← Terug naar "Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek India tot
het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen
naar het inkomen en het Protocol, ondertekend a) aan de inwoners van India die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen
voor technische bi(...)"
Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek India tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en het Protocol, ondertekend a) aan de inwoners van India die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bi(...) | Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de l'Inde tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles le 26 a) aux résidents de l'Inde qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rému(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek India tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 april 1993 (Belgisch Staatsblad van 26 mei 1998). - Bericht a) aan de inwoners van India die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bijstand uit Belgische bronnen verkrijgen; b) aan de inwoners van België die dividenden, interest, royalty's of vergoedingen voor technische bijstand uit Indiase bronnen verkrijgen; c) aan de banken en andere tussenpersonen bij de betaling van de in a) vermelde inkomsten. De hierboven bedoelde Overeenkomst en het Protocol tussen België en India zijn op 1 oktober 1997 in werking getreden en zijn van toepassing : a) in België, op de bij de bron verschuldigde belastingen op inkomsten die zijn toegekend of betaalbaar gesteld op of na 1 januari 1998 en op de andere belastingen op inkomsten van belastbare tijdperken die | MINISTERE DES FINANCES Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de l'Inde tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles le 26 avril 1993 (Moniteur belge du 26 mai 1998). - Avis a) aux résidents de l'Inde qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rémunérations d'assistance technique de sources belges; b) aux résidents de la Belgique qui recueillent des dividendes, des intérêts, des redevances ou des rémunérations d'assistance technique de sources indiennes; c) aux banques et aux autres intermédiaires qui interviennent dans le paiement des revenus cités sub a). La Convention et le Protocole précités entre la Belgique et l'Inde sont entrés en vigueur le 1er octobre 1997 et s'appliquent : a) en Belgique, aux impôts dus à la source sur les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1er janvier 1998 et aux autres impôts établis sur des revenus de périodes imposables prenant fin à partir du |
eindigen op of na 31 december 1998; | 31 décembre 1998; |
b) in India, op inkomsten verkregen tijdens elk belastbaar tijdperk | b) en Inde, aux revenus perçus au cours de toute période imposable |
dat aanvangt op of na 1 april 1998. | commençant à partir du 1er avril 1998. |
Deze instrumenten vervangen de Overeenkomst en het Protocol van | Ces instruments remplacent la Convention et le Protocole de même |
dezelfde aard ondertekend op 7 februari 1974 tussen beide landen | nature signés le 7 février 1974 entre les deux pays, ainsi que le |
evenals het Aanvullend protocol ondertekend op 20 oktober 1984. | Protocole additionnel signé le 20 octobre 1984. |
I. Algemeen | I. Généralités |
Ingevolge de artikelen 10, 11 en 12 van de Overeenkomst zijn in de | En vertu des articles 10, 11 et 12 de la Convention, les dividendes, |
bronstaat, onder bepaalde voorwaarden (zie II. hierna), de volgende | les intérêts, les redevances et les rémunérations d'assistance |
verminderingen van belasting van toepassing op dividenden, interest, | technique bénéficient sous certaines conditions (voir II. ci-après), |
royalty's en vergoedingen voor technische bijstand. | dans l'Etat d'où ils proviennent, des réductions d'impôt suivantes. |
a) dividenden (artikel 10). | a) dividendes (article 10). |
De Belgische roerende voorheffing of de Indiase belasting, naar het | Le précompte mobilier belge ou l'impôt indien, suivant le cas, est |
