Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van --
← Terug naar "Overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de beproevingstempels voor draagbare vuurwapens, en Reglement, opgemaakt te Brussel op 1 juli 1969 Tekst van de besluiten genomen door de Vaste Internationale Commissie ter beproeving van draag(...) Tekst van de besluiten van de Vaste Internationale Commissie op haar XXIVste plenaire zitting van j(...)"
Overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de beproevingstempels voor draagbare vuurwapens, en Reglement, opgemaakt te Brussel op 1 juli 1969 Tekst van de besluiten genomen door de Vaste Internationale Commissie ter beproeving van draag(...) Tekst van de besluiten van de Vaste Internationale Commissie op haar XXIVste plenaire zitting van j(...) Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives, et Règlement, faits à Bruxelles le 1 er juillet 1969 Texte des décisions prises par la Commission Internationale Permanente pour l'épreuve Textes des décisions prises par la Commission Internationale Permanente lors de sa XXIV e (...)
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
Overeenkomst tot wederzijdse erkenning van de beproevingstempels voor Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves
draagbare vuurwapens, en Reglement, opgemaakt te Brussel op 1 juli des armes à feu portatives, et Règlement, faits à Bruxelles le 1er
1969 juillet 1969
Tekst van de besluiten genomen door de Vaste Internationale Commissie Texte des décisions prises par la Commission Internationale Permanente
(C.I.P.) ter beproeving van draagbare vuurwapens, tijdens de zitting pour l'épreuve des armes à feu portatives (C.I.P.) lors de la session
van 1996. de 1996.
Tekst van de besluiten van de Vaste Internationale Commissie op haar Textes des décisions prises par la Commission Internationale
XXIVste plenaire zitting van juni 1996 zoals aangenomen door de Permanente lors de sa XXIVe Session plénière de juin 1996, telles
Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig de bepalingen van qu'adoptées par les Parties Contractantes conformément aux
artikel 8.1. van het Reglement van de Vaste Internationale Commissie dispositions de l'article 8.1. du Règlement de la Commission
(C.I.P.). Internationale Permanente (C.I.P.).
XXIV 2. Controle van de in handel gebrachte munitie Bijvoegsel A. XXIV 2. Contrôle des munitions du commerce - Addendum A.
Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen aan te brengen in de beslissingen XVI 4 en XXIII 1. Modifications à apporter aux décisions XVI - 4 et XXIII - 1.
A. Controle van de munitie Bijvoegsel A. Beslissing XVI 4. A. Contrôle des munitions- Addendum A. Décision XVI - 4.
§ I.1. vervangen als volgt : Remplacer le § I.1. par le suivant :
1. Patronen bestemd voor wapens met getrokken loop(lopen), met 1. Cartouches destinées aux armes à canon(s) rayé(s), y compris les
inbegrip van de patronen voor pistolen en revolvers en de patronen met cartouches pour pistolets et revolvers et les cartouches à percussion
ringvormige percussie. annulaire.
a. L3 : totale lengte van de huls (maxipatroon); a. L3 : longueur totale de la douille (maxi cartouche);
H2 : diameter aan de mond van de huls (maxipatroon); H2 : diamètre à la bouche de la douille (maxi cartouche);
G1 : diameter van het projectiel aan de mond van de huls G1 : diamètre du projectile à la bouche de la douille (maxi
(maxipatroon). cartouche).
Deze afmetingen moeten kleiner zijn dan of ten hoogste gelijk aan de Ces dimensions doivent être inférieures ou au plus égales à celles
afmetingen voorgeschreven door de C.I.P. en vermeld in de « Tabellen prescrites par la C.I.P. et mentionnées dans les « Tableaux des
van de Afmetingen van de Patronen en Kamers », en moeten afzonderlijk Dimensions de Cartouches et de Chambres » et doivent être contrôlées
worden gecontroleerd. séparément.
