← Terug naar "Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor het uitvoeren van de externe dosimetrie "
Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor het uitvoeren van de externe dosimetrie | Règlement technique fixant les critères et les modalités d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution de la dosimétrie externe |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
21 MEI 2021. - Technisch reglement tot vaststelling van de criteria en | 21 MAI 2021. - Règlement technique fixant les critères et les |
de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor | modalités d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution de la |
het uitvoeren van de externe dosimetrie | dosimétrie externe |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ; |
Nucleaire Controle; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna het | contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après nommé « |
"algemeen reglement"; | règlement général » ; |
Gelet op het besluit van 1 juli 2008 tot vaststelling van de criteria | Vu l'arrêté du 1 juillet 2008 fixant les critères et les modalités |
en de modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten | d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution de la |
voor het uitvoeren van de externe dosimetrie; | dosimétrie externe ; |
Overwegende dat ingevolge artikel 30.6.5, § 1, van het algemeen | Considérant que, conformément à l'article 30.6.5, § 1er, du règlement |
reglement, het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de criteria | général, l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixe les critères et |
en de modaliteiten bepaalt voor de erkenning van de dosimetrische | les modalités d'agrément des services de dosimétrie qui effectuent la |
diensten die externe dosimetrie of radiotoxicologische analyses | dosimétrie externe ou des analyses radiotoxicologiques ; |
uitvoeren; Overwegende dat de desbetreffende criteria en modaliteiten werden | Considérant que lesdits critères et modalités ont été publiés au |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2008 en de | Moniteur belge le 30 juillet 2008 et que les services de dosimétrie |
dosimetrische diensten die externe dosimetrie uitvoeren hieraan sinds | qui effectuent la dosimétrie externe doivent s'y conformer depuis le 1er |
1 augustus 2010 moeten voldoen; | août 2010 ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de criteria en modaliteiten voor | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter les critères et modalités |
de erkenning van de dosimetrische diensten voor het uitvoeren van de | d'agrément des services de dosimétrie qui effectuent la dosimétrie |
externe dosimetrie zoals opgenomen in het besluit van 1 juli 2008 aan | externe, tels que repris dans l'arrêté du 1er juillet 2008, aux normes |
te passen aan de recentere ISO normeringen, | ISO les plus récentes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Dit technisch reglement stelt de criteria en de modaliteiten vast voor | Le présent règlement technique fixe les critères et les modalités |
de erkenning van de dosimetrische diensten die externe dosimetrie | d'agrément des services de dosimétrie qui effectuent la dosimétrie |
uitvoeren. | externe. |
Art. 2.Definities |
Art. 2.Définitions |
§ 1 | § 1er |
De definities opgenomen in artikel 2 van het algemeen reglement zijn | Les définitions reprises à l'article 2 du règlement général |
van toepassing op dit technisch reglement. | s'appliquent également au présent règlement technique. |
§ 2 | § 2 |
Aanvullend voor de toepassing van dit technisch reglement wordt | En complément, pour l'application du présent règlement technique, on |
verstaan onder: | entend par : |
1° BELAC: de Belgische Accreditatie-instelling opgericht krachtens de | 1° BELAC : l'Organisme belge d'Accréditation, créé en vertu de la loi |
wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van instellingen voor | du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes |
de conformiteitsbeoordeling; | d'évaluation de la conformité ; |
2° kwaliteitsmanagement systeem: het geheel van samenhangende of | 2° système de gestion de la qualité : ensemble d'éléments corrélés ou |
interagerende elementen van een organisme die gebruikt worden voor het | en interaction d'un organisme qui sont utilisés pour établir des |
vastleggen van kwaliteitsbeleid en doelstellingen, alsook de processen | politiques et des objectifs qualité, ainsi que les processus |
om deze objectieven te verwezenlijken; | permettant d'atteindre ces objectifs ; |
