour les subsides d'investissement relatifs aux travaux d'entretien de |
de onderhoudswerken van de wegen, hierna "experimenteel stelsel inzake | voiries, ci-après dénommé "système expérimental de droit de tirage". |
trekkingsrecht" genoemd. | |
In dat kader, legt de Regering de verdeling van de subsidies tussen de | Dans ce cadre, le Gouvernement fixe la répartition des subsides entre |
gemeenten vast in functie van criteria en op basis van | les communes en fonction de critères et sur base de taux de |
subsidiepercentages die zij bepaalt. | subventionnement déterminés par lui. |
De verbintenissen i.v.m. het experimenteel stelsel inzake | Les engagements liés au système expérimental de droit de tirage ne |
trekkingsrecht mogen een periode van drie boekjaren niet overschrijden | peuvent dépasser une période de trois exercices à dater de l'exercice |
vanaf het boekjaar 2010. | 2010. |
TITEL 5. - Slotbepaling | TITRE 5. - Disposition finale |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2010, met |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2010, à |
uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft op 1 januari 2009. | l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 10 december 2009. | Namur, le 10 décembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke-Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010. |
Stukken van het Waals Parlement, 113 (2009-2010). Nrs 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon, 113 (2009-2010). Nos 1 à 6. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 10 december 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 10 décembre 2009. |
Bespreking - Stemmingen | Discussion - Votes. |