geval, wordt in alle gevallen beperkt tot 15 % van het brutobedrag van | dans tous les cas limité à 15 % du montant brut des dividendes. |
de dividenden. | |
b) interest (artikel 11). | b) intérêts (article 11). |
De Belgische roerende voorheffing of de Indiase belasting, naar het | Le précompte mobilier belge ou l'impôt indien, suivant le cas, est |
geval, wordt beperkt tot 10 % van het normale brutobedrag van de | limité à 10 % du montant brut normal des intérêts payés en raison d'un |
interest betaald in verband met een lening toegestaan door een bank en | |
tot 15 % van het normale brutobedrag van de interest in de andere | prêt consenti par une banque et à 15 % du montant brut normal des |
gevallen. | intérêts dans les autres cas. |
Il convient de noter que les intérêts de fonds se rattachant | |
Interest uit fondsen rechtstreeks verbonden met de exploitatie van | directement à l'exploitation, en trafic international, de navires ou |
schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer wordt aangezien | d'aéronefs sont considérés comme des bénéfices provenant de cette |
als inkomsten uit die exploitatie. Dergelijke interest valt bijgevolg | exploitation. Ils échappent dès lors au champ d'application de |
niet binnen de werkingssfeer van artikel 11 en ondergaat geen | l'article 11 et ne subissent pas de retenue à la source (article 8, § |
bronheffing (artikel 8, § 2, (a)). | 2, (a)). |
c) royalty's en vergoedingen voor technische bijstand (artikel 12 en | c) redevances et rémunérations d'assistance technique (article 12 et |
punt 1 van het Protocol). | point 1 du Protocole). |
Artikel 12 van de Overeenkomst voorziet in een beperking van de | L'article 12 de la Convention prévoit une limitation de l'imposition |
belasting in de bronstaat tot 20 % van het normale brutobedrag van de | dans l'Etat de la source à 20 % du montant brut normal des redevances |
royalty's of de vergoedingen voor technische bijstand. Punt 1 van het | ou rémunérations d'assistance technique. Toutefois, le point 1 du |
Protocol bevat evenwel een clausule van meest begunstigde natie, | Protocole contient une clause de la nation la plus favorisée, selon |
volgens dewelke : « Indien India in een Overeenkomst of een Verdrag, | laquelle : « Si, en vertu d'une Convention ou d'un Accord conclu entre |
die zijn gesloten tussen India en een derde Staat die lid is van de OESO, en die in werking treden na 1 januari 1990, met betrekking tot de belasting van royalty's en vergoedingen voor technische bijstand een lager tarief zou toepassen of de werkingssfeer meer zou beperken dan het tarief of de werkingssfeer die in verband met voormelde bestanddelen van het inkomen in deze Overeenkomst zijn vastgelegd, zal hetzelfde tarief of dezelfde werkingssfeer die in verband met voormelde bestanddelen van het inkomen in die Overeenkomst of dat Verdrag zijn vastgelegd, eveneens van toepassing zijn op deze Overeenkomst met ingang van de dag waarop deze Overeenkomst of de voormelde Overeenkomst of het voormelde Verdrag in werking treedt, waarbij de laatste van beide datums bepalend is. » | l'Inde et un Etat tiers membre de l'OCDE et entrant en vigueur après le 1er janvier 1990, l'Inde limite son imposition sur les redevances ou rémunérations d'assistance technique à un taux plus bas ou à un champ d'application plus restreint que le taux et le champ d'application prévus dans la présente Convention pour ces éléments de revenu, les mêmes taux et champ d'application que ceux prévus dans cette Convention ou cet Accord pour lesdits éléments de revenu seront aussi applicables en vertu de la présente Convention, soit à partir de la date à laquelle la présente Convention sort ses effets, soit à partir de la date à laquelle ladite Convention ou ledit Accord sort ses effets si cette dernière date est postérieure à l'autre. » |
Ingevolge een door India op 24 juni 1997 met Zweden ondertekende | Suite à la signature par l'Inde, le 24 juin 1997, d'une Convention |
Overeenkomst : | avec la Suède : |
