← Terug naar "Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 NOVEMBER 2010. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 NOVEMBRE 2010. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, 5°; |
1994, het artikel 80, 5°; | |
Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel | Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, |
80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 17 november 2010, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 17 novembre 2010, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van |
Article 1er.Dans le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de |
artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 11, |
1994, wordt artikel 11, gewijzigd bij de verordeningen van 15 | |
september 2004 en 15 februari 2006, waarvan de bestaande tekst | modifié par les règlements des 15 septembre 2004 et 15 février 2006, |
paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidend als | dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un |
volgt : | paragraphe 2 rédigé comme suit : |
« § 2. Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van | « § 2. Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le |
de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de | titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 |
coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 | avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité |
september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de | sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités |
aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de | d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union |
Europese Unie dan België verblijft of woont en aangifte heeft gedaan | |
van zijn arbeidsongeschiktheid overeenkomstig de bepalingen van | européenne autre que la Belgique et déclare son incapacité de travail |
artikel 27 van de voormelde Verordening (EG) nr. 987/2009, brengt de | conformément aux dispositions de l'article 27 du Règlement (CE) n° |
adviserend geneesheer zijn beslissing ter kennis met een formulier | 987/2009 précité, le médecin-conseil notifie sa décision au moyen |
conform het model in bijlage V-1bis of VIbis, naargelang het gaat om | d'une formule conforme au modèle repris sous les annexes V-1rebis ou |
een beslissing waarbij de staat van arbeidsongeschiktheid wordt erkend | VIbis, suivant qu'il s'agit d'une décision de reconnaissance ou de |
of niet wordt erkend. | |
De adviserend geneesheer zendt terzelfdertijd een afschrift van de | non-reconnaissance de l'état d'incapacité de travail. |
kennisgeving aan de administratieve dienst van de | Le médecin-conseil adresse simultanément une copie de la notification |
verzekeringsinstelling door toezending van de naar behoren ingevulde | au service administratif de l'organisme assureur, par l'envoi de |
bijlage V-2bis. | l'annexe V-2bis dûment complétée. |
De bepalingen van § 1 zijn van toepassing, onder voorbehoud van de | Les dispositions du § 1er sont d'application, sous réserve des |
wijzigingen aangebracht door de huidige paragraaf. » | modifications apportées par le présent paragraphe. » |
Art. 2.In dezelfde verordening wordt artikel 17, waarvan de bestaande |
Art. 2.Dans le même règlement, l'article 17 dont le texte actuel |
tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidend | formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« § 2. Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van | « § 2. Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le |
de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de | titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 |
coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 | avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité |
september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de | sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités |
aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de | |
Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend | d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union |
geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig | européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut mettre fin à |
onderzoek, een einde stellen aan de erkenning van de | la reconnaissance de l'incapacité de travail sans procéder à un examen |
arbeidsongeschiktheid vanaf de datum van einde van de ongeschiktheid | médical préalable, à partir de la date de fin de l'incapacité |
vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid dat is | mentionnée sur le certificat d'incapacité de travail établi par le |
opgesteld door de behandelend geneesheer van de Staat van de verblijf- | médecin-traitant de l'Etat de séjour ou de résidence ou par |
of woonplaats of door het bevoegde orgaan van de verblijf- of | l'institution compétente du lieu de séjour ou de résidence. |
woonplaats. De adviserend geneesheer geeft onverwijld kennis van zijn beslissing | Le médecin-conseil notifie sans délai sa décision au titulaire, dans |
aan de gerechtigde onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten | les conditions et selon les modalités fixées au § 1er, alinéa 3 du |
bepaald in § 1, derde lid van het huidig artikel met een formulier | présent article, au moyen de la formule conforme au modèle repris sous |
conform het model in bijlage VII-1bis. | l'annexe VII-1bis. |
De adviserend geneesheer brengt zijn beslissing onmiddellijk ter | Le médecin-conseil porte immédiatement sa décision à la connaissance |
kennis van de administratieve dienst van zijn verzekeringsinstelling | de l'administration de son organisme assureur au moyen de la formule |
met een formulier conform het model in bijlage VII-2bis. » | conforme au modèle repris sous l'annexe VII-2bis. » |
Art. 3.In dezelfde verordening wordt een bijlage V-1bis, een bijlage |
Art. 3.Dans le même règlement, il est inséré une annexe V-1rebis, une |
V-2bis, een bijlage VIbis, een bijlage VII-1bis en een bijlage | annexe V-2bis, une annexe VIbis, une annexe VII-1rebis et une annexe |
VII-2bis ingevoegd die worden toegevoegd respectievelijk aan de | VII-2bis qui sont jointes respectivement aux annexes 1re à 5 du |
bijlagen 1 tot 5 van de huidige verordening. | présent règlement. |
De Voorzitter, | Le Président, |
I. VAN DAMME | I.VAN DAMME |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire - dirigeant, |
F. PERL | F. PERL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |