Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 19/03/2018
← Terug naar "Verordening houdende uitvoering van de artikelen 9bis en 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening houdende uitvoering van de artikelen 9bis en 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 Règlement portant exécution des articles 9bis et 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 MAART 2018. - Verordening houdende uitvoering van de artikelen 9bis 19 MARS 2018. - Règlement portant exécution des articles 9bis et 22,
en 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, d'assurance maladie-invalidité,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 9bis et 22,
1994, artikelen 9bis en 22, 11° ; 11° ;
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - Vu l'avis de la Commission de convention sages-femmes - organismes
verzekeringsinstellingen van 23 januari 2018; assureurs du 23 janvier 2018;
Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 19 maart 2018, Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 19 mars 2018,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De elektronische documenten opgesteld in overeenstemming

Article 1er.Peuvent remplacer leurs équivalents sous forme papier,

les documents électroniques établis conformément au protocole en
met het protocol in bijlage goedgekeurd op 23 januari 2018 door de annexe approuvé le 23 janvier 2018 par la Commission de convention
Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - verzekeringsinstellingen sages-femmes - organismes assureurs visée à l'article 3 de l'arrêté
bedoeld in artikel 3 van het Koninklijk besluit van 16 december 1963 royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions
tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen over chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le
en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de cadre de l'assurance-soins de santé, fixant les modalités
verzekering voor geneeskundige verzorging, met betrekking tot de d'application pour des échanges de données électroniques entre les
toepassingsvoorwaarden voor uitwisselingen van elektronische gegevens
tussen vroedvrouwen en verzekeringsinstellingen via het sages-femmes et organismes assureurs via le réseau MyCareNet.
MyCareNet-netwerk, kunnen hun papieren equivalent vervangen.

Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 april 2018.

Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 2018.

Brussel, 19 maart 2018. Bruxelles, le 19 mars 2018.
De Leidend Ambtenaar, H. DE RIDDER Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président,
De Voorzitter, J. VERSTRAETEN H. DE RIDDER J. VERSTRAETEN
Dit protocol werd op 23 januari 2018 goedgekeurd door de Protocole approuvé le 23 janvier 2018 par la Commission de convention
Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - verzekeringsinstellingen sages-femmes - organismes assureurs visée à l'article 3 de l'arrêté
bedoeld in artikel 3 van het Koninklijk besluit van 16 december 1963 royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions
tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen over chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le
en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de cadre de l'assurance-soins de santé, fixant les modalités
verzekering voor geneeskundige verzorging en betreft de d'application pour des échanges de données électroniques entre les
toepassingsvoorwaarden voor uitwisselingen van elektronische gegevens
tussen vroedvrouwen en verzekeringsinstellingen via het MyCareNet-netwerk sages-femmes et les organismes assureurs via le réseau MyCareNet

Artikel 1.Dit protocol betreft de uitwisselingen van de volgende

Article 1er.Le présent protocole concerne les échanges des données

elektronische gegevens : électroniques suivants :
- Overeenkomst : Bijlage 1 - Convention : Annexe 1
- Dienst Verzekerbaarheid : Bijlage 2 - Service assurabilité : Annexe 2
- Dienst Facturatie : Bijlage 3 - Service facturation : Annexe 3
- Dienst raadplegen van de GMD-houder : Bijlage 4 - Service consultation du détenteur du DMG : Annexe 4
De overdracht van die gegevens tussen zorgverleners of binnen La transmission de ces données entre dispensateurs de soins ou au sein
verzekeringsinstellingen vallen niet onder de toepassing van dit protocol. des organismes assureurs ne relève pas de l'application du protocole.

Art. 2.De gegevensuitwisseling moet verlopen overeenkomstig artikel

Art. 2.L'échange de données doit se dérouler conformément à l'article

36/1 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en 36/1 de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à
organisatie van het eHealth-platform. l'organisation de la plate-forme eHealth.