3° dosisregistratiesysteem: geautomatiseerd systeem dat toelaat om de | 3° système d'enregistrement des doses : système automatisé permettant |
individuele doses van beroepshalve aan ioniserende stralingen | l'enregistrement des doses individuelles des personnes |
blootgestelde personen te registreren en dat kan gebruikt worden voor: | professionnellement exposées à des rayonnements ionisants et utilisable pour : |
a) het uitvoeren van statistische analyses; | a) effectuer des analyses statistiques ; |
b) het produceren van gegevens voor legale of medische doeleinden; | b) produire des données à des fins légales ou médicales ; |
c) het ontwikkelen van doeltreffende monitoringprocedures en | c) développer des procédures et des programmes de monitoring efficace |
programma's; | ; |
4° externe dosimetrie: dosimetrie van beroepshalve blootgestelde | 4° dosimétrie externe : dosimétrie des personnes professionnellement |
personen die risico lopen op externe blootstelling aan ioniserende | exposées soumises au risque d'exposition externe à des rayonnements |
straling; | ionisants ; |
5° individueel dosisequivalent Hp(d): het dosisequivalent in zachte | 5° équivalent de dose individuel Hp(d) : l'équivalent de dose dans les |
weefsels, op een passende diepte d, onder een bepaald punt in het | tissus mous, à une profondeur appropriée d, en un point spécifié du |
lichaam. De eenheid van individueel dosisequivalent is de sievert (Sv); | corps. L'unité d'équivalent de dose individuel est le sievert (Sv) ; |
6° RP160: Radiation Protection Nr. 160 (2009) "Technical | 6° RP160 : Radiation Protection N° 160 (2009) "Technical |
recommendations for monitoring individuals occupationally exposed to | recommendations for monitoring individuals occupationally exposed to |
external radiation"; | external radiation" ; |
7° de norm ISO/IEC 17025: NBN EN ISO/IEC 17025 (2017) "Algemene eisen | 7° la norme ISO/IEC 17025 : NBN EN ISO/IEC 17025 (2017) "Exigences |
voor de competentie van test- en kalibratielaboratoria"; | générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais" ; |
8° de norm ISO 14146: ISO 14146 (2018) "Radiological protection - | 8° la norme ISO 14146 : ISO 14146 (2018) "Radioprotection - Critères |
Criteria and performance limits for the periodic evaluation of | et limites de performance pour l'évaluation périodique des services de |
dosimetry services"; | dosimétrie" ; |
9° de norm IEC 62387: IEC 62387 (2020) "Radiation protection | 9° la norme CEI 62387 : CEI 62387 (2020) "Instrumentation pour la |
instrumentation - Dosimetry systems with integrating passive detectors | radioprotection - Systèmes dosimétriques avec détecteurs intégrés |
for individual, workplace and environmental monitoring of photon and | passifs pour le contrôle radiologique individuel, du lieu de travail |
beta radiation"; | et de l'environnement des rayonnements photoniques et bêta" ; |
10° de norm ISO 21909-1: ISO 21909-1 (2015) "Passive neutron dosimetry | 10° la norme ISO 21909-1 : ISO 21909-1 (2015) "Systèmes dosimétriques |
systems - Part 1: Performance and test requirements for personal | passifs pour les neutrons - Partie 1: Exigences de fonctionnement et |
dosimetry"; | d'essai pour la dosimétrie individuelle" ; |
11° de norm IEC 61526: IEC 61526 (2010) "Radiation protection | 11° la norme CEI 61526 : CEI 61526 (2010) "Instrumentation pour la |
instrumentation - Measurement of personal dose equivalents Hp(10) and | radioprotection - Mesure des équivalents de dose individuels Hp(10) et |
Hp(0,07) for X, gamma, neutron and beta radiations - Direct reading | Hp(0,07) pour les rayonnements X, gamma, neutron et bêta - Appareils |
personal dose equivalent meters"; | de mesure à lecture directe de l'équivalent de dose individuel" ; |
12° deelgebied: één van de volgende specialisaties: | 12° sous-domaine : une des spécialisations suivantes : |
a) de bepaling van het individueel dosisequivalent Hp(d) door | a) la détermination de l'équivalent de dose individuel Hp(d) par la |
uitlezing en/of interpretatie van dosimeters, met uitzondering van | lecture et/ou l'interprétation des dosimètres, à l'exception des |
actieve dosimeters; | dosimètres actifs ; |
b) de kalibratie en het onderhoud van actieve dosimeters met het oog | b) la calibration et l'entretien de dosimètres actifs en vue de |
op het garanderen van de betrouwbaarheid van de uitgelezen doses; | garantir la fiabilité des doses lues ; |
13° dosimetrie systeem: de type en het model van dosimeter, alsook de | 13° système de dosimétrie : le type et le modèle de dosimètre, ainsi |
