Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 28/04/2003
← Terug naar "Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 APRIL 2003. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 AVRIL 2003. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11°;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; et indemnités;
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 28 april 2003, Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 28 avril 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende

Article 1er.L'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des

verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen word
aangevuld met de volgende tekst : et indemnités est complété par le texte suivant :
« Geïntegreerde Diensten voor Thuisverzorging « Services intégrés de soins à domicile
Art. 1, § 1. De evaluatie-instrumenten zoals vermeld in artikel 2, A , Art. 1er, § 1. Les instruments d'évaluation, tels que mentionnés dans
4°, van het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de l'article 2, A , 4°, de l'arrêté royal du 14 mai 2003 fixant les
voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan worden toegekend voor de conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour
verstrekkingen omschreven in artikel 34, 13°, van de wet betreffende les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi relative à
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten ten minste de items van de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, doivent évaluer au moins les items de l'International
International Classification of Functioning, Disability and Health Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), mentionnés
(ICF) evalueren die vermeld zijn in bijlage 97. dans l'annexe 97.
§ 2. De lijst van de evaluatie-instrumenten zoals vermeld in artikel § 2. La liste des instruments d'évaluation, tels que mentionnés dans
2, A , 4°, van bovenvermeld koninklijk besluit is de volgende : l'article 2, A , 4°, de l'arrêté royal susmentionné est la suivante :
- RAI (Resident Assessment Instrument) - RAI (Resident Assessment Instrument)
- Bio-protocol (Breed Indicatie Overleg) - Protocole BIO (Breed Indicatie Overleg = Concertation large en
matière d'indication)
- Aggir- Pathos -Socios - Aggir - Pathos - Socios
- Gemeenschappelijk Intake Formulier Thuiszorg (GIFT) - Formulaire commun d'intake dans le secteur des soins à domicile (GIFT)
- Katz-schaal. - L'échelle de Katz.
De evaluatie van de patiënt wordt aangevuld met opmerkingen over de L'évaluation du patient est complétée avec des remarques concernant
items die niet of onvoldoende gedekt worden door het gebruikte les items qui ne sont pas ou sont insuffisamment couverts par
instrument. l'instrument utilisé.

Art. 2.Het formulier, waarin voorzien is in art 3, 3°, van het

Art. 2.Le formulaire, prévu dans l'article 3, 3° de l'arrêté royal

koninklijk besluit vermeld in artikel 1, moet comform het model, mentionné à l'article 1er, doit être conforme au modèle figurant dans
opgenomen in bijlage 98, zijn. l'annexe 98.

Art. 3.§ 1. De tegemoetkoming voor de deelname aan het

Art. 3.§ 1er. L'intervention pour la participation à la concertation

multidisciplinair overleg indien het overleg ten huize van de patiënt multidisciplinaire lorsque la concertation a lieu au domicile du
plaatsheeft, waarin is voorzien in art 5, § 1, van het koninklijk patient, prévue à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal mentionné à
besluit vermeld in artikel 1 wordt aangerekend middels de pseudocode 773172. l'article 1er, est attestée sous le pseudo-code 773172.
De tegemoetkoming voor de deelname aan het multidisciplinair overleg L'intervention pour la participation à la concertation
indien het overleg niet ten huize van de patiënt plaatsheeft, waarin multidisciplinaire lorsque la concertation n'a pas lieu au domicile du
is voorzien in art 5, § 2, van het koninklijk besluit vermeld in patient, prévue à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal mentionné à
artikel 1, wordt aangerekend middels de pseudocode 773216. l'article 1er, est attestée sous le pseudo-code 773216.
De tegemoetkoming voor de registratie, waarin is voorzien in art 5, § L'intervention pour l'enregistrement, prévue à l'article 5, § 3, de
3, van het koninklijk besluit vermeld in artikel 1 wordt aangerekend l'arrêté royal mentionné à l'article 1er, est attestée sous le
middels de pseudocode 773290. pseudo-code 773290.
§ 2. De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging stelt maandelijks § 2. Le Service intégré de soins à domicile établit, par organisme
per verzekeringsinstelling een factuur op, conform het model opgenomen assureur, une facture mensuelle conforme au modèle figurant à l'annexe
in bijlage 99. 99.
Deze factuur omvat : Cette facture comprend :
- een lijst van de betrokken patiënten, aangesloten bij die - une liste des patients concernés, affiliés auprès de cet organisme
verzekeringsinstelling, waarbij telkens wordt vermeld : assureur, qui mentionne toujours :
- de datum van het multidisciplinair overleg; - la date de la concertation multidisciplinaire;
- het RIZIV-identificatienummer van de deelnemers aan dat overleg - le numéro d'identification INAMI des participants à cette
waarvoor een tegemoetkoming wordt aangerekend; concertation pour laquelle une intervention est attestée;
- een lijst van de zorgverleners geïdentificeerd aan de hand van hun - une liste des dispensateurs de soins identifiés au moyen de leur
RIZIV-nummer, met voor elke zorgverlener het aantal van elke numéro INAMI, avec, pour chaque dispensateur de soins, le nombre de
pseudocode dat in rekening wordt gebracht en het rekeningnummer van chaque pseudo-code pris en considération et le numéro de compte de ce
die zorgverlener. dispensateur de soins.
§ 3. De verzekeringsinstellingen betalen aan de hand van die facturen § 3. Les organismes assureurs paient les interventions aux
de tegemoetkomingen aan de betrokken zorgverleners. dispensateurs de soins concernés sur base de ces factures.
§ 4. Wat de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging erkend door de § 4. En ce qui concerne le Service intégré de soins à domicile agréé
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest par la Commission communautaire française de la Région de
betreft, wordt de facturatie verricht door : Bruxelles-Capitale, la facturation est effectuée par :
- de coördinatiecentra, via het inschrijvingsnummer van de verbonden - les centres de coordination, au moyen du numéro d'inscription du
geïntegreerde dienst voor alle patiënten die zich bekennen tot de service intégré y attaché, pour tous les patients qui adhèrent aux
coördinatiecentra; centres de coordination;
- de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging voor de patiënten die - le Service intégré de soins à domicile pour tous les patients qui
zich niet bekennen tot de coördinatiecentra. » n'adhèrent pas aux centres de coordination. »

Art. 2.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Art. 2.Le présent règlement produit ses effets le 1er avril 2003.

Brussel, 28 april 2003. Bruxelles, le 28 avril 2003.
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, Le Fonctionnaire Dirigeant, Le Président,
F. PRAET D. SAUER F. PRAET D. SAUER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^