Programmadecreet 2004 | Décret-programme 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 MAART 2004. - Programmadecreet 2004 (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeenheden Diensten met autonoom beheer | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er MARS 2004. - Décret-programme 2004 (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Généralités Services à gestion autonome |
Artikel 1.In artikel 8bis, lid 3, van het decreet van 20 december |
Article 1er.Dans l'article 8bis, alinéa 3, du décret du 20 décembre |
1999 tot wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende | 1999 modifiant le décret du 21 janvier 1991 portant suppression et |
afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting | réorganisation des Fonds budgétaires et instituant le « Sport-, |
van een « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Sport-, | Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Centre sportif, touristique |
vrijetijds- en toerismecentrum van Worriken), Dienst met autonoom | et de loisirs de Worriken), service à gestion autonome, inséré par le |
beheer, ingevoegd bij het decreet van 3 februari 2003, wordt de passus | décret du 3 février 2003, le passage « une comptabilité analytique est |
« gescheiden analytische boekhouding » door de passus « economische | tenue séparément pour » est remplacé par « une comptabilité économique |
boekhouding » vervangen. | est tenue pour » |
Artikel 25, § 1, van het programmadecreet van 7 januari 2002 wordt | L'article 25, § 1er, du décret-programme du 7 janvier 2002 est |
aangevuld met volgend lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« Voor het Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap wordt een | « Une comptabilité économique est tenue pour le Centre des médias de |
economische boekhouding gevoerd overeenkomstig de door de Regering | la Communauté germanophone, conformément aux dispositions fixées par |
vastgelegde bepalingen. » | le Gouvernement. » |
HOOFDSTUK II. - Infrastructuur | CHAPITRE II. - Infrastructure |
Alternatieve financiering | Financement alternatif |
Art. 2.In artikel 3, lid 2, van het decreet van 18 maart 2002 |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 2, du décret du 18 mars 2002 relatif |
betreffende de infrastructuur wordt de passus « artikel 18 » door de | à l'infrastructure, le passage « à l'article 18 » est remplacé par « |
passus « de artikelen 14, 18 en 21 » vervangen. | aux articles 14, 18 et 21 ». |
Openbare aanbesteding | Adjudication publique |
Art. 3.In artikel 4, § 2, tweede streepje, van hetzelfde decreet |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, deuxième tiret, du même décret, les |
wordt de passus « en de best geklasseerde offerte » tussen de woorden | mots « et de l'offre la mieux classée » sont insérés après le mot « |
« bericht » en « aan de Regering » ingevoegd. | rapport ». Rapports de propriété |
Eigendomsverhoudingen Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde decreet, waarvan beide leden § 1 |
Art. 4.L'article 12 du même décret, dont les deux alinéas deviennent |
vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt : | le § 1er, est complété par un § 2, libellé comme suit : |
« § 2. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering een | « § 2 - Dans des cas particulièrement motivés, le Gouvernement peut |
afwijking van de in § 1 vermelde voorwaarden toekennen. » | accorder une dérogation aux conditions mentionnées au § 1er. » |
Artikel 21, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgend | L'article 21, § 1er, 1°, du même décret, est complété par le passage |
zinsdeel : | suivant : |
« of het met redenen omkleed verzoek om toekenning van de in artikel | « ou la demande motivée d'octroi de la dérogation prévue à l'article |
12, § 2, vermelde afwijking ». | 12, § 2 ». |
Werftoezicht | Surveillance des chantiers |
Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt door de volgende |
Art. 5.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen. | suivante : |
« Artikel 14 - Werftoezicht | « Article 14 - Surveillance des chantiers |
Voor projecten waarvan de globale kosten ten minste euro 400.000 | Pour les projets dont le coût total est d'au moins euro 400.000, le |
bedragen, sluit de aanvrager met een erkende onderneming een verdrag | demandeur conclut auprès d'une entreprise agréée un contrat de |
over het werftoezicht en de daarmee verbonden verzekering voor een | surveillance du chantier et l'assurance de garantie décennale y |
tienjarige garantie alsmede een werfverzekering af die de gesloten | afférente, ainsi qu'une assurance-chantier qui couvre le gros-oeuvre |
ruwbouw alsmede de burgerlijke aansprakelijkheid van de bouwheer | fermé et la responsabilité civile du maître de l'ouvrage. Pour les |
dekken. Voor buiteninstallaties van elke aard ook moeten de globale | installations extérieures de toute nature, tous les coûts liés au |
kosten worden gedekt. » | projet doivent être couverts. » |
Oplevering | Réception |
Art. 6.In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet wordt na het eerste |
Art. 6.Dans l'article 18, § 3, du même décret, il est inséré après le |
lid een lid ingevoegd, luidend als volgt : | premier alinéa un alinéa libellé comme suit : |
« De aanvrager deelt de Regering ten minste 14 dagen bij voorbaat de | « Le demandeur communique au Gouvernement, quinze jours à l'avance au |
datum van de oplevering mede waarnaar zij een afgevaardigde kan | moins, la date de la réception à laquelle le Gouvernement peut envoyer |
zenden. » | un délégué. » |
Aanmelding van infrastructuurprojecten | Annonce de projets d'infrastructure |
Art. 7.Artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt : |
Art. 7.L'article 19, § 1er, du même décret est complété comme suit : |
« 10° een notitie met de geplande maatregelen m.b.t. het duurzaam | « 10° une notice reprenant les mesures prévues en matière de |
bouwen; | construction durable; |
11° een notitie met de geplande maatregelen m.b.t. de toegankelijkheid | 11° une notice reprenant les mesures prévues en matière |
van het infrastructuurproject voor de personen met een handicap. » | d'accessibilité du projet d'infrastructure pour les personnes handicapées ». |
Subsidiëringsaanvraag | Demande de subsides |
Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 8.L'article 21 du même décret est modifié comme suit : |
1° in § 1 wordt punt 11° « een notitie met de geplande maatregelen | « 1° au § 1er, le 11° « une notice reprenant les mesures envisagées en |
m.b.t. het duurzaam bouwen » opgeheven; | vue de la construction durable. » est abrogé; |
2° in § 2 wordt na lid 2 een lid ingevoegd luidend als volgt : | 2° au § 2, après le deuxième alinéa, il est inséré un alinéa, libellé |
« De termijn bepaald in lid 1 geldt slechts als de globale kosten van | comme suit : « Le délai mentionné au premier alinéa ne vaut que lorsque tous les |
het project, berekend op basis van de aanvraag, het bedrag niet | coûts liés au projet, déterminé sur la base de la demande, ne |
overschrijden dat ingeschreven is in het infrastructuurplan. » | dépassent pas le montant inscrit dans le plan d'infrastructure. » |
HOOFDSTUK III. - Sociale aangelegenheden | CHAPITRE III. - Affaires sociales |
Jeugdbijstand | Aide à la jeunesse |
Art. 9.In artikel 31 van het decreet van 20 maart 1995 over |
Art. 9.Dans l'article 31 du décret du 20 mars 1995 concernant l'aide |
à la jeunesse, il est inséré un § 3, libellé comme suit : | |
jeugdbijstand wordt een § 3 ingevoegd luidend als volgt : | « § 3 - Si la mesure est modifiée, le jeune dont question au § 1er |
« § 3. Wordt de maatregel gewijzigd, dan kan de in § 1 vermelde | peut demander par écrit au Gouvernement que la prolongation accordée |
jongere om de handhaving van de toegekende verlenging schriftelijk bij | soit maintenue. Le Gouvernement statue sur avis de l'instance qui a |
de Regering vragen. De Regering beslist op advies van de instantie die | décidé cette dernière mesure, et de l'instance qui hébergeait ou |
de laatste maatregel heeft besloten en van de instantie die de jongere | accompagnait le jeune en dernier lieu. » |
voor het laatst heeft herbergd of begeleid | |
Schuldbemiddeling | Médiation de dettes |
Art. 10.In het decreet van 29 april 1996 betreffende de |
Art. 10.Dans le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et |
schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden wordt een hoofdstuk | l'apurement de dettes, il est inséré un chapitre Ibis, comprenant les |
Ibis, dat de artikelen 10bis en 10ter bevat, ingevoegd luidend als volgt : | articles 10bis et 10ter et libellé comme suit : |
« Hoofdstuk Ibis - Erkenning van referentiecentra | « Chapitre Ibis - Agréation de centres de référence |
Artikel 10bis.§ 1 - De Regering kan één der in artikel 3, § 1, |
Article 10bis.§ 1er. Le Gouvernement peut agréer une des institutions |
vermelde instellingen als referentiecentrum voor de schuldbemiddeling | mentionnées à l'article 3, § 1er, comme centre de référence pour la |
erkennen. | médiation de dettes. |