bijbehorende leesapparatuur voor passieve personendosimeters; | que l'appareil de lecture correspondant pour les dosimètres |
14° toepassingsgebied: de soort bepaalde dosis, het lichaamsdeel, de | individuels passifs ; 14° domaine d'application : le type de dose déterminée, la zone du |
soort straling (x, ?, ?, n) evenals het bijhorende energiegebied en | corps, le type de rayonnement (x, ?, ?, n) ainsi que la gamme |
dosisbereik, de dosisdebiet voor personendosimeters met directe | d'énergie et l'intervalle de dose correspondants, le débit de dose |
uitlezing, en de eventuele beperkingen, waarvoor de dosimetrie | pour les dosimètres individuels à lecture directe, et les limitations |
systemen gebruikt worden. | éventuelles, pour lesquels les systèmes de dosimétrie sont utilisés. |
Art. 3.Erkenningscriteria |
Art. 3.Critères d'agrément |
§ 1 | § 1er |
Om erkend te kunnen worden moet de dosimetrische dienst voldoen aan de | Pour pouvoir être agréé, le service de dosimétrie doit satisfaire aux |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° hij moet geaccrediteerd zijn als beproevingslaboratorium volgens de | 1° il doit être accrédité en tant que laboratoire d'essais selon la |
norm ISO/IEC 17025, waarbij de accreditatie minstens de deelgebieden, | norme ISO/IEC 17025, l'accréditation devant au moins porter sur les |
dosimetrie systemen en bijbehorende toepassingsgebieden omvat waarvoor | sous-domaines, systèmes de dosimétrie et domaines d'application |
de erkenning wordt aangevraagd; | correspondants pour lesquels l'agrément est sollicité ; |
2° hij moet de aanbevelingen volgen die opgenomen zijn in het document | 2° il doit suivre les recommandations reprises dans le document RP160 |
RP160; | ; |
3° hij moet aanvaarden om deel te nemen aan periodieke nationale of | 3° il doit accepter de participer à des contrôles de performance |
internationale prestatieonderzoeken die moeten voldoen aan de criteria | nationaux ou internationaux périodiques respectant les critères repris |
opgenomen in de norm ISO 14146. | dans la norme ISO 14146. |
§ 2 | § 2 |
Zo de dosimetrische dienst beroep doet op onderaannemers voor bepaalde | Si le service de dosimétrie fait appel à des sous-traitants pour |
deelgebieden-, dosimetrie systemen en bijbehorende | certains sous-domaines, systèmes de dosimétrie et domaines |
toepassingsgebieden, kan hij enkel erkend worden indien de | d'application correspondants, il ne peut être agréé que si les |
onderaannemers voldoen aan de in paragraaf 1 opgenomen voorwaarden | sous-traitants satisfont aux conditions reprises au paragraphe 1er |
minstens voor deze deelgebieden, dosimetrie systemen en bijbehorende | pour au moins ces sous-domaines, systèmes de dosimétrie et domaines |
toepassingsgebieden. | d'applications correspondants. |
Art. 4.Erkenningsaanvraag |
Art. 4.Demande d'agrément |
§ 1 | § 1er |
De erkenningsaanvragen worden per mail naar het Agentschap gestuurd | Les demandes d'agrément sont envoyées par mail à l'Agence à l'adresse |
naar het mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be. | e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be. |
§ 2 | § 2 |
Een erkenningsaanvraag omvat: | Une demande d'agrément comprend : |
1° de identificatiegegevens van de dosimetrische dienst en, in | 1° les données d'identification du service de dosimétrie et, le cas |
voorkomend geval, van de instelling waartoe de dienst behoort; | échéant, de l'organisme auquel appartient le service ; |
2° de naam van het hoofd van de dosimetrische dienst, alsook zijn | 2° le nom du responsable du service de dosimétrie, et ses |
kwalificaties; | qualifications ; |
3° de vermelding van de deelgebieden waarvoor de erkenning wordt | 3° l'indication des sous-domaines pour lesquels l'agrément est |
aangevraagd; | sollicité ; |
4° de vermelding van de dosimetrie systemen waarvoor de erkenning | 4° l'indication des systèmes de dosimétrie pour lesquels l'agrément |
wordt aangevraagd; | est sollicité ; |
5° voor elk dosimetrie systeem, de vermelding van de | 5° pour chaque système de dosimétrie, l'indication des domaines |
toepassingsgebieden waarvoor de erkenning wordt aangevraagd; | d'application pour lesquels l'agrément est sollicité ; |
6° een geldig accreditatiecertificaat met de technische bijlage | 6° un certificat d'accréditation valide accompagné de l'annexe |
waaruit blijkt dat de dienst voldoet aan de norm ISO/IEC 17025 voor de | technique prouvant que le service satisfait à la norme ISO/IEC 17025 |