b. De afstand L3 + G (L3 : totale lengte van de huls, maxipatroon. G : b. La distance L3 + G (L3 : longueur totale de la douille, maxi
afstand tussen H2 en F van de kamer), rekening houdend met de cartouche. G : distance entre H2 et F de la chambre ) en tenant compte
diameters : des diamètres :
F : uitboringsdiameter van het loop veld (minikamer); F : diamètre d'alésage du canon-champs (mini chambre);
G1 : diameter aan de achterkant van het begin van de trekken (minikamer); G1 : diamètre à l'arrière de la prise des rayures (mini chambre);
H2 : diameter aan de voorkant van de kamer (op afstand L3 ) H2 : diamètre à l'avant de la chambre (à la distance L3) (mini
(minikamer); chambre);
en met de lengten : et des longueurs :
S : afstand van H2 aan het einde van de cilinder tot de diameter G1 (minikamer); S : distance de H2 à la fin du cylindre au diamètre G1 (mini chambre);
G : lengte van de afstand tussen H2 en F ( minikamer), volgens een G : longueur de la distance de H2 à F (mini chambre), selon une
bijzondere controlemethode. méthode particulière de contrôle.
De gecontroleerde afstand moet kleiner zijn dan of ten hoogste gelijk La distance contrôlée doit être inférieure ou tout au plus égale à L3
zijn aan L3 + G zoals hierboven bepaald. + G définie ci-dessus.
Volgende §§ I.3. tot I.5. toevoegen : Ajouter les §§ I.3. à I.5. suivants :
3. Patronen voor toestellen voor industriële doeleinden. 3. Cartouches pour appareils à buts industriels.
a. L3 : totale lengte van de huls (maxi patroon); a. L3 : longueur totale de la douille (maxi cartouche);
H2 : diameter aan de mond van de huls (maxipatroon). H2 : diamètre à la bouche de la douille (maxi cartouche).
Deze afmetingen moeten kleiner zijn dan of ten hoogste gelijk zijn aan Ces dimensions doivent être inférieures ou au plus égales à celles
de afmetingen voorgeschreven door de C.I.P. en vermeld in de « prescrites par la C.I.P. et mentionnées dans les « Tableaux des
Tabellen van de Afmetingen van Patronen en Kamers », en moeten Dimensions de Cartouches et de Chambres » et doivent être contrôlées
afzonderlijk worden gecontroleerd. séparément.
4. Patronen voor alarmwapens. 4. Cartouches pour armes d'alarme.
a. L3 : totale lengte van de huls (maxi patroon); a. L3 : longueur totale de la douille (maxi cartouche);
L6 : totale lengte van de patroon voor het schieten; L6 : longueur totale de la cartouche avant tir;
H2 : diameter aan het einde van de cilinderzone van de huls. H2 : diamètre à la fin de la zone cylindrique de la douille.
Deze afmetingen moeten kleiner zijn dan of ten hoogste gelijk zijn aan Ces dimensions doivent être inférieures ou au plus égales à celles
de afmetingen voorgeschreven door de CIP en vermeld in de « Tabellen prescrites par la C.I.P. et mentionnées dans les « Tableaux des
van de Afmetingen van Patronen en Kamers », en moeten afzonderlijk Dimensions de Cartouches et de Chambres » et doivent être contrôlées
worden gecontroleerd. séparément.
5. Patronen voor wapens met hagel. 5. Cartouches pour armes à grenaille.
a. L3 : totale lengte van de huls (maxipatroon); a. L3 : longueur totale de la douille (maxi cartouche);
P1 : diameter onder de rand of vooraan de keel; P1 : diamètre sous bourrelet ou à l'avant de la gorge;
H2 : diameter aan het einde van de cilinderzone van de huls; H2 : diamètre à la fin de la zone cylindrique de la douille;
R : dikte van de rand. R : épaisseur du bourrelet.
