| Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 SEPTEMBER 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 SEPTEMBRE 2009. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, 5°; |
| 1994, het artikel 80, 5°; | |
| Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, |
| 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; |
| 1994; Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 23 september 2009, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 23 septembre 2009, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van |
Article 1er.Dans le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de |
| artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, est inséré un |
| 1994, wordt een artikel 35ter ingevoegd, luidend als volgt : | article 35ter, rédigé comme suit : |
| « Art. 35ter.Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn |
« Art. 35ter.Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son |
| arbeidsongeschiktheid onderworpen is aan een maatregel van tijdelijke | incapacité de travail, est soumis à une mesure de réduction collective |
| collectieve arbeidsduurvermindering, bedoeld in titel 1 van de wet van | temporaire de la durée du travail, visée sous le titre 1er de la loi |
| 19.6.2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden | du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi |
| van crisis, wordt de uitkering berekend op basis van het gemiddeld | pendant la crise, l'indemnité est calculée sur base de la rémunération |
| dagloon waarop de werknemer de eerste dag van zijn | journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait pu prétendre le |
| arbeidsongeschiktheid aanspraak had kunnen maken indien zijn | premier jour de son incapacité de travail si la durée du travail |
| arbeidsduur niet was verminderd. » | n'avait pas été réduite. » |
Art. 2.Aan artikel 45 van dezelfde verordening, gewijzigd door de |
Art. 2.A l'article 45 du même règlement, modifié par les règlements |
| verordeningen van 15 september 2004 en 29 april 2009, worden de | des 15 septembre 2004 et 29 avril 2009, sont apportées les |
| volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° § 4 wordt aangevuld met het volgende lid : | 1° le § 4 est complété par l'alinéa suivant : |
| « Deze bepaling is niet van toepassing op de onthaalmoeders bedoeld in | « Cette disposition n'est pas applicable aux gardiennes d'enfants |
| artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | visées à l'article 3, 9°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
| uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
| besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. » |
| zekerheid der arbeiders. » | |
| 2° § 3, opgeheven bij de verordening van 15 september 2004 wordt | 2° le § 3, abrogé par le règlement du 15 septembre 2004 est rétabli |
| hersteld als volgt : | dans sa formulation suivante : |
| « § 3. Bij afwijking van de bepalingen van § 1, stemt voor de | « § 3. Par dérogation aux dispositions du § 1er, pour les gardiennes |
| onthaalmoeders bedoeld in artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit | d'enfants visées à l'article 3, 9°, de l'arrêté royal du 28 novembre |
| van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
| herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders, het gemiddelde dagloon dat | la rémunération journalière moyenne à prendre en considération pour le |
| in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de | calcul de l'indemnité de maternité pendant les périodes de protection |
| moederschapsuitkering gedurende de tijdvakken van | |
| moederschapsbescherming bedoeld in de artikelen 114 en 114bis van de | de la maternité visées aux articles 114 et 114bis de la loi |
| gecoördineerde wet, overeen met 1/26e van het bedrag van het gemiddeld | coordonnée, correspond à 1/26e du montant du revenu minimum mensuel |
| minimummaandinkomen bedoeld in artikel 3, eerste lid van de | moyen visé à l'article 3, alinéa 1er de la convention collective de |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 houdende | travail n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et coordination des |
| wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. | |
| 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg | conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 |
| van een gemiddeld minimummaandinkomen, algemeen verbindend verklaard | juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel |
| bij koninklijk besluit van 29 juli 1988. Het bedrag van het gemiddeld | moyen, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juillet 1988. Le |
| dagloon wordt vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk | montant de la rémunération journalière moyenne est multiplié par une |
| is aan het aantal opvangplaatsen waarvoor de onthaalmoeders een | fraction dont le numérateur est égal au nombre de places d'accueil |
| pour lequel les gardiennes d'enfants disposent d'un agrément de la | |
| erkenning hebben van de bevoegde Gemeenschap bij de aanvang van de | Communauté compétente au début de la mesure de protection de la |
| maatregel van moederschapsbescherming en de noemer gelijk is aan het | maternité et dont le dénominateur est égal au nombre maximum de places |
| maximum aantal opvangplaatsen dat op grond van de | d'accueil pouvant être agréé sur base de la réglementation |
| Gemeenschapsreglementering erkend kan worden. » | communautaire. » |
Art. 3.In artikel 16 van dezelfde verordening, wordt het zesde lid |
Art. 3.Dans l'article 16 du même règlement, l'alinéa 6 est remplacé |
| vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
| « De door de gerechtigde uitgeoefende beroepsactiviteit in het kader | « L'activité professionnelle exercée par le titulaire dans le cadre |
| van een revalidatie goedgekeurd door het College van | d'une rééducation fonctionnelle approuvée par le Collège des |
| geneesheren-directeurs of in het kader van een beroepsherscholing, | médecins-directeurs ou dans le cadre d'une réadaptation |
| goedgekeurd door de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor | professionnelle approuvée par la Commission supérieure du Conseil |
| Invaliditeit wordt gelijkgesteld met een door de adviserend geneesheer | médical de l'Invalidité est assimilée à un travail autorisé par le |
| toegelaten arbeid. » | médecin-conseil. » |
Art. 4.Artikel 1 van deze verordening heeft uitwerking met ingang van |
Art. 4.L'article 1er du présent règlement produit ses effets le 25 |
| 25 juni 2009. Artikel 2 treedt in werking op 1 januari 2010 en is van | juin 2009. L'article 2 entre en vigueur le 1er janvier 2010 et |
| toepassing op de gevallen van werkverwijdering die plaatsgrijpen vanaf | s'applique aux cas d'écartements du travail qui surviennent à partir |
| die datum. Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. | de cette date. L'article 3 produit ses effets le 1er juillet 2009. |
| De Voorzitter, | Le Président, |
| I. Van Damme. | I. Van Damme. |
| De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| F. Perl. | F. Perl. |