Overeenkomst tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | Convention entre l'Etat fédéral et les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 JANUARI 2014. - Overeenkomst tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 JANVIER 2014. - Convention entre l'Etat fédéral et les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 6, laatst gewijzigd op 21 februari 2010; | l'article 6, modifié en dernier lieu le 21 février 2010; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, modifiée |
laatst gewijzigd op 27 december 2004; | en dernier lieu le 27 décembre 2004; |
Gelet op de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en | Vu la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et |
de doorvoer van afvalstoffen, artikel 1, laatst gewijzigd op 12 mei | le transit de déchets, l'article 1er, modifiée en dernier lieu le 12 |
2011; | mai 2011; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, laatst gewijzigd | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée en |
op 27 december 2012; | dernier lieu le 27 décembre 2012; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, |
laatst gewijzigd op 22 december 2008; | modifiée en dernier lieu le 22 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten, artikel 4, laatst gewijzigd op 16 juni 2009; | santé, l'article 4, modifiée en dernier lieu le 16 juin 2009; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les |
Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, met betrekking tot de | Communautés et les Régions, relatif à la représentation du Royaume de |
vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de | Belgique au sein du Conseil de Ministres de l'Union européenne; |
Europese Unie; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 27 juni 2013; | fédérale du 27 juin 2013; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | |
van deze overeenkomst tijdens de Interministeriële Conferentie | Vu l'association des régions à l'élaboration de la présente convention |
Leefmilieu op 24 september 2013; | lors de la Conférence Interministérielle de l'Environnement le 24 |
septembre 2013; | |
Overwegende de overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale | Considérant la convention du 28 octobre 2005 entre l'Etat fédéral et |
Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde | les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la |
dierlijke bijproducten; | consommation humaine; |
Overwegende verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement | Considérant le règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du |
en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | |
bestemde dierlijke bijproducten en tot intrekking van verordening (EG) | applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation |
nr. 1774/2002, artikel 4; | humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002, l'article 4; |
Overwegende verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 | Considérant le règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 |
februari 2011 tot uitvoering van verordening (EG) nr. 1069/2009 van | février 2011 portant application du règlement (CE) n° 1069/2009 du |
het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | à la consommation humaine et portant application de la directive |
uitvoering van richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières |
aan de grens krachtens die richtlijn; | en vertu de cette directive; |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door : | L'Etat fédéral, représenté par : |
Mevr. Laurette ONKELINX, Minister van Volksgezondheid, voor de | Mme Laurette ONKELINX, Ministre de la Santé publique, pour le Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu en voor het Federaal Agentschap voor | Environnement et pour l'Agence Fédérale des Médicaments et des |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, | Produits de santé, |