Art. 3.De door de zorgverleners en verzekeringsinstellingen gebruikte

Art. 3.II revient aux systèmes informatiques utilisés par les

informaticasystemen moeten ervoor instaan dat de uitgewisselde dispensateurs de soins et les organismes assureurs de conserver
gegevens systematisch en volledig bewaard worden. Bovendien moeten
gegevens betreffende de identiteit van de verantwoordelijke voor het systématiquement les données concernant l'identité du responsable de
versturen evenals van diegene die ze uitgevoerd heeft, een volledige la transmission ainsi que de celui qui a exécuté cette transmission,
tijdsinformatie en de rapporten van de eventuele storingen die zijn une information temporelle complète et les rapports de perturbations
vastgesteld tijdens de verwerking bewaard worden. éventuelles qui ont été constatées pendant le traitement

Art. 4.De praktische en bindende arbeidsvoorwaarden die tussen de

Art. 4.Les règles de travail pratiques et impératives convenues entre

partijen worden vermeld in de overeenkomst MyCarenet in Bijlage 1. les parties figurent dans la convention MyCarenet en Annexe 1re.

Art. 5.De controlelijst om de verschillende vereisten te documenteren

Art. 5.La liste de contrôle destinée à documenter les différentes

waaraan de informaticasystemen van de zorgverlener (of zijn exigences auxquelles les systèmes informatiques du dispensateur de
mandataris) moeten voldoen moet worden ingevuld en moet beschikbaar soins (ou de son mandataire) doivent répondre est complétée et doit
zijn in geval van een audit betreffende de archiveringsprocedure bij être disponible en cas d'audit relatif à la procédure d'archivage chez
de zorgverlener of verzekeringsinstelling. le prestataire ou l'organisme assureur.

Art. 6.Teneinde een softwarepakket toe te staan om MyCareNet te

Art. 6.Pour autoriser un logiciel à utiliser MyCareNet, un ensemble

gebruiken, moeten er een aantal administratieve stappen worden genomen
en moeten een aantal tests met het MyCareNet-platform en met de de démarches administratives sont à réaliser ainsi qu'un ensemble de
verzekeringsinstellingen worden uitgevoerd. De volledige procedure tests avec la plateforme MyCareNet et avec les organismes assureurs.
voor de aansluiting van een softwareleverancier wordt beschreven in La procédure complète d'adhésion d'un fournisseur de logiciel est
het document "MyCareNet vademecum" dat bij het Nationaal décrite dans le document « MyCareNet vademecum » disponible auprès du
Intermutualistisch College (NIC) beschikbaar is. collège intermutualiste national (CIN).