De artikelen 4 tot 10 van voorliggend decreet zijn toepasselijk op het | Les articles 4 à 10 du présent décret s'appliquent au centre de |
referentiecentrum. | référence. |
Het referentiecentrum heeft als opdracht de instellingen voor | Le centre de référence a pour mission de soutenir les institutions de |
schuldbemiddeling te ondersteunen die overeenkomstig voorliggend | médiation de dettes agréées en vertu du présent décret. |
decreet erkend zijn. | |
§ 2. De Regering bepaalt de erkenningsvoorwaarden. Deze hebben o.m. | § 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'agréation. Celles-ci |
betrekking tot : | portent notamment sur : |
- de kadervoorwaarden inzake personeel; | - les conditions-cadres en matière de personnel; |
- de kwalificatie van de medewerkers; | - la qualification des collaborateurs; |
- het actieterrein; | - le ressort territorial; |
- de rechtsvorm; - de modaliteiten en de vormen voor de ondersteuning van de instellingen voor schuldbemiddeling. Artikel 10ter.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Regering subsidies toekennen aan een erkend referentiecentrum. De Regering bepaalt de categorieën aanneembare kosten alsmede de aard en de indieningstermijnen van de documenten die noodzakelijk zijn voor de toekenning van de subsidies en de controle op de aanwending ervan. De Regering kan maximumbedragen vastleggen voor de aanneembare kosten en bepaalt de overige subsidiëringsmodaliteiten. Indien de instelling die de subsidie aanvraagt in de loop van het jaar ontbonden wordt of haar activiteiten stopzet, kan de Regering een subsidie die voor het lopende jaar werd uitbetaald proportioneel |
- la forme juridique; - les modalités et les formes du soutien accordé par les institutions de médiation de dettes. Article 10ter.Dans les limites des crédits disponibles, le Gouvernement peut octroyer des subsides à un centre de référence agréé. Le Gouvernement détermine les catégories de coûts admissibles et la nature des documents qui doivent être introduits pour l'octroi et le contrôle de l'utilisation des subsides, ainsi que les délais dans lesquels ils doivent l'être. Le Gouvernement peut fixer des plafonds pour les coûts admissibles et détermine les autres modalités de subsidiation. Le Gouvernement peut demander le remboursement proportionnel d'un subside liquidé pour l'année en cours lorsque l'organisation ou institution demandeuse est dissoute ou arrête ses activités en cours |
terugvorderen. » | d'année. » |
O.C.M.W.'s | C.P.A.S. |
Art. 11.In artikel 111, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
Art. 11.Dans l'article 111, § 2, de la loi organique des centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd | publics d'aide sociale du 8 juillet 1976, modifié par le décret du 2 |
bij het decreet van 2 mei 1995, worden de bedragen « een miljoen frank | mai 1995, les montants « un million de francs » et « deux millions de |
» en « twee miljoen frank » vervangen door « euro 25.000 » resp. | francs » sont respectivement remplacés par « euro 25.000 » et « euro |
« euro 50.000 ». | 50.000 ». |
HOOFDSTUK IV. - Jeugd en toerisme | CHAPITRE IV. - Jeunesse et tourisme |
Vakantiewoningen | Habitations de vacances |
Art. 12.Het decreet van 23 november 1992 betreffende de |
Art. 12.Le décret du 23 novembre 1992 relatif aux habitations de |
vakantiewoningen wordt gewijzigd als volgt : | vacances est modifié comme suit : |
1° artikel 2 wordt aangevuld met volgend lid : | 1° L'article 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« De erkenning als vakantiewoning impliceert de rangschikking ervan in | « La reconnaissance comme maison de vacances implique son classement |
een kwaliteitscategorie en vereist een minimale kwaliteitsstandaard. | dans une catégorie de qualité et présuppose un standard de qualité |
»; | minimal. » |
2° artikel 3, lid 1, 1°, wordt vervangen als volgt : | 2° L'article 3, alinéa 1er, 1°, est remplacé par le libellé suivant : |
« 1° de voorwaarden en de procedure om de in artikel 2 bedoelde | « 1° les conditions et la procédure d'octroi de l'agréation dont |
erkenning te verkrijgen; »; | question à l'article 2; » |
3° artikel 3, lid 3, wordt opgeheven. | 3° L'article 3, alinéa 3, est abrogé. |
Jeugdorganisaties | Organisations de jeunesse |
Art. 13.Artikel 14, § 3, van het decreet van 14 december 1998 |
Art. 13.L'article 14, § 3, du décret du 14 décembre 1998 portant |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties, | agréation et subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres |
jeugdcentra en jeugddiensten wordt opgeheven. | de jeunesse et de services pour jeunes est abrogé. |
Jeugdcentra | Centres de jeunesse |
Art. 14.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 14.L'article 15 du même décret est modifié comme suit : |
1° § 1 wordt aangevuld met volgend lid : | 1° Le § 1 est complété par l'alinéa suivant : |
« Erkende jeugdcentra die met de Regering een opdracht voor aanneming | « Les centres de jeunesse agréés qui ont conclu un marché de services |
van diensten hebben afgesloten, worden in de subsidiëringscategorie V | avec le Gouvernement sont classés dans la catégorie de subsidiation |
gerangschikt. »; | V.; |
2° in § 2 wordt de passus « categorie VI » door de passus « categorie | 2° Dans le § 2, le passage « catégorie VI » est remplacé par « |
IV » vervangen; | catégorie IV »; |
3° § 2 wordt aangevuld met volgende passus : « categorie V : euro | 3° Le § 2 est complété par le passage suivant : « catégorie V : euro |
12.500 ». | 12.500 ». |
HOOFDSTUK V. - Media | CHAPITRE V. - Médias |
BRF | BRF |
Art. 15.In het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch |
Art. 15.Dans le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour |
Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, ten laatste | la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2003, wordt een artikel 6bis | dernier lieu par le décret du 3 février 2003, il est inséré un article |
ingevoegd luidend als volgt : | 6bis, libellé comme suit : |
« Artikel 6bis.Om zijn opdracht te vervullen kan het BRF personeel |
« Article 6bis.Pour remplir sa mission, le BRF peut engager du |
bij arbeidsovereenkomst in dienst nemen. » | personnel dans les liens d'un contrat de travail. » |
Adviesraad voor de openbare bibliotheken | Conseil consultatif pour les bibliothèques publiques |
Art. 16.Artikel 12, § 3, van het decreet van 15 juni 1994 over de |
Art. 16.L'article 12, § 3, du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
openbare bibliotheken wordt aangevuld als volgt : | bibliothèques publiques est complété comme suit : |
« - één vertegenwoordiger per schoolbibliotheek aangesloten bij het | « - un représentant de chacune des bibliothèques scolaires affiliées à |
Virtueel verbond van de bibliotheken en mediatheken van de Duitstalige | l'association virtuelle des bibliothèques et médiathèques de la |
Gemeenschap (MediaDG); | Communauté germanophone (MediaDG); |
- drie vertegenwoordigers van de erkende vakbibliotheken. » | - trois représentants des bibliothèques spécialisées agréées. » |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 17.Worden opgeheven : |
Art. 17.Sont abrogés : |
1° het reglementair besluit van 23 februari 1976 betreffende de | 1° l'arrêté réglementaire du 23 février 1976 relatif à l'agréation et |
erkenning en de subsidiëring van regionale sportbonden van scholen, | au subventionnement des fédérations sportives scolaires régionales, |
gewijzigd bij het reglementair besluit van 24 maart 1980; | modifié par l'arrêté réglementaire du 24 mars 1980; |
2° het decreet van 26 juni 1989 houdende erkenning en subsidiëring van | 2° le décret du 26 juin 1989 reconnaissant et subventionnant les frais |
werkings- en animatiekosten ten gunste van kinderspeeltuinen, | de fonctionnement et d'animation en faveur de plaines de jeux |
gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996 en 7 januari 2002; | destinées aux enfants, modifié par les décrets des 4 mars 1996 et 7 |
3° het decreet van 2 december 1991 houdende oprichting van het | janvier 2002; 3° le décret du 2 décembre 1991 relatif à la création du « |
"Begegnungszentrum Burg-Reuland". | Begegnungszentrum Burg-Reuland ». |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004, met |
Art. 18.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2004, à |
uitzondering van artikel 14 welke op 1 januari 2003 uitwerking heeft. | l'exception de l'article 14, lequel produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 1 maart 2004. | Eupen le 1er mars 2004. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, | Ministre de la Jeunesse et de la Famille, |
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Sitzungsperiode 2003-2004. | Sitzungsperiode 2003-2004. |
Dokumente des Rates: 157 (2003-2004), Nr. 1 Dekretvorschlag 157 | Dokumente des Rates: 157 (2003-2004), Nr. 1 Dekretvorschlag 157 |
(2003-2004) Nr. 2 Bericht. | (2003-2004) Nr. 2 Bericht. |
Ausführlicher Bericht: Diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 1. März | Ausführlicher Bericht: Diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 1. März |
2004. | 2004. |