Deze afmetingen en afwijkingen, gemeten via een daartoe geschikte Ces dimensions et tolérances, mesurées par une méthode appropriée,
methode, moeten overeenstemmen met de afmetingen die door de C.I.P. doivent correspondre à celles prescrites par la C.I.P. et mentionnées
zijn voorgeschreven en vermeld staan in de « Tabellen van de dans les « Tableaux des Dimensions de Cartouches et de Chambres ».
Afmetingen van Patronen en Kamers ».
§ II.1 als volgt vervangen : Remplacer le § II.1 par le suivant :
1. Patronen bestemd voor wapens met getrokken loop(lopen), met 1. Cartouches destinées aux armes à canon(s) rayé(s), y compris les
inbegrip van de patronen voor pistolen en revolvers en de patronen met cartouches pour pistolets et revolvers et les cartouches à percussion
ringvormige percussie. annulaire.
L1 : lengte tussen de achterkant van de bodem en de diameter P2; L1 : longueur entre la face arrière du culot et le diamètre P2;
L2 : lengte tussen de achterzijde en de diameter H1 van de kraag; L2 : longueur entre la face arrière et le diamètre H1 du collet;
L3 : totale lengte van de huls; L3 : longueur totale de la douille;
R : dikte van de rand; R : épaisseur du bourrelet;
R1 : diameter van de rand; R1 : diamètre du bourrelet;
E : hoogte van de bodem; E : hauteur du culot;
P1 : diameter onder de rand of vooraan de keel of op afstand E van de P1 : diamètre sous bourrelet ou à l'avant de la gorge ou à la distance
achterzijde van de bodem; E de la face arrière du culot;
P2 : diameter van de huls op afstand L1; P2 : diamètre de la douille à la distance L1;
H1 : diameter aan de kraag op afstand L2; H1 : diamètre au collet à la distance L2;
H2 : diameter aan de hulsmond op afstand L3; H2 : diamètre à la bouche de la douille à la distance L3;
G1 : diameter van het projectiel bij de hulsmond. G1 : diamètre du projectile à la bouche de la douille.
De afmeting E is indicatief voor het bepalen van de positie van de La dimension E est indicative pour définir la position du diamètre P1;
diameter P1; zij moet echter strikt worden gerespecteerd voor de elle doit cependant être exactement respectée pour les cartouches à
patronen met magnumbodem. culot magnum.
De maten alsook de afwijkingen van het patroon moeten allemaal zijn L'ensemble des cotes y compris les tolérances de la cartouche doivent
opgenomen in de overeenstemmende afmetingen van de kamers, être comprises dans les dimensions correspondantes des chambres
voorgeschreven door de C.I.P. en vermeld in de « Tabellen van de prescrites par la C.I.P. et mentionnées dans les « Tableaux des
Afmetingen van Patronen en Kamers ». Dimensions de Cartouches et de Chambres ».
Volgende §§ II.3 tot II.5 toevoegen : Ajouter les §§ II.3. à II.5. suivants :
3. Patronen voor toestellen voor industriële doeleinden. 3. Cartouches pour appareils à buts industriels.
L3 : totale lengte van de huls na het schieten; L3 : longueur totale de la douille après tir;
L6 : totale lengte van de patroon voor het schieten; L6 : longueur totale de la cartouche avant tir;
R : dikte van de rand; R : épaisseur du bourrelet;
R1 : diameter van de rand; R1 : diamètre du bourrelet;
P1 : diameter onder de rand of vooraan de keel; P1 : diamètre sous bourrelet ou à l'avant de la gorge;
H2 : diameter aan het einde van de cilinderzone van de huls. H2 : diamètre à la fin de la zone cylindrique de la douille.
De maten van de patroon moeten allemaal zijn opgenomen in de L'ensemble des cotes de la cartouche doit être compris dans les
overeenstemmende afmetingen van de kamers, voorgeschreven door de dimensions correspondantes des chambres prescrites par la C.I.P. et
C.I.P. en vermeld in de « Tabellen van de Afmetingen van Patronen en mentionnées dans les « Tableaux des Dimensions de Cartouches et de
Kamers ». Chambres ».