a) wordt het tarief van 20 % bepaald in artikel 12, § 2 van de | a) le taux de 20 % prévu à l'article 12, § 2, de la Convention |
Belgisch-Indiase Overeenkomst vervangen door het tarief van 10 % van | belgo-indienne est remplacé par le taux de 10 % prévu à l'article 12, |
artikel 12, § 2 van de Overeenkomst tussen India en Zweden; | § 2, de la Convention entre l'Inde et la Suède; |
b) worden vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of | b) les rémunérations de toute nature payées pour l'usage ou la |
voor het recht van gebruik van nijverheids- of handelsuitrusting of | concession de l'usage d'un équipement industriel, commercial ou |
wetenschappelijke uitrusting uitgesloten van de definitie van | scientifique sont exclues de la définition des redevances figurant à |
royalty's in artikel 12, § 3, (a) van de Belgisch-Indiase Overeenkomst | l'article 12, § 3, (a) de la Convention belgo-indienne et tombent dans |
en vallen deze vergoedingen binnen de werkingssfeer van artikel 7 | le champ d'application de l'article 7 (Bénéfices des entreprises). |
(Ondernemingswinst). | |
Deze bepalingen zijn van toepassing op royalty's en vergoedingen voor | Ces dispositions s'appliquent aux redevances et rémunérations |
technische bijstand uit Belgische bronnen die zijn toegekend of | d'assistance technique de sources belges attribuées ou mises en |
betaalbaar gesteld op of na 1 januari 1998 en op royalty's en | paiement à partir du 1er janvier 1998 et aux redevances et |
vergoedingen voor technische bijstand uit Indiase bronnen verkregen op | rémunérations d'assistance technique de sources indiennes perçues à |
of na 1 april 1998. | partir du 1er avril 1998. |
II. Voorwaarden voor de beperking van belasting in de bronstaat | II. Conditions mises à la limitation de l'impôt dans l'etat de la |
De beperking van belasting in de bronstaat (waarvan sprake onder I.) | source La limitation de l'impôt dans l'Etat de la source (dont question sub |
is normaliter aan de volgende voorwaarden onderworpen : | I.) est normalement subordonnée aux conditions suivantes : |
a) de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten moet een inwoner | a) le bénéficiaire effectif des revenus doit être, au sens de la |
(natuurlijke persoon of rechtspersoon) in de zin van de Overeenkomst | Convention, un résident (personne physique ou morale) : |
zijn : - van België (indien het om inkomsten uit Indiase bronnen gaat); | - de la Belgique (lorsqu'il s'agit de revenus de sources indiennes); |
- van India (indien het om inkomsten uit Belgische bronnen gaat); | - de l'Inde (lorsqu'il s'agit de revenus de sources belges); |
b) hij mag in de bronstaat van de inkomsten geen vaste inrichting of | b) il ne peut avoir dans l'Etat de la source des revenus un |
vaste basis hebben waarmee het aandelenbezit, de schuldvordering, het | établissement stable, ou une base fixe, auquel la participation, la |
recht of het goed die de inkomsten opleveren, wezenlijk zijn verbonden | créance, le droit, le bien ou le contrat générateur des revenus se |
(artikel 10, § 4, artikel 11, § 4 en artikel 12, § 4); wat | rattache effectivement (article 10, § 4, article 11, § 4 et article |
vergoedingen voor technische bijstand betreft die ondernemingen die | 12, § 4); en ce qui concerne les rémunérations d'assistance technique |
inwoner zijn van India, uit bronnen in België behalen, geldt dat de | que des entreprises résidentes de l'Inde tirent de sources belges, il |
vermindering van de Belgische belasting alleen kan worden toegepast | convient de noter que la réduction de l'impôt belge trouve uniquement |
wanneer die vergoedingen voortspruiten uit verrichtingen door | à s'appliquer lorsque ces rémunérations résultent d'opérations |
traitées à l'intervention d'un établissement belge au sens de | |
bemiddeling van een Belgische inrichting in de zin van artikel 229 van | l'article 229 du Code des impôts sur les revenus 1992, étant donné que |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aangezien die | |
