Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van --
← Terug naar "Nationale overeenkomst Z/2018 tussen de opticiens en de verzekeringsinstellingen. - Ministerraad 9 maart 2018. - Notificatie punt 13 BETREFT: MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers, in uitvoerin - met de bandagisten, - met de orthopedisten, - met de opticiens. 2018A71720.006 NOTIFI(...)"
Nationale overeenkomst Z/2018 tussen de opticiens en de verzekeringsinstellingen. - Ministerraad 9 maart 2018. - Notificatie punt 13 BETREFT: MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers, in uitvoerin - met de bandagisten, - met de orthopedisten, - met de opticiens. 2018A71720.006 NOTIFI(...) Convention nationale Z/2018 entre les opticiens et les organismes assureurs. - Conseil des ministres du 9 mars 2018. - Notification point 13 CONCERNE : MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les organismes assureurs, en exécutio(...)
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE
Nationale overeenkomst Z/2018 tussen de opticiens en de Convention nationale Z/2018 entre les opticiens et les organismes
verzekeringsinstellingen. - Ministerraad 9 maart 2018. - Notificatie assureurs. - Conseil des ministres du 9 mars 2018. - Notification
punt 13 point 13
BETREFT: CONCERNE :
MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE
Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers, in uitvoering Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les
van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § 1er, alinéa 3,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
gecoördineerd op 14 juli 1994 - Nationale overeenkomsten : indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - Conventions nationales :
- met de bandagisten, - avec les bandagistes,
- met de orthopedisten, - avec les orthopédistes,
- met de opticiens. - avec les opticiens.
2018A71720.006 2018A71720.006
NOTIFICATIE NOTIFICATION
De Raad hecht zijn goedkeuring aan de overeenkomsten. Le Conseil approuve les conventions.
Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de Lors de la réunion de la Commission de convention entre les opticiens
opticiens en de verzekeringsinstellingen van 7 december 2017, onder et les organismes assureurs du 7 décembre 2017, sous la présidence de
het voorzitterschap van Mevr. N. DE RUDDER, attaché, daartoe Madame N. DE RUDDER, attaché, déléguée à cette fin par Monsieur H. DE
gedelegeerd door de heer H. De Ridder, leidend ambtenaar, werd overeengekomen wat volgt, tussen : RIDDER, Fonctionnaire dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :
enerzijds, d'une part,
de verzekeringsinstellingen, les organismes assureurs,
en anderzijds, et d'autre part,
de beroepsorganisatie van de opticiens. l'association professionnelle des opticiens.

Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft, wat de honoraria en de

Article 1er.La présente convention définit, en ce qui concerne les

betalingswijze ervan betreft, de betrekkingen tussen de opticiens en honoraires et les modalités de leur paiement, les rapports entre les
de rechthebbenden van de verzekering zoals zij bepaald zijn in de wet opticiens et les bénéficiaires de l'assurance, tels qu'ils sont
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en définis dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 2.De verzekeringstegemoetkoming is verschuldigd voor elke

Art. 2.L'intervention de l'assurance est due pour chaque prestation

verstrekking opgenomen in artikel 30 van de nomenclatuur die door de reprise à l'article 30 de la nomenclature établie par le Roi en
Koning bij toepassing van artikel 35 van de wet betreffende de application de l'article 35 de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, is vastgesteld.

Art. 3.Het erkende ondernemingshoofd dat tot de overeenkomst toetreedt, verbindt zich ertoe de voorwaarden daarvan te eerbiedigen voor alle leveringen die in zijn onderneming(en) worden gedaan. De persoon die zijn beroep uitoefent in een onderneming waarvan hij niet het hoofd is, moet, om tot deze overeenkomst toe te treden, daarbij een mandaat voegen van het hoofd van die onderneming waarbij hij gemachtigd wordt de in bedoelde overeenkomst bepaalde verbintenissen aan te gaan. Dat mandaat is slechts geldig in de mate dat het betrekking heeft op alle opticiens van de onderneming die de bekwaamheid hebben om tot de overeenkomst toe te treden. De toetreding tot deze overeenkomst vervalt indien de toegetreden persoon die technicus is in dienst van een onderneming, die onderneming verlaat. Ze wordt onvoorwaardelijk verlengd indien die persoon zich voor eigen rekening installeert, doch ingeval van dienstneming bij een andere onderneming, wordt ze verlengd na de Dienst voor geneeskundige verzorging een mandaat van het hoofd van die onderneming te hebben doen toekomen waarbij hij gemachtigd wordt de in de overeenkomst bepaalde verbintenissen aan te gaan.

obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 3.Le chef d'entreprise agréé qui adhère à la convention s'engage à respecter les conditions de celle-ci pour toutes les fournitures faites au sein de son (ses) entreprise(s). La personne exerçant sa profession au sein d'une entreprise dont elle n'est pas le chef doit, pour adhérer valablement à la présente convention, y joindre un mandat du chef de cette entreprise l'autorisant à prendre les engagements prévus dans ladite convention. Ce mandat n'est valable que dans la mesure où il concerne tous les opticiens de l'entreprise qualifiés pour adhérer à la convention. L'adhésion à la présente convention est caduque si la personne y adhérant, technicien au service d'une entreprise, quitte cette entreprise. Elle est reconduite sans conditions si cette personne s'installe à son propre compte, mais en cas d'engagement au service d'une autre entreprise, elle est reconduite après avoir fait parvenir au Service des soins de santé un mandat du chef de cette entreprise l'autorisant à prendre les engagements prévus dans la convention.

Art. 4.§ 1. Op 1 januari 2018 worden de waarden van de

Art. 4.§ 1er. Au 1er janvier 2018, les valeurs du facteur de

vermenigvuldigingsfactor Z vastgesteld op: multiplication Z sont fixées à :
Z = 1,000000 EUR Z = 1,000000 EUR
voor de verstrekkingen van artikel 30, met uitzondering van de voor de verstrekkingen van artikel 30, met uitzondering van de
hieronder vermelde verstrekkingen; hieronder vermelde verstrekkingen;
Z = 1,000000 EUR Z = 1,000000 EUR
pour les prestations de l'article 30, à l'exception des prestations pour les prestations de l'article 30, à l'exception des prestations
reprises ci-dessous; reprises ci-dessous;
Z = 1,012280 EUR Z = 1,012280 EUR
voor de verstrekkingen inzake brillenglazen 2° doelgroep: voor de verstrekkingen inzake brillenglazen 2° doelgroep:
rechthebbenden tot 18de verjaardag; rechthebbenden tot 18de verjaardag;
Z = 1,012280 EUR Z = 1,012280 EUR
pour les prestations relatives aux verres de lunettes 2° groupe-cible pour les prestations relatives aux verres de lunettes 2° groupe-cible
: bénéficiaires jusqu'au 18ème anniversaire; : bénéficiaires jusqu'au 18ème anniversaire;
Z = 1,555556 EUR Z = 1,555556 EUR
voor de verstrekking 743094; voor de verstrekking 743094;
Z = 1,555556 EUR Z = 1,555556 EUR
pour la prestation 743094; pour la prestation 743094;
Z = 1,133333 EUR Z = 1,133333 EUR
voor de verstrekking 743116; voor de verstrekking 743116;
Z = 1,133333 EUR Z = 1,133333 EUR
pour la prestation 743116; pour la prestation 743116;
Z = 1,114943 EUR Z = 1,114943 EUR
voor de verstrekking 743131." voor de verstrekking 743131."
Z = 1,114943 EUR Z = 1,114943 EUR
pour la prestation 743131. » pour la prestation 743131. »
§ 2. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot § 2. Conformement à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les
bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le
prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor régime de l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur du facteur
geneeskundige verzorging, kan de waarde van de de multiplication Z peut être adaptée à partir du 1er janvier de
vermenigvuldigingsfactor Z vanaf 1 januari van elk jaar worden
aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice-santé visé à
koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la pénultième
het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor. Daartoe année et le 30 juin de l'année précédente. Pour ce faire, la
constateert de Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het Commission de convention constate qu'il existe une marge budgétaire
quorum dat noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat suffisante par le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à
er een toereikende begrotingsmarge is. la conclusion d'une convention.