Art. 7.Het toezicht op het respecteren van de bepalingen van dit

Art. 7.La surveillance du bon respect des dispositions de ce

protocol gebeurt door respectievelijk de Dienst voor Geneeskundige protocole est assurée respectivement par le Service d'évaluation et de
Evaluatie en Controle en door de Dienst voor Administratieve Controle, contrôle médicaux et le Service du contrôle administratif, chacun au
elk op vlak van hun bevoegdheden. Onverminderd hun eigen specifieke niveau de ses compétences. Sans préjudice de leurs propres compétences
bevoegdheden zullen de controlediensten eventuele onregelmatigheden of spécifiques, les Services de contrôle doivent communiquer les
tekortkomingen melden aan de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - éventuelles lacunes ou irrégularités à la Commission de convention
verzekeringsinstellingen. sages-femmes - organismes assureurs.
BIJLAGE 1 ANNEXE 1
Overeenkomst MyCareNet tussen de vroedvrouwen en de Convention MyCareNet entre les sages-femmes et les organismes
verzekeringsinstellingen assureurs
Deze overeenkomst heeft tot doel om, conform aan en ter aanvulling van
de reglementering, de praktische en dwingende werkingsregels vast te L'objectif de cette convention est de fixer, conformément et
leggen voor de elektronische uitwisseling van gegevens tussen de complémentairement à la réglementation, les règles de travail
vroedvrouwen en de verzekeringsinstellingen via het netwerk MyCareNet. pratiques et impératives pour l'échange électronique de données via le
réseau MyCareNet entre les sages-femmes et les organismes assureurs.
Inleiding : Préambule :
De bestuursovereenkomst van het eHealth platform, die de bijzondere Le contrat d'administration de la plate-forme eHealth fixant les
regels en voorwaarden vastlegt waaronder het eHealth-platform de règles et conditions spéciales selon lesquelles la plate-forme eHealth
opdrachten vervult die haar zijn toevertrouwd door de wet, exerce les missions qui lui sont confiées par la loi, notamment la loi
inzonderheid door de eHealth-platformwet, is beschikbaar op eHealth : relative à la plate-forme eHealth, est disponible sur le site e-health :
https://www.ehealth.fgov.be/nl/over-het-ehealth-platform/organisatie/beheerscomite https://www.ehealth.fgov.be/fr/a-propos-de-ehealth/organisation/comite-de-gestion.
1. Definities 1. Définitions.
- Netwerk : het netwerk MyCareNet - Réseau : le réseau MyCareNet
- Dienst : type van geïdentificeerde gegevensoverdrachten in bijlagen - Services : types de transmission de données identifiés dans les
van huidig document. annexes du présent document
2. Rechten en verplichtingen van de partijen 2. Droits et obligations des parties.
2.1. Rechten en verplichtingen van de verzekeringsinstellingen 2.1. Droits et obligations des organismes assureurs.
- Juistheid van de gegevens o Exactitude des données
De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe de correcte gegevens Les organismes assureurs s'engagent à mettre à jour et à rendre
over al hun leden te actualiseren en op het netwerk ter beschikking te accessible sur le réseau les données correctes de tous leurs membres,
stellen, in relatie tot de beschreven diensten in bijlage. relatives aux services décrits dans l'annexe.
- Beschikbaarheid van de diensten van het platform MyCareNet : o Disponibilité des services de la plateforme MyCareNet :
o Een beschikbaarheid van 99 % op maandbasis met uitzondering van de o Une disponibilité de 99 % sur base mensuelle à l'exclusion des
onderhoudsvensters die op de meest geschikte momenten worden gepland. fenêtres de maintenance planifiées aux moments les plus opportuns.
o Een permanente monitoring. o Un monitoring permanent.
- Beschikbaarheid van de diensten : o Disponibilité des services :
o Op technisch vlak (beschikbaarheid van het netwerk MyCareNet) : o Au niveau technique (disponibilité du réseau MyCareNet) :
- les prestataires de soins peuvent introduire leurs demandes tous les
- De zorgverleners mogen hun aanvragen elke dag 24 uur op 24 indienen jours 24 heures sur 24 à l'exclusion des fenêtres de maintenance
met uitzondering van de geplande onderhoudsvensters. planifiées.
o Op het vlak van de Helpdesk van MyCareNet : o Au niveau du Helpdesk de MyCareNet :
- De helpdesk zal uitsluitend op werkdagen beschikbaar zijn tijdens de - le helpdesk sera disponible pendant les heures de bureau de 8h30 à
kantooruren van 8u30 uur tot 17u30 uur. In een apart document zal 17h30, et ce uniquement pendant les jours ouvrables. Un document
worden vermeld tot wie de zorgverlener zich kan wenden en met welk séparé mentionnera où le prestataire de soins pourra s'adresser et
soort vraag. avec quel type de question.