vergoedingen bij gebrek aan zulke inrichting, in België niet | ces rémunérations ne sont pas imposables en Belgique en l'absence d'un |
belastbaar zijn; | tel établissement; |
c) wat interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand | c) en ce qui concerne les intérêts, les redevances et les |
betreft, is de beperking van belasting in de bronstaat slechts van | rémunérations d'assistance technique, la limitation de l'impôt dans |
toepassing op het normale bedrag van de inkomsten indien er tussen de | l'Etat de la source ne s'applique qu'au montant normal des revenus |
schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde - of tussen hen beiden en | lorsqu'il existe entre le débiteur et le bénéficiaire effectif - ou |
een derde - bijzondere banden van verwantschap bestaan (artikel 11, § | entre l'un et l'autre de ceux-ci et de tierces personnes - des |
6 en artikel 12, § 6). III. Beperking van Belgische belasting Gelet op de huidige bepalingen van het Belgische interne recht, leidt de nieuwe Overeenkomst voor België tot een werkelijke vermindering van het recht van belastingheffing met betrekking tot bepaalde dividenden, interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand. 1. Door de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten voor te leggen bewijsstukken. De eventuele vermindering van Belgische belasting die slaat op vergoedingen voor technische bijstand wordt toegestaan zonder bijzondere formaliteit bij de vestiging van de aanslag in de belasting van niet-inwoners. Wat dividenden, interest en royalty's betreft moet de uiteindelijk gerechtigde tot dergelijke inkomsten (of zijn behoorlijk | relations spéciales d'apparentement (article 11, § 6 et article 12, § 6). III. Limitation de l'impôt belge Eu égard aux dispositions actuelles du droit interne belge, la nouvelle Convention entraîne, pour la Belgique, une réduction effective de son droit d'imposition en ce qui concerne certains dividendes, intérêts, redevances et rémunérations d'assistance technique. 1. Justification à produire par le bénéficiaire des revenus. La réduction éventuelle de l'impôt belge frappant les rémunérations d'assistance technique est accordée sans formalité spéciale lors de l'établissement de la cotisation à l'impôt des non-résidents. En ce qui concerne les dividendes, les intérêts et les redevances, le |
gevolmachtigde vertegenwoordiger), die het voordeel van de bepalingen | bénéficiaire effectif de tels revenus (ou son représentant dûment |
van de Overeenkomst wenst te verkrijgen en aan de daartoe gestelde | mandaté) qui désire bénéficier des dispositions de la Convention et |
qui réunit les conditions prévues à cet effet doit, quelle que soit la | |
voorwaarden voldoet, ongeacht de gevolgde procedure (zie nr. 2 hierna) | procédure suivie (voir n° 2 ci-après), remplir et signer les deux |
een aanvraag om vermindering in tweevoud invullen en ondertekenen en | exemplaires d'une demande de réduction et transmettre ces deux |
die twee exemplaren toesturen aan de Indiase belastingdienst waarvan hij afhangt. | exemplaires au service de taxation indien dont il relève. |
Deze dienst bezorgt het eerste exemplaar na het te hebben gewaarmerkt | Ce service remet au requérant le premier exemplaire de la demande |
aan de aanvrager terug en bewaart het tweede exemplaar. | après y avoir apposé son visa et conserve le second exemplaire. |
De aanvraag om vermindering moet worden gedaan : | La demande de réduction doit être établie : |
- op een formulier model 276 Div.-Aut., voor dividenden; | - sur une formule 276 Div.-Aut., pour les dividendes; |
- op een formulier model 276 Int.-Aut., voor interest; | - sur une formule 276 Int.-Aut., pour les intérêts; |
- op een formulier model 276 R., voor royalty's. | - sur une formule 276 R., pour les redevances. |
Voor elke soort inkomsten bestaat, naast het formulier, een afzonderlijke verklarende nota die ten behoeve van de | Pour chaque catégorie de revenus, une notice explicative, distincte de |
