Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 23/10/2017
← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 23 OKTOBER 2017. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 23 OCTOBRE 2017. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 22, 11° ;
1994, artikel 22, 11° ;
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,
22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 23 oktober 2017; Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 23 octobre 2017;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van de verordening van 28 juli 2003 tot

Article 1er.A l'article 2 du Règlement du 28 juillet 2003 portant

uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt de eerste zin die aanvangt met de 1994, la première phrase qui commence avec les mots « Ne peuvent en
woorden "Mogen in geen geval" en eindigt met de woorden "of de aucun cas » et se termine avec les mots « qui sont exigées par les
openbare besturen worden geëist." aangevuld met de woorden ", met employeurs, par les organismes privés ou par les pouvoirs publics »
uitzondering van geneeskundige verzorging aan geïnterneerden die est complété par les mots « , à l'exception des soins de santé aux
overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internés qui, conformément à l'article 19 de la loi du 5 mai 2014
internering worden geplaatst in een verzorgingsinstelling die geen relative à l'internement, sont placés dans un établissement de soins
inrichting is zoals bedoeld in artikel 3, 4°, a), b) en c) van qui n'est pas un établissement au sens de l'article 3, 4°, a), b) et
dezelfde wet.". c) de cette loi. ».

Art. 2.In artikel 5 van de voormelde verordening worden de volgende

Art. 2.A l'article 5 du même règlement, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het tweede lid worden de woorden "zoals respectievelijk bedoeld 1° à l'alinéa 2 les mots "tels que visés respectivement par les
in de artikelen 6 en 22 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de articles 6 et 22 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités
strafuitvoeringsmodaliteiten" opgeheven ; d'exécution de la peine » sont abrogés ;
2° het tweede lid wordt aangevuld met een zin, luidende: 2° l'alinéa 2 est complété par une phrase, indiquant:
"Hetzelfde geldt voor geneeskundige verstrekkingen tijdens de periode "La même chose vaut pour les prestations de santé délivrées au cours
gedurende dewelke de rechthebbende ten gevolge van een beslissing van de la période pendant laquelle le bénéficiaire est, à la suite d'une
de bevoegde overheid overeenkomstig artikel 19 van de wet van 5 mei décision de l'autorité compétente, conformément à l'article 19 de la
2014 betreffende de internering geplaatst is in een loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, placé dans un
verzorgingsinstelling die geen inrichting is zoals bedoeld in artikel établissement de soins qui n'est pas un établissement au sens de
3, 4°, a), b) en c) van dezelfde wet." l'article 3, 4°, a), b) et c) de cette loi. »

Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 3.Ce règlement entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Brussel, 23 oktober 2017. Bruxelles, le 23 octobre 2017.
De leidend ambtenaar, Le fonctionnaire dirigeant,
H. DE RIDDER H. DE RIDDER
De voorzitter, Le président,
J. VERSTRAETEN J. VERSTRAETEN
^