Art. 5.De persoon die tot deze overeenkomst toetreedt, verbindt zich

Art. 5.La personne adhérant à la présente convention s'engage :

ertoe : 1° de rechthebbenden van de verzekering de artikelen uit de 1° à offrir en vente, délivrer aux bénéficiaires de l'assurance, les
nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen voor de aflevering articles de la nomenclature des prestations de santé pour la
waarvan hij is erkend te koop aan te bieden tegen de prijzen en fourniture desquels elle a été agréée, aux prix et conditions fixés
voorwaarden vastgesteld door deze overeenkomst, behalve om redenen par la présente convention, à l'exception des raisons reprises à
opgesomd in artikel 5, 2° ; l'article 5, 2° ;
2° aan de rechthebbende de vrije keuze van het artikel te laten en 2° à laisser au bénéficiaire le libre choix de l'article, et à ne pas
geen drukking uit te oefenen op de rechthebbende om hem ertoe aan te faire pression sur le bénéficiaire pour l'inciter à choisir un article
zetten een artikel te kiezen dat, hoewel het beantwoordt aan de qui, tout en répondant aux critères minimums de fabrication et de
minimummaatstaven inzake fabricage en montage waarvan sprake is in de montage prévus dans la nomenclature, dépasse lesdits critères,
nomenclatuur, genoemde maatstaven overschrijdt zodat het aldus een justifiant ainsi une augmentation du prix conventionnel et à
verhoging van de in de overeenkomst bedongen prijs wettigt en zich te onthouden van elke buitensporigheid in het waarderen van bedoelde verhoging; Indien de rechthebbende toch een product kiest waarvan de prijs hoger ligt dan de in de overeenkomst bedongen prijs, moet de opticien de rechthebbende inlichten dat het geneeskundig voorschrift volkomen kan worden uitgevoerd tegen de in de overeenkomst vastgestelde prijs. De opticien moet de rechthebbende inlichten over de totale prijs van de verstrekking, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming alsook het bedrag en de reden van de eventuele supplementen te zijnen laste. In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie is verstrekt door de opticien worden geleverd; s'abstenir de tout excès dans l'appréciation de ladite augmentation; Cependant, si le bénéficiaire choisit un produit dont le prix est supérieur à celui fixé par la convention, l'opticien doit informer le bénéficiaire que la prescription médicale peut être parfaitement exécutée pour le prix conventionnel. L'opticien doit donner au bénéficiaire des informations sur le prix total de la prestation, sur le montant de l'intervention de l'assurance ainsi que sur le montant et les motifs des éventuels suppléments à sa charge. En cas de différend, la preuve que l'information a été donnée par l'opticien doit être fournie;
In elk geval krijgt de patiënt een gedetailleerd samenvattend document Dans tous les cas, le patient reçoit un document récapitulatif
waarop de tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering en détaillé sur lequel figure le détail de l'intervention de l'assurance
eventuele supplementen vermeld worden. maladie-invalidité et les suppléments éventuels.
3° de artikelen te verstrekken op voorschrift van een geneesheer 3° à fournir les articles sur prescription d'un médecin spécialiste en
specialist voor oftalmologie in overeenstemming met een voorschrift. ophtalmologie et conformément à celle-ci. La prescription reste
Het voorschrift blijft gedurende 6 maanden geldig; valable pendant six mois.
4° aanpassingen aan artikelen voor de rechthebbende uit te voeren vóór 4° à procéder à l'essai de ces articles sur le bénéficiaire avant leur
de aflevering. livraison.
5° te beschikken over de installatie die nodig is voor het passen en 5° à disposer de l'installation nécessaire aux essais, et du matériel
over de beroepsuitrusting waarmee tijdens het passen of het aanleggen professionnel permettant d'apporter les corrections courantes en cours