belastingplichtigen in meerdere talen beschikbaar is. Zij draagt, naar | la formule, est disponible en plusieurs langues, pour la facilité des |
het geval, het identificatienummer 276 Div. (Not), 276 Int. (Not.) of | contribuables. Elles porte, suivant le cas, le numéro d'identification |
276 R. (Not). De formulieren en verklarende nota's worden op aanvraag in België kosteloos uitgereikt door het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel. 2. Wijze waarop de beperking van Belgische belasting wordt toegepast. a) Gewone procedure : teruggaaf van het teveel geheven bedrag. Volgens de gewone procedure draagt de vennootschap die de dividenden uitkeert of de schuldenaar van de interest of de royalty's, de verschuldigde belasting volgens het interne recht aan de Schatkist af : het eventueel teveel geheven bedrag wordt daarna teruggegeven. In de regel wordt de teruggaaf verleend op de voorwaarden en volgens de procedure van ontheffing van ambtswege (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, art. 376, § 3). Te dien einde moet de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten het eerste exemplaar van het | 276 Div. (Not), 276 Int. (Not) ou 276 R. (Not). Les formules et notices explicatives sont, sur demande, délivrées gratuitement en Belgique par le Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, Place Jean Jacobs 10 à 1000 Bruxelles. 2. Modalités d'application de la limitation de l'impôt belge. a) Procédure normale : remboursement du trop-perçu. Suivant la procédure normale, la société distributrice des dividendes ou le débiteur des intérêts ou des redevances verse au Trésor l'impôt dû suivant le droit commun : l'excédent éventuel est ensuite remboursé. En règle générale, le remboursement est accordé aux conditions et suivant la procédure de dégrèvement d'office (Code des impôts sur les revenus 1992, article 376, § 3). A cet effet, le bénéficiaire effectif des revenus doit envoyer au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, le plus rapidement possible - et en tout cas avant l'expiration d'un délai de trois ans à partir du 1er janvier de l'année suivant celle de la mise en paiement ou de l'échéance des revenus - le premier exemplaire de la |
formulier 276 Div.-Aut., 276 Int.-Aut., of 276 R., naar het geval, behoorlijk ingevuld en ondertekend door de bevoegde Indiase belastingdienst (zie nr. 1 hierboven), zo spoedig mogelijk - en in elk geval voor het verstrijken van een termijn van drie jaar vanaf 1 januari van het jaar na dat van de betaalbaarstelling of van de vervaldag van de inkomsten - aan het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel, sturen. Voor inkomsten van effecten aan toonder moet de aanvrager bij zijn aanvraag het couponborderel of elk ander bewijsstuk voegen waaruit blijkt dat hij de in de aanvraag vermelde inkomsten werkelijk heeft geïncasseerd. b) Vereenvoudigde procedure : onmiddellijke beperking bij de bron. Deze procedure mag slechts in de volgende gevallen en enkel op de verantwoordelijkheid van de Belgische schuldenaar van de inkomsten worden gevolgd : 1° dividenden waarvoor de vennootschap zelf de financiële dienst waarneemt en die betrekking hebben op aandelen op naam, of op een door de uitkerende vennootschap als belangrijk aangemerkte deelneming in aandelen aan toonder waarvan de coupons haar worden afgegeven (bijvoorbeeld dividenden door een Belgische dochtervennootschap toegekend aan een Indiase moedervennootschap); 2° interest van schuldvorderingen, leningen, obligaties en deposito's op naam of interest van obligaties aan toonder, waarvoor de schuldenaar zelf de financiële dienst waarneemt; | formule 276 Div. Aut., 276 Int. Aut. ou 276 R., suivant le cas, dûment rempli et signé par le service de taxation indien compétent (voir n° 1 ci-dessus). En ce qui concerne les revenus de titres au porteur, le requérant doit joindre à sa demande le bordereau de coupons ou toute autre pièce justificative établissant qu'il a effectivement encaissé les revenus mentionnés dans sa demande. b) Procédure simplifiée : limitation d'emblée