← Terug naar "Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Afstand
van toelating door een verzekerings-ondernem(...) 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975
betreffende de controle der verzekeringsond(...)"
| Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Afstand van toelating door een verzekerings-ondernem(...) 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsond(...) | Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances (arti(...) 1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'a(...) |
|---|---|
| COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES |
| Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen | Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises |
| verzekeringsondernemingen (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli | d'assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative |
| 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen) | au contrôle des entreprises d'assurances) |
| Afstand van toelating door een verzekerings-onderneming (artikel 42 | Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances (article 42 |
| van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
| verzekeringsondernemingen) | d'assurances) |
| 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | 1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
| controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van | contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la |
| de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn | Commission bancaire, Financière et des Assurances a autorisé la |
| toestemming verleend, met uitwerking op 31 maart 2008, voor de | cession, avec effet au 31 mars 2008, de tous les droits et obligations |
| overdracht van al de rechten en plichten van de | |
| verzekeringscontracten, tak 14 : krediet, van "Mundialis NV" (code | des contrats d'assurances, « branche 14 : crédit », de l'entreprise « |
| 1560) waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de | Mundialis SA » (code 1560) dont le siège social est situé rue du |
| Handelsstraat 39, te 1000 Brussel, aan : | Commerce 39, à 1000 Bruxelles, à : |
| - "Euler Hermes Credit Insurance Belgium NV" (code 418) waarvan de | - « Euler Hermes Credit Insurance Belgium SA » (code 418) dont le |
| maatschappelijke zetel gevestigd is in de Montoyerstraat 15, 1000 | siège social est situé Rue Montoyer 15, à 1000 Bruxelles, en ce qui |
| Brussel, voor wat betreft Belgische risico's onderschreven op | concerne les contrats d'assurances couvrant des risques belges |
| debiteuren uit Duitsland, Andorra, Australië, Oostenrijk, België, | souscrits sur des débiteurs d'Allemagne, Andorre, Australie, Autriche, |
| Canada, Denemarken, Spanje, Verenigde Staten, Finland, Frankrijk, | Belgique, Canada, Danemark, Espagne, Etats-Unis, Finlande, France, |
| Gibraltar, Griekenland, Ierland, IJsland, Italië, Kanaaleilanden, | Gibraltar, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Iles de la Manche, Japon, |
| Japan, Liechtenstein, Luxemburg (GD), Malta, Eiland Man, Monaco, Nieuw | Liechtenstein, Luxembourg (G-D), Malte, Man (île de), Monaco, |
| Zeeland, Noorwegen, Nederland, San Marino, Zweden, Zwitserland, | Nouvelle-Zélande, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, San Marin, |
| Vaticaanstad; | Suède, Suisse, Vatican. |
| - "Delcredere NV" (code 2385), waarvan de maatschappelijke zetel | - « Ducroire SA » (code 2385) dont le siège social est situé rue |
| gevestigd is in de Montoyerstraat 3, 1000 Brussel, voor wat betreft | Montoyer 3, à 1000 Bruxelles, en ce qui concerne les contrats |
| Belgische risico's onderschreven op debiteuren uit andere staten dan | d'assurances couvrant des risques belges souscrits sur des débiteurs |
| diegenen hierboven vermeld. | d'autres états que ceux mentionés ci-dessus. |
| Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan | Aux termes de l'article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession |
| derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch | est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de |
| Staatsblad is bekendgemaakt. | l'autorisation. |
| 2. De onderneming heeft, ingevolge de bovenvermelde, transfer, | 2. L'entreprise a déclaré, suite au transfert précité, ne plus exercer |
| verklaard geen verzekeringsactiviteiten meer uit te oefenen en te | d'activité et, ne comptant plus exercer d'activité, elle demande la |
| zullen uitoefenen en verzoekt afstand van toelating als verzekeringsonderneming. | renonciation à son agrément en qualité d' entreprise d'assurances. |
| Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, | Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, |
| Financie- en Assurantiewezen, op datum van 3 oktober 2008, wordt de | financière et des Assurances, en date du 3 octobre 2008 est constatée |
| afstand van toelating vastgesteld van de verzekeringsonderneming naar | la renonciation à l'agrément de l'entreprise d'assurances de droit |
| Belgisch recht "Mundialis NV" (codenummer 1560), waarvan de zetel is | belge « Mundialis SA" (code numéro 1560), dont le siège est situé rue |
| gevestigd in de Handelsstraat 39, te 1000 Brussel, voor alle | du Commerce 39, à 1000 Bruxelles, pour toutes ses activités |
| verzekeringsactiviteiten. | d'assurances. |
| Deze beslissing treedt in werking op 30 september 2008. | Cette décision entre en vigueur le 30 septembre 2008. |
| Brussel, 30 september 2008. | Bruxelles, le 30 septembre 2008. |
| De voorzitter, | Le président, |
| J.-P. Servais. | J.-P. Servais. |