4. Patronen voor alarmwapens. 4. Cartouches pour armes d'alarme.
L3 : totale lengte van de patroon na het schieten; L3 : longueur totale de la cartouche après tir;
L6 : totale lengte van de patroon vóór het schieten; L6 : longueur totale de la cartouche avant tir;
R : dikte van de rand; R : épaisseur du bourrelet;
R1 : diameter van de rand; R1 : diamètre du bourrelet;
E : hoogte van de bodem; E : hauteur du culot;
P1 : diameter onder de rand; P1 : diamètre sous bourrelet;
H2 : diameter aan het einde van de cilinderzone van de huls. H2 : diamètre à la fin de la zone cylindrique de la douille.
De afmeting E is indicatief voor het bepalen van de positie van de diameter P1. La dimension E est indicative pour définir la position du diamètre P1.
De maten van de patroon moeten allemaal zijn opgenomen in de L'ensemble des cotes de la cartouche doit être compris dans les
overeenstemmende afmetingen van de kamers, voorgeschreven door de dimensions correspondantes des chambres prescrites par la C.I.P. et
C.I.P. en vermeld in de « Tabellen van de Afmetingen van Patronen en mentionnées dans les « Tableaux des Dimensions de Cartouches et de
Kamers ». Chambres ».
5. Patronen voor wapens met hagelpatroon. 5. Cartouches pour armes à grenaille.
L3 : totale lengte van de patroon na het schieten; L3 : longueur de la cartouche après tir;
L6 : totale lengte van de patroon voor het schieten; L6 : longueur totale de la cartouche avant tir;
R : dikte van de rand; R : épaisseur du bourrelet;
R1 : diameter van de rand; R1 : diamètre du bourrelet;
E : hoogte van de bodem; E : hauteur du culot;
P1 : diameter onder de rand of vooraan de keel; P1 : diamètre sous bourrelet ou à l'avant de la gorge;
H2 : diameter aan het einde van de cilinderzone van de huls. H2 : diamètre à la fin de la zone cylindrique de la douille.
De afmeting E is indicatief voor het bepalen van de positie van de diameter P1. La dimension E est indicative pour définir la position du diamètre P1.
De afmetingen, met inbegrip van de afwijkingen van de patroon, moeten L'ensemble des cotes, y compris les tolérances de la cartouche, doit
allemaal zijn opgenomen in de overeenstemmende afmetingen van de être compris dans les dimensions correspondantes des chambres
kamers, voorgeschreven door de C.I.P. en vermeld in de « Tabellen van prescrites par la C.I.P. et mentionnées dans les « Tableaux des
de Afmetingen van Patronen en Kamers ». Dimensions de Cartouches et de Chambres ».
Beslissing XXIII 1 B. Décision XXIII - 1.
Hoofdstuk B wordt geschrapt. Le chapitre B est annulé.
XXIV 3. Manometers voor het meten van de druk ontwikkeld door de XXIV 3. Manomètres pour la mesure des pressions des cartouches à
patronen met centrale percussie bestemd voor wapens met getrokken percussion centrale destinées aux armes à canon(s) rayé(s).
loop(lopen). Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen aan te brengen in de beslissing XV - 5. Modifications à apporter à la décision XV - 5.
De in beslissing XV 5 vermelde toegestane afwijkingen voor de Les tolérances admises et indiquées dans la décision XV - 5 pour les
afmetingen P1, P2 en H2 van de kalibers voor wapens met getrokken cotes P1, P2 et H2 des calibres pour les canons(s) rayé(s) à
loop(lopen) met centrale percussie worden als volgt vervangen : percussion centrale sont remplacées par les suivantes :
P1 + 0,03 mm P1 + 0,03 mm
P2 + 0,02 mm P2 + 0,02 mm
H2 + 0,02 mm in plaats van 0,05 mm H2 + 0,02 mm au lieu de 0,05 mm
Deze afwijkingen gelden voor de manometrische lopen die vervaardigd Ces tolérances sont valables pour les canons manométriques fabriqués
werden na het in werking treden van deze beslissing. après l'entrée en vigueur de cette décision.