de gewone correcties kunnen worden aangebracht; d'essai ou d'application;
6° alle nodige maatregelen te nemen om de leveringstermijn tot het 6° à prendre toutes les dispositions nécessaires pour réduire au
minimum te beperken, welke termijn, behoudens in te verantwoorden minimum le délai de livraison lequel, sauf cas de force majeure à
geval van overmacht, niet langer mag zijn dan 3 werkdagen welke ingaan justifier, ne peut dépasser 3 jours ouvrables prenant cours au jour de
de dag van de bestelling. Die termijn mag evenwel op 21 werkdagen la commande. Toutefois, ce délai peut être porté à 21 jours ouvrables
worden gebracht wanneer het om buitenreeks glazen gaat en op 30 lorsqu'il s'agit de verres hors-série et à 30 jours ouvrables pour les
werkdagen voor kunstogen en buitenreeks contactlenzen. lentilles de contact hors-série et les yeux artificiels;
7° de rechthebbende bij de levering alle aanwijzingen te geven in 7° à donner au bénéficiaire, au moment de la livraison, toutes les
verband met het gebruik en het onderhoud van het verstrekte artikel; indications relatives à l'utilisation et à l'entretien de l'appareillage fourni;
8° overeenkomstig de geldende verordening een getuigschrift voor 8° à délivrer, conformément au règlement en vigueur, une attestation
aflevering bestemd voor de opticiens af te leveren waarvan het model de délivrance destinée aux opticiens, dont le modèle a été établi par
door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging is le Comité de l'assurance soins de santé;
vastgesteld; 9° ingeval het verstrekte artikel niet strookt met het voorschrift van 9° en cas de non conformité de l'article fourni à la prescription
de arts of met de maatstaven inzake fabricage en montage, zulks zonder médicale ou aux critères de fabrication et de montage, à y remédier
prijsverhoging te verhelpen; sans augmentation de prix;
10° van de hem verleende erkenning enkel gebruik te maken voor het 10° à ne faire usage de l'agrément qui lui a été accordé que pour la
verstrekken van de artikelen welke hij aanlegt of welke onder zijn fourniture des articles dont elle effectue l'application ou dont
werkelijk toezicht worden aangelegd; l'application se fait sous sa surveillance effective;
11° de artikelen noch te koop aan te bieden, noch te verstrekken, op 11° à ne pas offrir en vente ni fournir les articles, ni sur les
markten of andere openbare plaatsen, door venten, door marchés ou autres lieux publics, ni par colportage, ni par
postorderverkoop of via internet; correspondance, ni par internet;
12° het nummer waaronder hij door het Rijksinstituut voor Ziekte- en 12° à mentionner le numéro sous lequel elle a été agréée par
Invaliditeitsverzekering is erkend, te vermelden wanneer hij die l'Institut national d'assurance maladie-invalidité lorsqu'elle se
erkenning op zijn handelsbescheiden laat gelden, en die vermelding te prévaut de cet agrément sur ses documents commerciaux et à supprimer
schrappen in geval van opheffing of intrekking van de erkenning; cette mention en cas de suspension ou de retrait de l'agréation;
13° op elk ogenblik het bezoek te ontvangen van de personen die in het 13° à recevoir à tout moment la visite des personnes revêtues, dans le
raam van de verzekering met de controlemacht zijn bekleed, alsmede van cadre de l'assurance, du pouvoir de contrôle ainsi que des personnes
de personen die door de Overeenkomstencommissie zijn afgevaardigd met déléguées par la Commission de convention, aux fins d'enquêtes visant
het oog op enquêtes betreffende het nakomen van de bepalingen van de le respect des dispositions de ladite convention;
overeenkomst. 14° het bewijs van zijn toetreding tot deze overeenkomst duidelijk aan 14° à afficher clairement au sein de son entreprise la preuve de son
te plakken in zijn onderneming teneinde de verschillende betrokkenen adhésion à la présente convention afin d'en informer les diverses
te informeren. parties intéressées.