Mevr. Sabine LARUELLE, Minister van Landbouw, voor het Federaal | Mme Sabine LARUELLE, Ministre de l'Agriculture, pour l'Agence fédérale |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
De heer Melchior WATHELET, Staatssecretaris voor Leefmilieu, voor de | M. Melchior WATHELET, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, pour le |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, | alimentaire et Environnement, |
en, anderzijds de Gewesten, vertegenwoordigd door : | et d'autre part les Régions, représentées par : |
Mevr. Evelyne HUYTEBROECK, Minister van Leefmilieu voor het Brussels | Mme Evelyne HUYTEBROECK, Ministre de l'Environnement pour la Région |
Hoofdstedelijk Gewest, | Bruxelles-Capitale, |
De heer Philippe HENRY, Minister van Leefmilieu voor het Waalse | M. Philippe HENRY, Ministre de l'Environnement pour la Région |
Gewest, | wallonne, |
Mevr. Joke SCHAUVLIEGE, Minister van Leefmilieu voor het Vlaamse | Mme Joke SCHAUVLIEGE, Ministre de l'Environnement pour la Région |
Gewest, | Flamande, |
Zijn het volgende overeengekomen : | Conviennent de ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp, toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Objet, champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze overeenkomst : |
Article 1er.La présente convention : |
1° verduidelijkt de bevoegdheden en de taken inzake dierlijke | 1° précise les compétences et les tâches en ce qui concerne les |
bijproducten en afgeleide producten, rekening houdend met de verdeling | sous-produits animaux et les produits dérivés, compte tenu de la |
van de bevoegdheden tussen de Federale Staat en de gewesten zoals | répartition des compétences entre l'Etat fédéral et les régions telle |
bepaald in artikel 107 quater van de Grondwet; | que définie par l'article 107 quater de la Constitution; |
2° streeft naar harmonisatie in het hele land van de maatregelen die | 2° vise à harmoniser dans le pays les mesures à prendre en exécution |
moeten worden getroffen in uitvoering van verordening (EG) nr. | |
1069/2009, met respect voor de subsidiariteit en met het oog op | du règlement (CE) n° 1069/2009, dans le respect de la subsidiarité et |
doeltreffendheid en vermindering van de administratieve | dans un but d'efficacité et de réduction des contraintes |
verplichtingen; | administratives; |
3° legt de regels vast voor de samenwerking tussen de overheden; | 3° établit les règles de collaboration entre les autorités; |
4° verduidelijkt op federaal niveau de bevoegdheden en taken van het | 4° précise au niveau fédéral, les compétences et tâches de l'AFSCA, de |
FAVV, het FAGG en de FOD. | l'AFMPS et du SPF. |
Art. 2.Deze overeenkomst geeft uitvoering aan artikel 4, leden 3, 4 |
Art. 2.La présente convention met en oeuvre l'article 4, alinéas 3, 4 |
en 5 van verordening (EG) nr. 1069/2009. | et 5 du règlement (CE) n° 1069/2009. |
Deze overeenkomst is van toepassing op alle federale of gewestelijke | La présente convention s'applique à toute autorité fédérale ou |
overheden, door de wet belast met het waarborgen van de naleving van | régionale chargée par la loi d'assurer le respect des exigences du |
de vereisten van verordening (EG) nr. 1069/2009 en iedere overheid aan | règlement (CE) n° 1069/2009 et toute autorité à laquelle cette |
wie deze bevoegdheid werd gedelegeerd. | compétence a été déléguée. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst gelden de definities |
Art. 3.Pour les besoins de la présente convention, les définitions |
die betrekking hebben op niet voor menselijke consumptie bestemde | applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation |
dierlijke bijproducten die opgenomen zijn in artikel 3 van verordening | humaine sont celles qui figurent à l'article 3 du règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1069/2009 evenals de definities uit bijlage I van verordening | 1069/2009 ainsi que les définitions de l'annexe Ire du règlement (EU) |