à la source. Cette procédure ne peut être suivie et ce, sous la seule responsabilité du débiteur belge des revenus, que lorsqu'il s'agit : 1° de dividendes dont la société assure personnellement le service financier et qui se rapportent, soit à des actions nominatives, soit à des actions au porteur constituant une participation jugée importante par la société distributrice et dont les coupons lui sont remis (par exemple, dividendes attribués par une filiale belge à une société-mère indienne); 2° d'intérêts de créances, prêts, obligations et dépôts nominatifs ou d'intérêts de titres au porteur dont le débiteur assure personnellement le service financier; |
3° royalty's van welke aard ook. | 3° de redevances, quelle qu'en soit la nature. |
Om de beperking onmiddellijk bij de bron (d.i. op het ogenblik van de | Pour obtenir la limitation d'emblée à la source (c'est-à-dire lors du |
betaling van de inkomsten) te verkrijgen, bezorgt de uiteindelijk | paiement des revenus), le bénéficiaire effectif des revenus, résident |
gerechtigde tot de inkomsten, inwoner van India, aan de Belgische | de l'Inde, doit remettre à la société distributrice des dividendes ou |
vennootschap die de dividenden uitkeert of aan de Belgische | au débiteur belge des intérêts ou des redevances, dans les dix jours |
schuldenaar van de interest of van de royalty's, binnen de tien dagen | de la mise en paiement ou de l'échéance des revenus, le premier |
na de betaalbaarstelling of de vervaldag van de inkomsten, het door de | exemplaire de la formule ad hoc dûment complété et visé par le service |
bevoegde Indiase belastingdienst (zie nr.1 hierboven) behoorlijk | de taxation indien compétent (voir n° 1 ci-dessus), ainsi que les |
ingevulde en gewaarmerkte eerste exemplaar van het formulier ad hoc, | |
alsook de coupons indien het om inkomsten van effecten aan toonder gaat. | coupons lorsqu'il s'agit de revenus de titres au porteur. |
De Belgische vennootschap of schuldenaar ziet de op de aanvraag | La société ou le débiteur belge des revenus vérifie les mentions |
aangebrachte vermeldingen na en verbetert ze eventueel (voornamelijk | portées sur la demande et, le cas échéant, les corrige (notamment les |
de vermeldingen in vak III); in geval van twijfel over de gegrondheid | mentions portées au cadre III); en cas de doute sur le bien-fondé de |
van de aanvraag om vermindering mag de Belgische vennootschap of | la demande de réduction, la société ou le débiteur belge peut |
schuldenaar de bevoegde Belgische belastingdienst raadplegen, die zo | consulter le service de taxation belge compétent, lequel se réfère au |
nodig het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan | besoin au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean |
Jacobsplein 10 te 1000 Brussel, raadpleegt om te weten of de genieter | Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, pour savoir si le bénéficiaire a ou non |
al dan niet een vaste inrichting of een vaste basis in België heeft. | un établissement stable ou une base fixe en Belgique. |
De Belgische vennootschap of schuldenaar vult vak VI van de aanvraag | La société ou le débiteur belge remplit le cadre VI de la demande et |
remet au receveur belge des contributions territorialement compétent | |
in en bezorgt die aanvraag om vermindering te zamen met de aangifte | cette demande justificative de la réduction de l'impôt belge, en même |
273, 273 A of 274, naar het geval, aan de bevoegde Belgische ontvanger | temps que la déclaration 273, 273 A ou 274 suivant le cas. |
der belastingen van het ambtsgebied. | |
IV. Beperking van Indiase belasting | IV. Limitation de l'impôt indien |
1. Voor de Indiase wetgeving bepaalde regeling. | 1. Régime prévu par la législation indienne. |
Volgens de huidige Indiase belastingwetgeving zijn dividenden | Dans l'état actuel de la législation fiscale indienne, les dividendes |
uitgekeerd door Indiase vennootschappen vrijgesteld van belasting in | distribués par des sociétés indiennes sont exemptés d'impôt dans le |