Art. 5bis.De opticien die zich tot de overeenkomst verbindt

Art. 5bis.L'opticien adhérant à la présente convention s'engage à

onderschrijft de onderstaande bepalingen betreffende kortingen en souscrire aux dispositions suivantes en matière de publicité et de
publiciteit. réductions.
§ 1. Het is de opticien niet toegestaan rechtstreeks of onrechtstreeks kortingen of enig voordeel toe te kennen aan ieder persoon die tussenkomt bij het voorschrijven of bij het verstrekken van de artikelen welke hij levert. Kortingen of voordelen kunnen toegekend worden aan de rechthebbende naar aanleiding van het aanschaffen van een door de ziekteverzekering terugbetaald hulpmiddel of prestatie. In dit geval wordt de aard en de grootheid van deze korting of voordeel evenals het effectief aangerekende bedrag duidelijk vermeld op het getuigschrift van aflevering bestemd voor de patiënt en de verzekeringsinstelling. Indien de korting op het eigen aandeel van de patiënt (supplement en/of remgeld) werd toegekend, dan is deze korting ten voordele van de rechthebbende. In ieder geval geldt het principe dat de vergoeding van de geneeskundige verstrekkingen het bedrag van de werkelijke kost voor de verzekerde niet mag overschrijden. § 1er. Il est interdit à l'opticien d'octroyer directement ou indirectement des réductions ou un quelconque avantage à toute personne intervenant dans la prescription ou dans la fourniture d'articles qu'il délivre. Des réductions ou avantages peuvent être octroyés au bénéficiaire à la suite de l'acquisition d'un dispositif ou d'une prestation remboursé(e) par l'assurance maladie. Dans ce cas, la nature et l'importance de cette réduction ou de cet avantage ainsi que le montant effectivement facturé sont clairement mentionnés sur l'attestation de délivrance destinée au patient et à l'organisme assureur. Si la réduction a été octroyée sur la quote-part propre au patient (supplément et/ou ticket modérateur), cette réduction est au profit du bénéficiaire. Dans tous les cas s'applique le principe selon lequel le remboursement des prestations de soins ne peut pas dépasser le montant du coût effectif pour l'assuré.
§ 2. Publiciteit is toegelaten mits deze niet in strijd is met art 127 § 2. La publicité est autorisée à condition qu'elle ne soit pas
§ 2 van de GVU wet: "Publiciteit waarin de kosteloosheid van de contraire à l'article 127, § 2, de la loi SSI : « Est interdite, dans
geneeskundige verstrekkingen wordt vermeld of waarin wordt verwezen tous les cas, la publicité qui mentionne la gratuité des prestations
naar de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige de santé ou qui fait référence à l'intervention de l'assurance soins
verzorging in de kosten van die verstrekkingen, is in alle gevallen de santé dans le coût de ces prestations. ».
verboden". Ook voor kortingen is publiciteit toegelaten. Het moet duidelijk zijn La publicité est également autorisée pour les réductions. Il doit
welke de modaliteiten van de korting zijn teneinde de toekenning van apparaître clairement quelles sont les modalités de la réduction afin
de voordelen vervat in § 1 te kunnen toepassen. de pouvoir appliquer l'octroi des avantages prévus au § 1er.
§ 3. Elke bank van de Overeenkomstencommissie meldt inbreuken op § 3. Chaque banc de la Commission de conventions, signale, à la
voormelde bepalingen van art. 5bis § 1 en § 2 aan de Commission de conventions, toute infraction aux dispositions
Overeenkomstencommissie die de bevoegde controle instanties hierover susmentionnées de l'article 5bis, § 1er et § 2, qui, elle, en avertira
zal informeren.

Art. 6.De verzekeringsinstellingen die tot de overeenkomst toetreedt,

les instances de contrôle compétentes.
verbindt zich ertoe :

Art. 6.L'organisme assureur adhérant à la convention, s'engage :

1° de artikelen uit de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen 1° à rembourser aux bénéficiaires les articles de la nomenclature des
aan de rechthebbenden te vergoeden ten belope van de door deze prestations de santé, à concurrence du prix fixé dans la présente
overeenkomst vastgestelde prijs, op voorwaarde dat ze voldoen aan de convention, à condition qu'ils aient été fournis à ce prix, qu'ils
in de nomenclatuur gestelde voorwaarden inzake levering en dat ze zijn répondent aux conditions de fourniture prévues dans la nomenclature et
vermeld op een getuigschrift voor aflevering voor opticiens, waarvan qu'ils figurent sur une attestation de délivrance destinée aux
het model door het Comité van de verzekering voor geneeskundige opticiens, dont le modèle a été établi par le Comité de l'assurance
verzorging is vastgesteld; soins de santé;
2° haar tegemoetkoming te verlenen ten belope van de in artikel 5, 1°, 2° à accorder son intervention à concurrence des prix prévus à
bepaalde prijs voor de artikelen bedoeld in artikel 5, 2° ; l'article 5, 1°, pour les articles visés à l'article 5, 2° ;
3° volstrekt vrije keuze van de verstrekker te waarborgen door de 3° à garantir le libre choix absolu du fournisseur, par le
rechthebbende. bénéficiaire.

Art. 7.De Overeenkomstencommissie is bevoegd om de geschillen bij te

Art. 7.La Commission de conventions est compétente pour concilier les

leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de
deze overeenkomst. Ze kan ook geschillen bijleggen inzake de l'exécution de la présente convention. Elle peut également concilier
interpretatie van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen. des contestations quant à l'interprétation de la nomenclature des

Art. 8.De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel

prestations de santé.
30 wordt vastgesteld op grond van de wettelijke en

Art. 8.L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 30 de

la nomenclature est fixé sur base des dispositions légales et
verordeningsbepalingen die terzake gelden. réglementaires en vigueur en la matière.
In toepassing van artikel 51, § 2, van de wet betreffende de En application de l'article 51, § 2, de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, verbinden de partijen zich ertoe, zodra obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende 1994, dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement
overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les
vastgesteld, correctiemaatregelen toe te passen die met voorrang parties s'engagent à appliquer les mesures de correction qui se
betrekking hebben op een onevenredige toename van de gelijkaardige rapportent par priorité à une augmentation disproportionnée des
verstrekkingen. prestations analogues
Meer bepaald, zal de overeenkomstencommissie de meest geschikte van de Plus précisément, la Commission de convention appliquera les mesures
volgende correctiemaatregelen toepassen: de corrections les plus adéquates parmi les suivantes :
- het niet-indexeren van de waarde van de vermenigvuldigingsfactor Z; - non-indexation de la valeur du facteur de multiplication Z;
- invoering van een persoonlijk aandeel. - instauration d'une quote-part personnelle.
Ingeval bedoelde maatregelen ontoereikend zijn, is voorzien in een
automatische en onmiddellijk toepasselijke vermindering van de Est prévue, en cas d'insuffisance desdites mesures, une réduction
honoraria, prijzen of andere bedragen en van de vergoedingstarieven automatique et applicable immédiatement des honoraires, prix ou autres
voor de verstrekkingen of groepen van verstrekkingen die aan de montants et des tarifs de remboursement pour les prestations ou
oorsprong liggen van de beduidende overschrijding of van het risico op groupes de prestations qui sont à l'origine du dépassement ou du
beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel
begrotingsdoelstelling; die vermindering is evenredig aan het bedrag partiel; cette réduction est proportionnelle au montant du dépassement
van de overschrijding of van het risico op overschrijding. ou du risque de dépassement.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2018. Ze

Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2018.

geldt tot 31 december 2019 en wordt stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd. Zij kan evenwel vóór 1 oktober van elk jaar met een post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden opgezegd. Die opzegging mag worden gedaan: 1) ofwel door ten minste drie vierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie, en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari na de opzegging; Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2019 et est tacitement reconductible d'année en année. Elle peut cependant être dénoncée avant le 1er octobre de chaque année par lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Cette dénonciation peut être faite : 1) soit par les trois quarts au moins des membres d'un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation;
2) ofwel door iedere verstrekker die tot de overeenkomst is 2) soit par tout dispensateur ayant adhéré à la convention et dans ce
toegetreden en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de ce seul
die verstrekker vervalt vanaf 1 januari na de opzegging. dispensateur à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation.
Opgemaakt te Brussel, 7 december 2017. Fait à Bruxelles, le 7 décembre 2017.
Voor de Beroepsorganisatie Voor de Verzekeringsinstellingen, Pour l'Association professionnelle Pour les organismes assureurs, des
van opticiens, opticiens,
I. ANNYS D. CALLEBAUT I. ANNYS D. CALLEBAUT
V. DE VRIES A. CLEVE V. DE VRIES A. CLEVE
M. GORIENS L. COBBAERT M. GORIENS L. COBBAERT
L. NOUVET M. DUYCK L. NOUVET M. DUYCK
Th. SEGAERT M. NEELEN Th. SEGAERT M. NEELEN
K. TEBLICK G. WOUTERS K. TEBLICK G. WOUTERS
^