(EU) nr. 142/2011 van de Commissie tot uitvoering van verordening (EG) | n° 142/2011 de la Commission implémentant le règlement (CE) n° |
nr. 1069/2009. | 1069/2009. |
Verder wordt er verstaan onder : | En outre, on entend par : |
1° FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van | 2° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
de Voedselketen en Leefmilieu; | Chaîne alimentaire et Environnement; |
3° FAGG : het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | 3° AFMPS : l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; |
4° CoABP : de Commissie dierlijke bijproducten opgericht middels | 4° CoABP : la Commission sous-produits animaux instaurée par l'article |
artikel 93 van de overeenkomst tussen de Federale Staat en de Gewesten | 93 de la convention du 28 octobre 2005 entre l'Etat Fédéral et les |
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la |
van 28 oktober 2005 en waarvan de taak is gedefinieerd in artikel 20 | consommation humaine et dont les tâches sont en outre définie à |
van deze overeenkomst; | l'article 20 de la présente convention; |
5° Verordening (EG) nr. 1069/2009 : verordening van het Europees | 5° Règlement (CE) n° 1069/2009 : règlement du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | à la consommation humaine et abrogeant le Règlement (CE) n° 1774/2002 |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (Verordening dierlijke | (règlement relatif aux sous-produits animaux); |
bijproducten); | |
6° Verordening (EU) nr. 142/2011 : verordening (EU) nr. 142/2011 van | 6° Règlement (UE) n° 142/2011 : règlement (UE) n° 142/2011 de la |
de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van verordening (EG) | Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n° |
nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling | 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles |
van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | non destinés à la consommation humaine et portant application de la |
uitvoering van richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | Directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux |
aan de grens krachtens die richtlijn. | frontières en vertu de cette Directive. |
HOOFDSTUK II. - Gewestelijke bevoegdheden | CHAPITRE II. - Compétences régionales |
Art. 4.§ 1. De gewesten zijn bevoegd voor de controle en de |
Art. 4.§ 1er. Les régions sont compétentes pour le contrôle et la |
verificatie van de hele keten van handelingen met betrekking tot de | vérification tout au long de la chaîne des opérations portant sur les |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten vanaf het ogenblik dat | sous-produits animaux et produits dérivés dès le moment où ils sont |
ze bestemd zijn voor : | destinés à : |
1° de verwerking via een standaardverwerkingsmethode bedoeld in | 1° la transformation par une méthode de transformation normalisée, |
artikel 15, 1. b) van verordening (EG) nr. 1069/2009 of via een andere | visée à l'article 15, 1. b) du règlement (CE) n° 1069/2009 ou une |
verwerkingsmethode vermeld in bijlage X van verordening (EU) nr. | autre méthode de transformation mentionnée à l'annexe X du règlement |
142/2011; | (UE) n° 142/2011; |
2° de verbranding, de meeverbranding of de verwijdering door begraving | 2° l'incinération, la coïncinération ou l'élimination par |
of storting en ze bijgevolg beschouwd worden als afval; | enfouissement ou mise en décharge et qu'ils sont par conséquent |
considérés comme déchets; | |
3° de compostering; | 3° le compostage; |
4° de omzetting in biogas; | 4° la conversion en biogaz; |
5° het gebruik op het land zonder voorafgaande verwerking, bepaald in | 5° l'utilisation dans les sols sans transformation préalable comme |
artikel 13, f) en 14, l) van verordening (EG) nr. 1069/2009; | prévu par les articles 13, f) et 14, l) du règlement (CE) n° |
6° het in de handel brengen van onverwerkte mest en de vervaardiging | 1069/2009; 6° la mise sur le marché de lisier non transformé et la fabrication |