deelgebieden, dosimetrie systemen- en bijbehorende toepassingsgebieden | pour les sous-domaines, systèmes de dosimétrie et domaines |
waarvoor de erkenning wordt aangevraagd, met dien verstande dat het | d'application correspondants pour lesquels l'agrément est sollicité, |
accreditatiecertificaat aan de dosimetrische dienst werd toegekend | ce certificat d'accréditation ayant été délivré au service de |
door BELAC of een accreditatie-instelling uit het buitenland waarmee | dosimétrie par BELAC ou par un organisme d'accréditation étranger, |
BELAC een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning heeft; bij de | avec lequel BELAC a conclu un accord de reconnaissance mutuelle ; pour |
eerste erkenningsaanvraag volstaat een bewijs van de aanvrager waaruit | la première demande d'agrément, une preuve fournie par le demandeur |
blijkt dat de accreditatieprocedure loopt; | selon laquelle la procédure d'accréditation est en cours suffit ; |
7° een dossier bevattende: | 7° un dossier comprenant : |
a) technische fiches met de specificaties van de dosimetrie systemen | a) des fiches techniques renseignant les spécifications des systèmes |
die gebruikt worden. Hieraan dienen rapporten van typetesten of andere | de dosimétrie utilisés. A ces fiches doivent être ajoutés les rapports |
documenten te worden toegevoegd waaruit blijkt dat deze dosimetrie | des essais de type ou d'autres documents prouvant que ces systèmes de |
systemen minstens voldoen aan: | dosimétrie satisfont au moins à : |
i. de norm IEC 62387 voor passieve personendosimeters voor fotonen en | i. la norme CEI 62387 pour les dosimètres individuels passifs pour les |
bètastraling; | photons et les bêtas ; |
ii. de norm IEC 21909-1 voor passieve personendosimeters voor | ii. la norme CEI 21909-1 pour les dosimètres individuels passifs pour |
neutronen; | les neutrons ; |
iii. de norm IEC 61526 voor personendosimeters met directe uitlezing; | iii. la norme CEI 61526 pour les dosimètres individuels à lecture directe ; |
b) de resultaten van deelnames aan nationale of internationale | b) les résultats des participations à des contrôles de performance |
prestatieonderzoeken, waarbij er minstens één deelname moet zijn | nationaux ou internationaux dont au moins un doit avoir été effectué |
geweest in de periode van drie jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag; | au cours des trois années précédant la demande d'agrément ; |
c) een beschrijving van het dosisregistratiesysteem omvattende de | c) une description du système d'enregistrement des doses comprenant la |
structuur en de velden van de databank, en een schematische | structure et les champs de la base de données, et une représentation |
voorstelling van de datastromen; | schématique des courants de données ; |
d) een beschrijving van de organisatiestructuur van de dosimetrische | d) une description de la structure d'organisation du service de |
dienst; | dosimétrie ; |
e) een beschrijving van het kwaliteitsmanagement systeem; | e) une description du système de gestion de la qualité ; |
f) een overzicht van vernieuwingen of veranderingen doorgevoerd in de | f) une synthèse des rénovations ou modifications effectuées dans le |
dienst gedurende een periode van drie jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag; | service au cours des trois années précédant la demande d'agrément ; |
g) een overzicht van de geplande vernieuwingen en veranderingen, over | g) une synthèse des rénovations ou modifications planifiées dans les |
een periode van drie jaar volgend op de erkenningsaanvraag; | trois années suivant la demande d'agrément ; |
8° in voorkomend geval, voor de deelgebieden-, dosimetrie systemen en | 8° le cas échéant, pour les sous-domaines, systèmes de dosimétrie et |
bijbehorende toepassingsgebieden waarvoor de dosimetrische dienst | domaines d'application correspondants pour lesquels le service de |
beroep doet op onderaannemers: | dosimétrie fait appel à des sous-traitants : |
a) het bewijs van accreditatie van de onderaannemers; | a) la preuve d'accréditation des sous-traitants ; |
b) de resultaten van deelnames aan nationale of internationale | b) les résultats des participations à des contrôles de performance |
prestatieonderzoeken die uitgevoerd werden door de onderaannemers, | nationaux ou internationaux effectués par les sous-traitants, dont au |
waarbij er minstens één deelname moet zijn geweest in de periode van | moins un doit avoir été effectué au cours des trois années précédant |
drie jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag. | la demande d'agrément. |
