Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 17/12/2001
← Terug naar "Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2001. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2001. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11°;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
op artikel 9nonies gewijzigd bij de verordeningen van 11 december et indemnités, notamment l'article 9nonies modifé par les règlements
1972, 22 april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 februari des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9 décembre 1991, 25 janvier 1993,
1994, 6 maart 1995, 1 april 1996 en 27 april 1998; 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er avril 1996 et 27 avril 1998;
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 17 december 2001, Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 17 décembre 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 9nonies, § 1, § 2 en § 2bis van het koninklijk

Article 1er.L'article 9nonies, § 1er, § 2 et § 2bis de l'arrêté royal

besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de verordeningen van 11 matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités tel que
december 1972, 22 april 1985, 9 december 1991, 25 januari 1993, 21 modifié par les règlements des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 9
februari 1994, 6 maart 1995, 1 april 1996 en 27 april 1998, wordt als décembre 1991, 25 janvier 1993, 21 février 1994, 6 mars 1995, 1er
volgt gewijzigd : avril 1996 et 27 avril 1998 est modifié comme suit :
§ 1. De verzekeringstegemoetkoming voor partiële tandprothesen die § 1er. L'intervention de l'assurance pour prothèses dentaires
partielles visées à l'article 5, A, I et II de la nomenclature des
zijn opgenomen in artikel 5, A, I en II van de in artikel 35 van de prestations de santé visée à l'article 35 de la loi relative à
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bedoelde
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, vanaf de leeftijd
van 50 jaar, is enkel verschuldigd op voorlegging van het juillet 1994, à partir de l'âge de 50 ans, n'est due que sur
getuigschrift voor verstrekte hulp waarbij het behoorlijk ingevuld présentation de l'attestation de soins donnés accompagnée du
formulier is gevoegd waarvan het model als bijlage 41 bij deze formulaire dûment complété dont le modèle figure à l'annexe 41 du
verordening gaat. présent règlement.
Om aanleiding te kunnen geven tot verzekeringstegemoetkoming moeten : Pour pouvoir donner lieu à l'intervention de l'assurance :
- de partiële prothesen van 1 tot 11 tanden worden vervaardigd in - les prothèses partielles de 1 à 11 dents doivent être réalisées en
minimum vijf fasen tijdens vier verschillende zittingen; minimum cinq étapes au cours d'au moins quatre séances distinctes;
- de partiële prothesen van 12 en 13 tanden worden vervaardigd in - les prothèses partielles de 12 et 13 dents doivent être réalisées en
minimum zes fasen tijdens ten minste vijf verschillende zittingen. minimum six étapes au cours d'au moins cinq séances distinctes.
De data moet worden vermeld op het formulier dat is vervat in Les dates doivent être mentionnées sur le formulaire repris à l'annexe
vorenbedoelde bijlage 41. Plaatsing en controle mogen niet op dezelfde 41 précitée. Placement et contrôle ne peuvent pas être effectués le
dag worden uitgevoerd. même jour.
§ 2. De verzekeringstegemoetkoming van volledige tandprothesen § 2. L'intervention de l'assurance pour les prothèses dentaires
respectievelijk voorzien in artikel 5, B van vorengenoemde
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, vanaf de leeftijd totales visées à l'article 5, B de la nomenclature des prestations de
van 60 jaar is enkel verschuldigd op voorlegging van het getuigschrift santé précitée, à partir de l'âge de 60 ans n'est due sur présentation
voor verstrekte hulp waarbij het behoorlijk ingevuld formulier is de l'attestation de soins donnés accompagnée du formulaire dûment
gevoegd waarvan het model als bijlage 41 bij deze verordening gaat. complété dont le modèle figure à l'annexe 41 du présent règlement.
Om aanleiding te kunnen geven tot de verzekeringstegemoetkoming, Pour pouvoir donner lieu à l'intervention de l'assurance, les
moeten de volledige prothesen worden vervaardigd in minimum zes fasen prothèses totales doivent être réalisées en minimum six étapes au
tijdens ten minste vijf verschillende zittingen waarvan de data moeten cours d'au moins cinq séances distinctes, dont les dates doivent être
worden vermeld op het formulier dat is vervat in vorenbedoelde bijlage mentionnées sur le formulaire repris à l'annexe 41 précitée. Placement
41. Plaatsing en controle mogen niet op dezelfde dag worden uigevoerd. et contrôle ne peuvent pas être effectués le même jour.
§ 2bis. Benevens de in de paragrafen 1 en 2 vermelde vereisten is de § 2bis. En plus des exigences reprises aux §§ 1er et 2, l'intervention
verzekeringstegemoetkoming afhankelijk van de voorafgaande instemming de l'assurance est soumise à l'accord préalable du médecin-conseil
van de adviserend geneesheer voor de partiële prothesen van 1 tot 13 pour les cas de prothèses partielles de 1 à 13 dents, réalisées avant
tanden, die vóór de leeftijd van 50 jaar worden vervaardigd en voor de l'âge de 50 ans et de prothèses totales réalisées avant l'âge de 60
volledige prothesen die vóór de leeftijd van 60 jaar worden
vervaardigd in het raam van de afwijkingen die zijn vermeld in artikel
6 van vorengenoemde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, ans dans le cadre des dérogations reprises à l'article 6 de la
met het formulier dat is vervat in de bijlage 41bis bij deze nomenclature des prestations de santé précitée, au moyen du formulaire
verordening. In dat geval wordt de instemming van de adviserend figurant à l'annexe 41bis du présent règlement. Dans ce cas, l'accord
geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling binnen du médecin-conseil et la décision de l'organisme assureur sont
dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag meegedeeld aan de communiqués au bénéficiaire dans les trente jours de la réception de
rechthebbende. la demande.
Het aanvraagformulier, waarop de instemming van de adviserend La formule de demande, munie de l'accord du médecin-conseil et de la
geneesheer en de beslissing van de verzekeringsinstelling zijn décision de l'organisme assureur, est jointe à l'attestation de soins
vermeld, wordt gevoegd bij het getuigschrift voor verstrekte hulp dat
bij de plaatsing van de prothese aan de patiënt wordt uitgereikt. donnés délivrée au patient lors du placement de la prothèse.

Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Brussel, 17 december 2001. Bruxelles, le 17 décembre 2001.
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, Le Fonctionnaire Dirigeant, Le Président,
F. PRAET. D. SAUER. F. PRAET. D. SAUER.
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de bijlagen, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
begin debut
Publicatie : 2002-02-23 Publié le : 2002-02-23
Numac : 2002022044 Numac : 2002022044
^