XXIV 4. Beproeving van bepaalde draagbare vuurwapens en toestellen met XXIV - 4. Epreuve de certaines armes à feu et appareils à charge
ontplofbare lading. explosive portatifs.
Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen aan te brengen in de beslissing XV - 8. Modifications à apporter à la décision XV - 8.
Aan § 3.2. het volgende eerste alinea toevoegen : Ajouter au § 3.2. le premier alinéa suivant :
- de verificatie indien er niet reeds een homologatie plaatsvond. - la vérification si il n'y a déjà pas eu homologation.
De eerste alinea van § 4.5. als volgt vervangen : Remplacer le premier alinéa du § 4.5. par le suivant :
4.5. De bevoegde nationale overheden van de lidstaten maken aan het 4.5. Les autorités nationales compétentes des Etats membres
Vast Bureau van de C.I.P. een kopie over van de communiqueront au Bureau Permanent de la C.I.P. une copie des
homologatiecertificaten die ze hebben toegekend en geven het Bureau certificats d'homologation qu'elles auront accordés et l'avertiront du
kennis van de weigering tot homologatie en van de eventuele intrekking refus d'homologation et du retrait éventuel de ceux-ci.
ervan. XXIV 5. Verloop van de individuele proeven van achterlaadwapens. XXIV - 5. Conduite des épreuves individuelles des armes à charger par
Standaardreglement. la culasse. Règlement type.
Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen aan te brengen in de beslissingen XVII 11 en XXI 8. Modifications à apporter aux décisions XVII - 11 et XXI - 8.
A. Beslissing XVII - 11. A. Décision XVII - 11.
De volgende alinea aan § 7.6. toevoegen : Ajouter l'alinéa suivant au § 7.6. :
De wapens waarvan het profiel (polygonale loop) afwijkt van het Les armes dont le profil (canon polygonal) s'écarte des champs et
gebruikelijke veld en de onderkant van de trekken, kunnen worden fonds de rayures habituels, pourront être acceptées si la section de
toegestaan indien de sectie van het hart van de loop maximaal 0,7 % l'âme du canon est de 0,7 %, maximum, inférieure à la valeur Q
lager ligt dan de waarde Q vermeld in de tabellen van de C.I.P. op indiquée dans les tableaux de la C.I.P. à la condition qu'il n'y ait
voorwaarde dat er geen drukverhoging is in vergelijking met een loop pas d'augmentation de la pression en comparaison avec un canon ayant
met een minimumsectie. la section minimale.
C. De beslissing XXI 8 wordt geschrapt. B. La décision XXI - 8 est annulée.
XXIV 6. Referentiepatronen. XXIV - 6. Cartouches de référence.
Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen van artikel 1.4. van beslissing XXI - 28. Modification de l'article 1.4. de la décision XXI - 28.
Aan het einde van artikel 1.4. toevoegen : « Deze correctiewaarde mag Ajouter à la fin de l'article 1.4. : « Cette valeur de correction ne
niet groter zijn dan + 10 % ». peut être supérieure à + 10 % ».
XXIV 7. Manometrische loop voor het meten van de druk (methode van de XXIV - 7. Canon manométrique pour la mesure de la pression (méthode
mechano elektrische omzetter) en/of van de kinetische energie van transducteur mécano électrique) et/ou de l'énergie cinétique des
alarmpatronen. cartouches d'alarme.
Beslissing genomen in toepassing van § 1 van artikel 5 van het Reglement. Décision prise en application du § 1er de l'article 5 du Règlement.
Wijzigingen aan te brengen in de beslissing XXII 24 II. Modification à apporter à la décision XXII - 24 - II.
§ II wordt geschrapt en vervangen door de volgende : Le § II est supprimé et remplacé par le suivant :
II. Manometrische loop voor pistoolpatronen. II. Canon manométrique pour cartouche pistolet.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^