van meststoffen of bodemverbeteraars uitgaande van onverwerkte mest | d'engrais et d'amendements du sol, à partir de lisier non transformé, |
overeenkomstig artikel 32 van verordening (EG) nr. 1069/2009; | conformément à l'article 32 du règlement (CE) n° 1069/2009; |
7° het gebruik als nieuwe energiebron, met name door verstoking, al | 7° être utilisés comme nouvelle source d'énergie notamment par |
dan niet na voorafgaande verwerking, of door verwerking tot brandstof; | combustion, avec ou sans transformation préalable, ou par la transformation en carburants; |
8° de vervoedering van dieren bedoeld in artikel 18, 1. e) en 18, 2. | 8° l'alimentation des animaux visés à l'article 18, 1. e) et 18, 2. b) |
b) van verordening (EG) nr. 1069/2009. | du règlement (CE) n° 1069/2009. |
§ 2. Les prescriptions visant les Etats-membres énoncées à l'article | |
§ 2. De in artikel 4, leden 3, 4 en 5, van verordening (EG) nr. | 4, alinéas 3, 4 et 5, du règlement (CE) n° 1069/2009 s'appliquent |
1069/2009 vermelde voorschriften die betrekking hebben op de | |
lidstaten, zijn mutatis mutandis van toepassing op de gewesten voor de | mutatis mutandis aux régions pour les sous-produits d'origine animale |
bijproducten van dierlijke oorsprong en afgeleide producten die onder | et des produits dérivés qui relèvent de leur compétence telles que |
hun bevoegdheid vallen zoals bepaald in artikel 4, § 1, van deze | définies à l'article 4, § 1er, de cette convention. |
overeenkomst. | |
§ 3. De gewesten kunnen de regels uitwerken met betrekking tot : | § 3. Les régions peuvent établir les règles relatives : |
1° het verzamelen, het vervoer en de opslag, bedoeld in artikel 19, 1. | 1° à la collecte, au transport et à l'entreposage visées à l'article |
van verordening (EG) nr. 1069/2009; | 19, 1. du règlement (CE) n° 1069/2009; |
2° de verwijdering ter plaatse van dierlijke bijproducten die ontstaan | 2° à l'élimination sur place de sous-produits animaux provenant |
bij chirurgische ingrepen bij levende dieren of bij de geboorte van | d'interventions chirurgicales pratiquées sur des animaux vivants ou de |
dieren in een agrarisch bedrijf in toepassing van artikel 16, h) van | la naissance d'animaux dans des exploitations agricoles en application |
verordening (EG) nr. 1069/2009; | de l'article 16, h) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
3° het gebruik voor bijzondere vervoederingsdoeleinden van wilde | 3° à l'utilisation à des fins spécifiques d'alimentation des animaux |
dieren, bedoeld in artikel 18, 1. e) en 18, 2. b) van verordening (EG) | sauvages visés à l'article 18, 1. e) et 18, 2. b) du règlement (CE) n° |
nr. 1069/2009. | 1069/2009. |
De gewesten kunnen zendingen van materiaal als bedoeld in artikel 48, | Les régions peuvent accepter, refuser ou soumettre à des conditions |
1. van verordening (EG) nr. 1069/2009 en waarvan de bestemming | particulières les envois en provenance d'autres Etats-membres de |
opgenomen is in artikel 4, § 1, van deze overeenkomst uit andere | matières visées à l'article 48, 1, du règlement (CE) n° 1069/2009 et |
lidstaten aanvaarden, weigeren of aan bijzondere voorwaarden | dont la destination est reprise à l'article 4, § 1er, de cette |
onderwerpen. | convention. |
Niettemin is voor het binnenbrengen op het grondgebied van | Toutefois, dans le cas de l'introduction sur le territoire de lisier |
niet-verwerkte mest, bedoeld in bijlage XI, hoofdstuk I, afdeling 1.1. | non transformé, visée à l'annexe XI, chapitre Ier, section 1.1. b) du |
b) van verordening (EG) nr. 142/2011, een specifieke toestemming van | règlement (UE) n° 142/2011, l'autorisation spécifique de l'AFSCA est |
het FAVV vereist. | nécessaire. |
De gewesten staan in voor de contacten met de Directoraten-generaal | Les régions assurent les contacts avec les Directions générales |
Milieu (ENV), Energie (ENER) en Landbouw en Plattelandsontwikkeling | Environnement (ENV), Energie (ENER) et Agriculture et Développement |
(AGRI) van de Europese Commissie voor de aangelegenheden die tot het | Rural (AGRI) de la Commission européenne pour les matières relevant du |
toepassingsgebied van verordening (EG) nr. 1069/2009 behoren. | champ d'application du règlement (CE) n° 1069/2009. |
HOOFDSTUK III. - Federale bevoegdheden | CHAPITRE III. - Compétences fédérales |
Art. 5.De Federale Staat is bevoegd voor de controle en de |
Art. 5.L`Etat fédéral est compétent pour le contrôle et la |
verificatie van de hele keten van handelingen met betrekking tot de | vérification tout au long de la chaîne des opérations portant sur les |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten waarvan de bestemming | sous-produits animaux et produits dérivés dont la destination n'est |
niet opgenomen is in artikel 4, § 1, van deze overeenkomst en waarvan | pas reprise à l'article 4, § 1er, de la présente convention et pour |
de bevoegdheid in de CoABP niet kan worden vastgesteld op basis van | lesquelles la CoABP ne peut déterminer la compétence sur base de |
artikel 6 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | l'article 6 de la loi spéciale de réforme institutionnelle du 8 août |
augustus 1980. | 1980. |
De Federale Staat kan alle maatregelen treffen die gerechtvaardigd | L'Etat fédéral peut prendre toute mesure justifiée par la protection |
zijn op grond van de bescherming van de volksgezondheid en de | de la santé publique et animale, en particulier pour garantir la |
dierengezondheid, in het bijzonder om de veiligheid van de | |
voedselketen te waarborgen, met inbegrip van de maatregelen die van | sécurité de la chaîne alimentaire, y compris les mesures applicables |
toepassing zijn op de in de handel gebrachte afgeleide producten die | aux produits dérivés mis sur le marché lorsque l'utilisation n'est pas |
niet conform verordening (EG) nr. 1069/2009 worden gebruikt. | conforme au règlement (CE) n° 1069/2009. |
De Federale Staat bepaalt de productnormen en de normen voor het in de | L`Etat fédéral fixe les normes de produit et de mise sur le marché de |
handel brengen van dierlijke bijproducten en afgeleide producten | sous-produits animaux et de produits dérivés destinés à entrer dans la |
bestemd om in de voedselketen te komen, met inbegrip van diervoeders, | chaîne alimentaire y compris les aliments pour animaux, les engrais, |
meststoffen, bodemverbeteraars en biodynamische preparaten. | les amendements du sol et les préparations biodynamiques. |
De bevoegdheden van de Federale Staat zijn verdeeld tussen : | Les compétences de l'Etat fédéral, sont réparties entre : |
- het FAVV; | - l'AFSCA; |
- de FOD; | - le SPF; |
- het FAGG. | - l'AFMPS. |
Afdeling 1. - Bevoegdheden van het FAVV | Section 1re. - Compétences de l'AFSCA |
Art. 6.Het FAVV is bevoegd voor de controle en de verificatie van de |
Art. 6.L'AFSCA est compétente pour le contrôle et la vérification |
hele keten van handelingen met betrekking tot de dierlijke | tout au long de la chaîne des opérations portant sur les sous-produits |
bijproducten en afgeleide producten vanaf het ogenblik dat ze bestemd | animaux et produits dérivés dès le moment où ils sont destinés à : |
zijn voor : 1° het gebruik als voeder voor landbouwhuisdieren met uitzondering van | 1° l'utilisation comme aliment pour animaux d'élevage à l'exception |
voeder voor pelsdieren; | des aliments pour animaux à fourrure; |
2° het gebruik in de voeding van gezelschapsdieren, bedoeld in artikel | 2° l'utilisation dans l'alimentation des animaux familiers, visée à |
16, g) van verordening (EG) nr. 1069/2009; | l'article 16, g) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
3° het in de handel brengen als diervoeder met uitzondering van voeder | 3° la mise sur le marché comme aliments pour animaux à l'exception des |
voor pelsdieren bedoeld in artikel 36 van dezelfde verordening. Dat | aliments pour animaux à fourrure visés à l'article 36 du même |