o Op het vlak van de Helpdesks van de verzekeringsinstellingen : o Au niveau des Helpdesk des organismes assureurs :
- De helpdesk zal uitsluitend op werkdagen beschikbaar zijn tijdens de - le helpdesk sera disponible pendant les heures de bureau de 9h à 12h
kantooruren van 9 uur tot 12 uur en van 13.30 uur tot 16 uur. In een et de 13h30 à 16h et ce uniquement pendant les jours ouvrables. Un
apart document zal worden vermeld tot wie de zorgverlener zich kan document séparé mentionnera où le prestataire de soins pourra
wenden en met welk soort vraag. s'adresser et avec quel type de question.
o De coördinatie tussen de diensten Helpdesk van MyCareNet en van de o La coordination entre les services Helpdesk de MyCareNet et des
verzekeringsinstellingen wordt verzekerd. organismes assureurs est assurée.
2.2. Rechten en verplichtingen van de zorgverleners 2.2. Droits et obligations des prestataires de soins.
o De zorgverlener verbindt zich ertoe tijdig zijn juiste gegevens aan o Le prestataire de soins s'engage à transmettre en temps utile ses
de verantwoordelijken van de authentieke bronnen te bezorgen. données exactes aux responsables des sources authentiques.
o De zorgverlener verklaart zich akkoord met de eventuele toekomstige o Le prestataire de soins se déclare d'accord avec les éventuelles
aanpassingen van die overeenkomst, op voorwaarde dat deze door de futures adaptations de cette convention, pour autant qu'elles aient
Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - verzekeringsinstellingen zijn été approuvées par la Commission de convention sages-femmes -
goedgekeurd. De meest recente versie van die overeenkomst kan steeds organismes assureurs. La version la plus récente de cette convention
worden verkregen bij het Nationaal Intermutualistisch College (hierna peut à tout moment être obtenue auprès du Collège Inter-mutualiste
het NIC genoemd) en op de website van het RIZIV. National (ci-après le CIN) et sur le site web de l'INAMI.
o Een zorgverlener krijgt toegang tot het netwerk op voorwaarde dat o Un prestataire de soins a accès au réseau pour autant que la
het e-Healthplatform de identificatiegegevens van de zorgverlener plate-forme e-Health reconnaisse et authentifie les identifiants et
erkent en authenticeert. qualités que lui présente le prestataire de soins.
o Het gebruik van dat netwerk wordt beperkt tot de in bijlage o L'utilisation de ce réseau est limitée aux services décrits en
beschreven diensten en veronderstelt dat de voorwaarden voor die annexe et sous-entend l'acceptation de plein droit des conditions
dienst, zoals bepaald in de overeenkomstige bijlage, van rechtswege worden aanvaard. relatives à ce service comme stipulées dans l'annexe correspondante.
o De eerste helpdesk van de zorgverlener is altijd de leverancier van o Le helpdesk première ligne du prestataire de soins est toujours le
de software waarmee de zorgverlener MyCareNet raadpleegt (dus in geval fournisseur du logiciel au moyen duquel le prestataire de soins
van een probleem met MyCareNet zal de zorgverlener eerst zijn consulte MyCareNet (donc en cas de problème avec MyCareNet, le
softwareleverancier moeten contacteren). prestataire de soins contactera en premier lieu son fournisseur de logiciel).
3. Misbruiken of inbreuken 3. Abus ou infractions.
o In geval van misbruiken of inbreuken op deze overeenkomst : o En cas d'abus ou d'infraction à la présente convention :
- Zodra een verzekeringsinstelling misbruiken of inbreuken op deze - Dès qu'un organisme assureur constate des abus ou des infractions à
overeenkomst vaststelt, moet hij de zorgverlener per aangetekend la présente convention, il enverra au prestataire de soins un
schrijven een waarschuwing hierover zenden. avertissement à ce sujet par lettre recommandée.
- Het NIC zal elk geval van misbruik of inbreuk melden aan het - Le CIN fera part de tout cas d'abus ou d'infraction le concernant au
Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid, dat Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, qui veille au
waakt over de bescherming van de privacy van de sociaal verzekerden in respect de la protection de la vie privée des assurés sociaux dans le
de betrokken dienst. service concerné.
- Zodra een zorgverlener die het systeem gebruikt één of meerdere - Dès qu'un prestataire de soins constate un ou des abus ou une ou des
misbruiken of inbreuken op deze overeenkomst vaststelt, zal hij het infraction(s) à la présente convention, il enverra au CIN un
NIC hierover per aangetekend schrijven een waarschuwing zenden avertissement à ce sujet par lettre recommandée.
- In geval van herhaling van de feiten binnen 365 dagen vanaf de - En cas de répétition des faits endéans les 365 jours à partir de la
eerste inbreuk, zullen de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - première infraction, la Commission de convention sages-femmes -
verzekeringsinstellingen en de diensten voor administratieve en organismes assureurs ainsi que les services de contrôles administratif
geneeskundige controle van het RIZIV hiervan op de hoogte worden
gebracht en zullen ze, op basis van hun respectieve bevoegdheden en et médicaux de l'INAMI en seront informés, et prendront, en fonction
verantwoordelijkheden, de nodige acties ondernemen tegen de partij die de leurs compétences et responsabilités respectives, les actions
de inbreuk begaat. nécessaires vis-à-vis de la partie en infraction.
o Wanneer het gebruik van het netwerk door de zorgverlener de o Au cas où l'utilisation du réseau par le prestataire de soins
beschikbaarheid of de veiligheid van het informaticasysteem in gevaar mettrait en danger la disponibilité ou la sécurité du système
brengt, kan hem, nadat hij hiervan op de hoogte is gebracht, tijdelijk informatique, l'accès pourrait temporairement lui en être refusé après
de toegang worden geweigerd tot het probleem is opgelost (het betreft l'en avoir averti, le temps que le problème soit résolu (Il s'agit ici
hier `technische problemen'). de 'problèmes techniques').
4. Volmachten 4. Mandats
Een zorgverlener heeft het recht een volmacht te geven aan een Un prestataire de soins a le droit de donner un mandat à un mandataire
volmachthouder voor de diensten verzekerbaarheid, raadplegen van de pour les services consultations assurabilité, consultation des tarifs
tarieven et facturatie. et facturation .
Algemene informatie inzake het beheer van de mandaten is beschikbaar Des informations générales sur la gestion des mandats sont disponibles
op de website van ehealth : https://www.ehealth.fgov.be/nl/mandaten sur le site de eHealth : https://www.ehealth.fgov.be/fr/mandats
De zorgverlener en zijn volmachthouder gebruiken het beheersinstrument Le prestataire de soins et son mandataire utilisent l'outil de gestion
voor mandaten eMandaat, toegankelijk via het eHealthplatform : des mandats eMandate, accessible via la plateforme ehealth, pour gérer
https://eservices.minfin.fgov.be/mandates/healthcare les mandats : https://eservices.minfin.fgov.be/mandates/healthcare
Het gebruiksvoorwaarden voor de mandaten zijn beschreven in eMandaat. Les conditions d'utilisation des mandats sont décrites dans cet outil
De volmachtgever blijft aansprakelijk voor de inhoud van de berichten eMandate. Le mandant reste responsable du contenu des messages et plus
en meer specifiek voor de inhoud van de facturatie en de effectiviteit spécifiquement du contenu de la facturation et de l'effectivité des
van de geleverde prestaties. prestations fournies.
Teneinde geldig te zijn, moeten de volmachten aan de volgende Pour être valables, les mandats doivent répondre aux conditions
limitatief opgesomde voorwaarden voldoen : énumérées limitativement ci-après :
o De volmacht moet uitdrukkelijk vermelden wat het voorwerp is van de volmacht. o Le mandat doit mentionner explicitement l'objet du mandat.
o Een volmacht zal niet slaan op de betalingswijze. Hiervoor moet er o Un mandat n'aura pas trait à la façon de payer. A cet effet, un
een specifiek akkoord tussen de zorgverlener en de accord spécifique doit être signé entre le prestataire de soins et
verzekeringsinstelling worden afgesloten. l'organisme assureur.
o Er mogen geen overlappende periodes bestaan tussen twee volmachten o Il ne peut pas y avoir de périodes chevauchantes entre 2 mandats
voor een zelfde dienst. In dat geval zal een nieuwe volmacht pour un même service. Le cas échéant, un nouveau mandat pour un
automatisch de bestaande volmacht afsluiten. service clôture automatiquement le mandat précédent.
o Bij het overlijden, het faillissement of de vereffening van de o En cas de décès, de faillite ou de liquidation du mandant ou du
volmachtgever of de volmachthouder wordt elke volmacht onmiddellijk mandataire, tout mandat est immédiatement terminé. Un nouveau mandat
beëindigd. Een nieuwe volmacht kan eventueel afgesloten worden door of peut éventuellement être donné par ou avec le liquidateur ou le
met de vereffenaar of de curator. curateur.
5. Evaluatie. 5. Evaluation.
De naleving van de rechten en verplichtingen door de partijen die deze Il sera fait une évaluation permanente du respect des droits et
overeenkomst ondertekenen, zal permanent worden geëvalueerd. obligations des parties présentes dans cette convention.
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
Dienst 'Verzekerbaarheid' Service 'Assurabilité'
Doelstelling Objectif