hoofde van de aandeelhouders, zodat de Overeenkomst niet leidt tot een | chef des actionnaires, de sorte que la Convention n'entraîne aucune |
werkelijke beperking van het recht van belastingheffing van India met | limitation effective du pouvoir d'imposition de l'Inde en ce qui |
betrekking tot deze categorie van inkomsten. | concerne cette catégorie de revenus. |
- Interest, royalty's en vergoedingen voor technische bijstand | - Les intérêts, les redevances et les rémunérations d'assistance |
ondergaan een bronheffing die voor de niet-inwoners een definitieve | technique sont soumis à une retenue à la source, qui constitue l'impôt |
belasting is. | définitif pour les non-résidents. |
- Les intérêts sont en règle générale soumis à une retenue à la source | |
- Interest ondergaat in de regel een bronheffing van 20 % van zijn | égale à 20 % de leur montant brut. Les non-résidents bénéficient dans |
brutobedrag. Niet-inwoners genieten in bepaalde gevallen van | |
verminderingen of vrijstellingen. | certains cas de taux réduits ou d'exemptions. |
- Royalty's en vergoedingen voor technische bijstand ondergaan in de | - Les redevances et les rémunérations d'assistance technique sont |
regel een bronheffing van 20 % van hun brutobedrag. Het tarief | généralement soumises à une retenue à la source égale à 20 % de leur |
bedraagt 30 % indien die royalty's of vergoedingen worden betaald in | montant brut. Le taux est de 30 % lorsque ces redevances ou |
uitvoering van contracten die vóór 1 juni 1997 zijn gesloten. | rémunérations sont payées en exécution de contrats conclus avant le 1er juin 1997. |
Uit het voorgaande volgt dat de bepalingen van de artikelen 11 en 12 | Il résulte de ce qui précède que les dispositions des articles 11 et |
van de Overeenkomst in een aantal gevallen voor inwoners van België | 12 de la Convention entraînent dans un certain nombre de cas, en |
tot een werkelijke beperking van het recht van belastingheffing van | faveur des résidents de la Belgique, une limitation effective du droit |
India leiden met betrekking tot interest, royalty's en vergoedingen | d'imposition de l'Inde en ce qui concerne les intérêts, les redevances |
voor technische bijstand. | et les rémunérations d'assistance technique. |
2. Wijze van beperking van Indiase belasting. | 2. Modalités de la limitation de l'impôt indien. |
a) Beperking onmiddellijk bij de bron. | a) Limitation d'emblée à la source. |
De beperking van de Indiase belasting ingevolge de Overeenkomst kan | La limitation conventionnelle de l'impôt indien peut être accordée |
onmiddellijk bij de bron worden toegepast d.i. op het ogenblik van de | d'emblée à la source, c'est-à-dire lors du paiement des revenus. A |
betaling van de inkomsten. Te dien einde moet de uiteindelijk | cette fin, le bénéficiaire effectif des revenus, résident de la |
gerechtigde tot de inkomsten die inwoner is van België en aan de in de | Belgique et réunissant les conditions prévues par les dispositions |
Overeenkomst gestelde voorwaarden voldoet (zie hierboven bij punt II), | conventionnelles (voir point II ci-dessus), doit présenter au service |
bij de bevoegde Indiase belastingdienst een formulier ad hoc nr. 13 | de taxation indien compétent une Formule ad hoc n° 13, qui peut être |
voorleggen, dat kan verkregen worden bij alle Indiase | obtenue auprès de tous les services de taxation indiens ainsi |
belastingdiensten alsook bij het Centraal Taxatiekantoor van | qu'auprès du Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, Place |
Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel. | Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles. |
Dit formulier moet behoorlijk ingevuld worden en vergezeld zijn van | Cette formule doit être dûment complétée et accompagnée d'une |
een woonplaatsattest dat bij middel van een formulier 276 Conv. wordt | attestation de résidence délivrée au moyen d'une formule 276 Conv. par |
uitgereikt door de Belgische belastingdienst waarvan de uiteindelijk | le service de taxation belge dont dépend le bénéficiaire effectif des |