règlement. Cela comprend les aliments pour animaux producteurs de | |
omvat voeder voor voedselproducerende dieren en gezelschapsdieren | denrées alimentaires et les animaux familiers tels que définis par le |
zoals bepaald in verordening (EG) nr. 767/2009; | règlement (CE) n° 767/2009; |
4° het inkuilen van materiaal afkomstig van waterdieren; | 4° l'ensilage des matières issues d'animaux aquatiques; |
5° de vervaardiging en het in de handel brengen, overeenkomstig | 5° la fabrication et la mise sur le marché, conformément à l'article |
artikel 32 van verordening (EG) nr. 1069/2009, van organische | 32 du règlement (CE) n° 1069/2009, d'engrais organiques et |
meststoffen en bodemverbeteraars behalve met de bestemmingen vermeld | d'amendements du sol à l'exception des destinations visées à l'article |
in artikel 4, § 1, 3°, 4° en 6° van deze overeenkomst. | 4, § 1er, 3°, 4° et 6° de cette convention. |
Het FAVV is bevoegd voor de veterinaire controle op alle dierlijke | L'AFSCA est compétente pour le contrôle vétérinaire de tous les |
bijproducten en afgeleide producten die de Europese Unie binnenkomen | sous-produits animaux et des produits dérivés qui entrent dans de |
l'Union européenne par le territoire de la Belgique. | |
via het Belgische grondgebied. | L'AFSCA contrôle le transit via l'Union européenne des sous-produits |
Het FAVV controleert de doorvoer via de Europese Unie van dierlijke | animaux et des produits dérivés dont le point d'entrée ou de sortie de |
bijproducten en afgeleide producten waarvan het punt van binnenkomst | l'Union européenne est en Belgique. |
in, of van uitgang uit de Europese Unie, België is. | L'AFSCA assure les contacts avec la Direction générale Santé et |
Het FAVV staat in voor de contacten met het Directoraat-generaal | Consommateurs (SANCO) de la Commission européenne, en ce compris les |
Gezondheid en Consumenten (SANCO) van de Europese Commissie, met | contacts avec l'Office Alimentaire et Vétérinaire de la Commission |
inbegrip van de contacten met het Voedsel- en Veterinair Bureau van de | européenne (OAV) pour toutes les matières relevant du champ |
Europese Commissie (VVB) voor alle aangelegenheden die tot het | d'application du règlement (CE) n° 1069/2009. |
toepassingsgebied van verordening (EG) nr. 1069/2009 behoren. | L'AFSCA désigne en son sein le point de contact national tel que visé |
Het FAVV is het nationaal contactpunt zoals bedoeld in artikel 16, 2. | à l'article 16, 2. du règlement (UE) n° 142/2011, pour les demandes |
van verordening (EU) nr. 142/2011, voor de aanvragen voor toelating | d'autorisation de méthodes alternatives. |
van alternatieve methoden. | |
Het FAVV staat in voor het crisisbeheer betreffende de veiligheid van | L'AFSCA assure la gestion des crises relatives à la sécurité de la |
de voedselketen en de diergezondheid en coördineert in voorkomend | chaîne alimentaire et à la santé des animaux et le cas échéant |
geval de aanwending van de maatregelen voorzien in artikel 19, 1. van | coordonne l'utilisation des mesures prévues à l'article 19, 1. du |
verordening (EG) nr. 1069/2009. | règlement (CE) n° 1069/2009. |
Afdeling 2. - Het FAGG | Section 2. - L'AFMPS |
Art. 7.Het FAGG is bevoegd voor de controle en de verificatie van de |
Art. 7.L'AFMPS est compétente pour le contrôle et la vérification |
hele keten van handelingen met betrekking tot de dierlijke | tout au long de la chaîne des opérations portant sur les sous-produits |
bijproducten en afgeleide producten vanaf het ogenblik dat ze bestemd | animaux et produits dérivés dès le moment où ils sont destinés à la |
zijn voor de vervaardiging en de kwaliteitscontrole van geneesmiddelen | fabrication et le contrôle de qualité de médicaments ou de produits de |
of gezondheidsproducten bedoeld in artikel 33, b), c), d), e) en f) | santé visés à l'article 33, b), c), d), e) en f) du règlement (CE) n° |
van verordening (EG) nr. 1069/2009. | 1069/2009. |