Deze bijlage heeft tot doel de praktische en dwingende werkingsregels vast te leggen van elektronische gegevens in de dienst « verzekerbaarheid ». Definities Verzekerbaarheid : de bevestiging van gegevens voor het verifiëren van het recht op terugbetaling door de ziekte- en invaliditeitsverzekering, evenals de gegevens over het toe te passen terugbetalingstarief, statuut en de periode voor de welke deze gegevens gelden. Deze raadpleging gebeurt online voor één patiënt. Rechten en plichten van de partijen L'objectif de cette annexe est de fixer les règles de travail pratiques et impératives pour l'échange des données électroniques dans le service « assurabilité » Définitions Par assurabilité, il faut entendre : les données permettant de vérifier les droits aux remboursements par l'assurance maladie-invalidité, ainsi que les données pour l'application du tarif de remboursement, et le statut du patient pour lequel ces données sont valables. Cette consultation sera faite 'on-line' pour un patient à la fois. Droits et obligations des parties
- Rechten en plichten van de verzekeringsinstellingen : - Droits et obligations des organismes assureurs
o De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe steeds de meest o Les organismes assureurs s'engagent à toujours fournir les
actueel beschikbare informatie te verstrekken. informations disponibles les plus actuelles.
o De antwoorden op het vlak van de dienst verzekerbaarheid worden o Les réponses au niveau du service assurabilité sont données
onmiddellijk, enkele seconden na de vraag, gegeven. immédiatement dans les secondes qui suivent la demande.
o De verzekeringsinstellingen zijn gehouden de gegevens ter o Les organismes assureurs sont obligés de mettre à disposition les
beschikking te stellen van de vroedvrouwen die zij nodig hebben om de données dont les prestataire de soins ont besoin afin d'être en mesure
prestaties correct te kunnen factureren de pouvoir correctement facturer leurs prestations.
- Rechten en plichten van de zorgverleners : - Droit et obligations des prestataires de soins :
o De zorgverlener verbindt er zich toe enkel gegevens op te vragen en o Le prestataire de soins s'engage à ne solliciter et traiter des
te verwerken voor de patiënten die hij effectief behandelt en dit met données que pour des patients qu'il traite effectivement et ce dans le
als enige finaliteit de facturatie van geneeskundige behandelingen. but exclusif de la facturation des traitements médicaux. De ce fait le
Aldus verbindt de zorgverlener er zich dan ook toe om effectief prestataire de soins s'engage à effectivement attester des soins
terugbetaalbare zorg te attesteren voor de patiënten waarvoor hij/zij remboursables pour les patients pour qui il/elle a sollicité les
de gegevens in verband met de verzekerbaarheid heeft opgevraagd. données relatives à l'assurabilité.
o De zorgverlener zal de ontvangen gegevens strikt vertrouwelijk o Le prestataire de soins traitera les données avec stricte
behandelen en niet overdragen aan andere zorgverleners of aan derden. confidentialité et ne les transmettra pas à d'autres prestataires de
soins ni à des tiers.
o De basisregel is de volgende : de zorgverlener kan slechts eenmaal o La règle de base est la suivante : le prestataire de soins ne pourra
de gegevens in verband met de verzekerbaarheid opvragen en dit op het solliciter qu'une seule fois les données relatives à l'assurabilité au
moment van het contact met de patiënt. moment du contact avec le patient.
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
Dienst 'Facturatie' Service 'Facturation'
Doel Objectif
Het doel van deze bijlage is de praktische en dwingende werkregels L'objectif de cette annexe est de fixer les règles de travail
vast te leggen voor de elektronische gegevensuitwisseling in de dienst pratiques et impératives pour l'échange des données électroniques dans
« facturatie ». le service « facturation ».
Definities Définitions
Facturatie is het overmaken van de facturen en het antwoord hierop op La facturation est la transmission des factures et la réponse à
administratief vlak tussen de zorgverleners en de celle-ci d'un point de vue administratif entre les prestataires de
verzekeringsinstellingen via elektronische weg en dit in de soins et les organismes assureurs par voie électronique et dans le
derdebetalersregeling. régime du tiers payant.
Rechten en plichten van de partijen Droits et obligations des parties
- Rechten en plichten van de verzekeringsinstellingen - Droits et obligations des organismes assureurs
o De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe de facturen te o Les organismes assureurs s'engagent à traiter les factures dans les
behandelen binnen de termijn zoals bepaald in de overeenkomsten tussen délais comme stipulé dans les conventions entre les organismes
verzekeringsinstellingen en betrokken zorgverleners. assureurs et les prestataires de soins concernés.
o De facturen worden slechts als ontvangen beschouwd op het ogenblik o Les factures ne seront considérées comme reçues que si l'accusé de
van de ontvangstmelding door de verzekeringsinstelling via het réception de l'organisme assureur a été renvoyé via le réseau.
netwerk. o De VI zijn gehouden tot een betalingsverplichting conform de o Les organismes assureurs sont tenus à un engagement de paiement
voorwaarden van art 5 van het koninklijk besluit van 18 september 2015 conforme aux conditions de l'article 5 de .l'arrêté royal de 18
tot uitvoering van artikel 53, § 1 van de wet betreffende de septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling. coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant
- Rechten en plichten van de zorgverlener : - Droits et obligations des prestataires de soins
o De zorgverlener zal de ontvangen gegevens strikt vertrouwelijk o Le prestataire de soins traitera les données avec stricte
behandelen. confidentialité.
BIJLAGE 4 ANNEXE 4
Dienst 'Raadplegen van de GMD-houder' Service 'Consultation du détenteur DMG'
Doel Objectif
Het doel van deze bijlage is de praktische en dwingende werkregels L'objectif de cette annexe est de fixer les règles de travail
vast te leggen voor de elektronische gegevensuitwisseling in de dienst pratiques et impératives pour l'échange des données électroniques dans
« raadplegen van de GMD-houder ». le service « consultation du détenteur DMG ».
Definities Définitions
De dienst "raadplegen van de GMD-houder" staat de zorgverlener toe om Le service consultation du détenteur du DMG permet au prestataire de
bij de verzekeringsinstelling te vragen wie de arts-GMD-houder van soins de demander à l'organisme assureur qui est le médecin détenteur
zijn patiënt is. du DMG de son patient.
Rechten en plichten van de partijen Droits et obligations des parties
- Rechten en plichten van de verzekeringsinstellingen - Droits et obligations des organismes assureurs
o De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe steeds de meest o Les organismes assureurs s'engagent à toujours fournir les
actueel beschikbare informatie te verstrekken. informations disponibles les plus actuelles.
o De antwoorden op het vlak van het raadplegen van de GMD-houder van o Une réponse à une consultation du détenteur DMG d'un patient sera
een patiënt worden onmiddellijk, enkele seconden na de vraag, gegeven. donnée immédiatement dans les secondes qui suivent la demande.
- Rechten en plichten van de zorgverleners : - Droit et obligations des prestataires de soins :
o De zorgverlener verbindt er zich toe enkel gegevens op te vragen en o Le prestataire de soins s'engage à ne solliciter et traiter des
te verwerken voor de patiënten die hij effectief behandelt en dit données que pour des patients qu'il traite effectivement et ce dans le
exclusief in het kader van het artikel 74 van de gecoördineerde wet cadre exclusif de L'article 74 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994
van 14 juli 1994 die voorziet dat « De arts-specialist, de qui prévoit que « Le médecin spécialiste, le praticien de l'art
tandheelkundige of de vroedvrouw deelt de huisarts, met goedvinden van dentaire ou la sage-femme communique au médecin traitant avec l'accord
de patiënt, het protocol van zijn onderzoekingen mede. » du patient, le protocole des examens qu'il pratique ».
o De zorgverlener zal de ontvangen gegevens strikt vertrouwelijk o Le prestataire de soins traitera les données avec stricte
behandelen en niet overdragen aan andere zorgverleners of aan derden. confidentialité et ne les transmettra pas à d'autres prestataires de
soins ni à des tiers.
o Het raadplegen van de arts-GMD-houder van de patiënt moet op vraag o La consultation du détenteur du DMG du patient doit être faite à la
van de zorgverlener gebeuren. Het softwarepakket kan het raadplegen demande du prestataire de soins. Le logiciel ne peut provoquer de
van de arts-GMD-houder niet automatisch en/of systematisch opstarten. consultation du détenteur du DMG automatique et/ou systématique.
Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 19 maart 2018 tot Vu pour être annexé au Règlement du 19 mars 2018 modifiant le
wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22,11, de
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. Le Fonctionnaire dirigeant,
1994. H. DE RIDDER
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, Le Président,
H. DE RIDDER J. VERSTRAETEN J. VERSTRAETEN
^