§ 3 | § 3 |
De erkenning kan beperkt worden: | L'agrément peut être limité : |
1° in de tijd; | 1° dans le temps ; |
2° tot bepaalde deelgebieden; | 2° à certains sous-domaines ; |
3° tot bepaalde dosimetrie systemen; | 3° à certains systèmes de dosimétrie ; |
4° tot bepaalde toepassingsgebieden. | 4° à certains domaines d'application. |
§ 4 | § 4 |
De eerste erkenning wordt verleend voor een maximum termijn van drie | Le premier agrément est délivré pour une durée maximale de trois ans. |
jaar. Art. 5.Erkenningswijziging |
Art. 5.Modification d'agrément |
§ 1 | § 1er |
Iedere wijziging van de inhoud of de omvang van de erkenning, die | Toute modification sur le contenu ou la portée de l'agrément, qui |
betrekking heeft tot de toevoeging of de uitbreiding van deelgebieden, | consiste en l'ajout ou l'extension de sous-domaines, de systèmes de |
dosimetrie systemen en/of toepassingsgebieden van de lopende | dosimétrie et/ou de domaines d'application de l'agrément en cours, |
erkenning, maakt het voorwerp uit van een voorafgaandelijke aanvraag | fait l'objet d'une demande préalable de modification à envoyer par |
tot wijziging die naar het Agentschap wordt gestuurd naar het mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be. | mail à l'Agence à l'adresse e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be. |
§ 2 | § 2 |
De aanvraag voor erkenningswijziging zoals bedoeld in paragraaf 1 | La demande de modification de l'agrément visée au paragraphe 1er |
omvat alle elementen uit artikel 4, § 2, die van toepassing zijn op de | comporte tous les éléments de l'article 4, § 2, qui s'appliquent à la |
beoogde wijziging. | modification visée. |
§ 3 | § 3 |
Andere wijzigingen van organisatorische of technische aard dan bedoeld | Les modifications de nature organisationnelle ou technique autres que |
in paragraaf 1 worden uiterlijk één maand na het doorvoeren van de | celles visées au paragraphe 1er sont communiquées à l'Agence à |
wijziging gemeld aan het Agentschap naar het mailadres | l'adresse e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be au plus tard un mois après |
WorkerDose@fanc.fgov.be. | l'exécution de ces modifications. |
Art. 6.Erkenningsverlenging |
Art. 6.Prolongation d'agrément |
§ 1 | § 1er |
De aanvraag voor erkenningsverlenging wordt uiterlijk zes maanden voor | La demande de prolongation d'un agrément est adressée à l'Agence à |
het verstrijken van de lopende erkenningsduur gericht aan het | l'adresse e-mail WorkerDose@fanc.fgov.be au plus tard six mois avant |
Agentschap naar het mailadres WorkerDose@fanc.fgov.be. | l'échéance de l'agrément en cours. |
§ 2 | § 2 |
De aanvraag voor erkenningsverlenging omvat alle elementen uit artikel | La demande de prolongation d'un agrément comporte tous les éléments de |
4, § 2, voor zover gewijzigd tijdens de erkenningsperiode of sinds de | l'article 4, § 2, pour autant que modifiés au cours de la période |
laatste aanvraag voor erkenningswijziging, en ten minste de resultaten | d'agrément ou depuis la dernière demande de modification de |
van deelnames aan nationale of internationale prestatieonderzoeken, | l'agrément, et au moins les résultats des participations à des |
waarbij er minstens één deelname moet zijn geweest in de periode van | contrôles de performance nationaux ou internationaux dont au moins un |
drie jaar voorafgaand aan de aanvraag voor erkenningsverlenging. | doit avoir été effectué au cours des trois années précédant la demande de prolongation de l'agrément. |
§ 3 | § 3 |
Iedere verlenging van de erkenning geldt telkens voor een maximale | Chaque prolongation de l'agrément est valable pour une période |
periode van zes jaar. | maximale de six ans. |
Art. 7.Opheffing |
Art. 7.Abrogation |
Het besluit van 1 juli 2008 tot vaststelling van de criteria en de | L'arrêté du 1er juillet 2008 fixant les critères et les modalités |
modaliteiten voor de erkenning van de dosimetrische diensten voor het | d'agrément des services de dosimétrie pour l'exécution de la |
uitvoeren van de externe dosimetrie wordt opgeheven. | dosimétrie externe est abrogé. |
Art. 8.Inwerkingtreding |
Art. 8.Entrée en vigueur |
Dit technisch reglement treedt in werking op de eerste dag van de | Le présent règlement technique entre en vigueur le premier jour du |
tweede maand volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. | deuxième mois suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 21 mei 2021. | Bruxelles, le 21 mai 2021. |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
F. HARDEMAN | F. HARDEMAN |