gerechtigde tot de inkomsten afhangt. Om dit woonplaatsattest 276 | revenus. Pour obtenir cette attestation de résidence 276 Conv., il |
Conv. te bekomen, dient voornoemde genieter van de inkomsten aan de | appartient au bénéficiaire précité de communiquer au service de |
betrokken belastingdienst de juiste aard en het bedrag van de | taxation concerné la nature exacte et le montant des revenus pour |
inkomsten waarvoor hij de toepassing van de Overeenkomst vraagt, mee te delen. | lesquels il sollicite l'application de la Convention. |
Na kennisneming van deze twee documenten levert de bevoegde Indiase | Au vu de ces deux documents, le service de taxation indien compétent |
belastingdienst aan de Indiase schuldenaar van de inkomsten een attest | délivre une attestation destinée au débiteur indien des revenus |
af zodat deze onmiddellijk de bronheffing mag toepassen zoals in de | autorisant celui-ci à appliquer d'emblée la retenue à la source prévue |
Overeenkomst wordt bepaald. | par la convention. |
b) Teruggaaf van het teveel geheven bedrag. | b) Remboursement du trop-perçu. |
Wanneer een inwoner van België de beperking van de Indiase belasting | Lorsqu'un résident de la Belgique n'a pu obtenir d'emblée à la source |
ingevolge de Overeenkomst niet onmiddellijk bij de bron heeft kunnen | la limitation conventionnelle de l'impôt indien, il peut obtenir le |
verkrijgen, kan hij teruggaaf van het teveel geheven bedrag bekomen. | remboursement du trop-perçu. |
Te dien einde moet hij een aanvraag om teruggaaf indienen met een | A cette fin, il doit introduire une demande de remboursement au moyen |
formulier ad hoc nr. 30, dat kan verkregen worden bij alle Indiase | d'une formule ad hoc n° 30, qui peut être obtenue auprès de tous les |
belastingdiensten alsook bij het Centraal Taxatiekantoor van | services de taxation indiens ainsi qu'auprès du Bureau Central de |
Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel. | Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 |
Bruxelles. Cette formule doit être accompagnée des pièces justificatives | |
Dit formulier moet vergezeld zijn van de nodige bewijsstukken, met | nécessaires, notamment d'une attestation de résidence délivrée au |
name van een woonplaatsattest dat bij middel van een formulier 276 | moyen d'une formule 276 Conv. par le service de taxation belge dont il |
Conv. wordt uitgereikt door de Belgische belastingdienst waarvan hij | |
afhangt (zie a) hierboven). | dépend (voir a) ci-dessus). |
De aanvraag moet worden ingediend binnen een termijn van één jaar te | La demande doit être introduite dans un délai d'un an à compter du |
rekenen vanaf de laatste dag van het aanslagjaar waarvoor de inkomsten | dernier jour de l'exercice d'imposition pour lequel les revenus sont |
belastbaar zijn. Zij moet gericht zijn aan : | imposables. Elle doit être adressée : |
- de Assessing Officer, Non-Resident Refund Circle, BOMBAY, voor | - à l'Assessing Officer, Non-Resident Refund Circle, BOMBAY, pour les |
belastingplichtigen die uitsluitend inkomsten verkrijgen die bij de | contribuables qui recueillent exclusivement des revenus taxés à la |
bron zijn belast; | source; |
- de belastingdienst waarvan zij afhangen in de andere gevallen (de | - au service de taxation dont ils dépendent dans les autres cas (la |
aanvraag moet in dat geval vergezeld zijn van een aangifte van de | demande doit dans ce cas être accompagnée d'une déclaration de |
inkomsten). | revenus). |
c) Regeling voor onderling overleg. | c) Procédure amiable. |
Zo nodig kunnen de inwoners van België ook een verzoek bij de | En cas de nécessité, les résidents de la Belgique peuvent aussi |
Belgische belastingadministratie indienen overeenkomstig de procedure | introduire une requête auprès de l'Administration fiscale belge |
en binnen de termijn die in artikel 25, § 1, van de Overeenkomst zijn | suivant la procédure et dans le délai prévu à l'article 25, § 1er, de |
bepaald. | la Convention. |