Afdeling 3. - De FOD | Section 3. - Le SPF |
Art. 8.§ 1. De FOD is bevoegd voor de controle en de verificatie van |
Art. 8.§ 1er. Le SPF est compétent pour le contrôle et la |
de hele keten van handelingen met betrekking tot de dierlijke | vérification tout au long de la chaîne des opérations portant sur les |
bijproducten en afgeleide producten vanaf het ogenblik dat ze bestemd | sous-produits animaux et produits dérivés dès le moment où ils sont |
zijn voor : | destinés à : |
1° de vervoedering, op het Belgische grondgebied, bedoeld in artikel | 1° l'alimentation, sur le territoire belge, des animaux visés à |
18, 1. van verordening (EG) nr. 1069/2009 met uitzondering van wilde | l'article 18, 1. du règlement (CE) n° 1069/2009 à l'exception des |
dieren bedoeld in punt 1. e) van hetzelfde artikel; | animaux sauvages visés au point 1. e) de ce même article; |
2° de vervoedering bedoeld in artikel 18, 2. a) van dezelfde | 2° l'alimentation des animaux visés à l'article 18, 2. a) du même |
verordening; | règlement; |
3° het in de handel brengen van dierlijke bijproducten bestemd voor de | 3° la mise sur le marché de sous-produits animaux destinés à la |
productie van cosmetische producten in inrichtingen die onder de | fabrication de cosmétiques dans des établissements relevant des |
wetgevingen vallen zoals bedoeld in artikel 33, a) van dezelfde | législations visées à l'article 33, a) du même règlement; |
verordening; 4° het in de handel brengen als voeder voor pelsdieren; | 4° la mise sur le marché comme aliment pour les animaux à fourrure; |
5° het in de handel brengen van afgeleide producten bedoeld in artikel | 5° la mise sur le marché de produits dérivés visés à l'article 36, y |
36, met inbegrip van de taxidermie en de productie van jachttrofeeën | compris, la taxidermie et la fabrication de trophées de chasse et les |
en het technisch gebruik van schelpen van schaaldieren zoals bedoeld | utilisations techniques de coquilles de crustacés visées à l'article |
in artikel 14, h) van dezelfde verordening; | 14, h) du même règlement; |
6° het in de handel brengen van biodynamische preparaten die bestemd | 6° la mise sur le marché de préparations biodynamiques destinées à |
zijn voor gebruik op het land zoals bedoeld in artikel 16, f) van | être utilisées dans les sols telles que visées à l'article 16, f) du |
verordening (EG) nr. 1069/2009. | règlement (CE) n° 1069/2009. |
§ 2. De FOD legt de normen vast met betrekking tot : | § 2. Le SPF fixe les normes relatives : |
1° het in de handel brengen van organische meststoffen en | 1° à la mise sur le marché des engrais organiques et amendements du |
bodemverbeteraars zoals bedoeld in artikel 32 van verordening (EG) nr. | sol visés à l'article 32 du règlement (CE) n° 1069/2009. Il désigne en |
1069/2009. Hij bepaalt in het bijzonder de stoffen zoals bedoeld in artikel 32, 1. d) van die verordening; | particulier les composants visés à l'article 32, 1. d) de ce règlement; |
2° biodynamische preparaten. | 2° aux préparations biodynamiques. |
§ 3. De FOD bepaalt de voorwaarden die de beheersing van de risico's | § 3. Le SPF détermine les conditions qui garantissent la maitrise des |
voor de humane en de dierengezondheid waarborgen wat betreft : | risques pour la santé humaine et animale en ce qui concerne : |
1° het gebruik van dierlijke bijproducten en afgeleide producten | 1° l'utilisation des sous-produits animaux et des produits dérivés à |
bestemd voor onderzoek en andere specifieke doeleinden zoals bedoeld | des fins de recherche et d' autres fins spécifiques visées à l'article |
in artikel 17 van verordening (EG) nr. 1069/2009; | 17 du règlement (CE) n° 1069/2009; |
2° de verzameling en het gebruik van categorie 2- en 3-materiaal | 2° la collecte et l'utilisation des matières de catégorie 2 et 3 |
bestemd voor de vervoedering, zoals bedoeld in artikel 18, 1. van | destinées à l'alimentation des animaux visés à l'article 18, 1. du |
verordening (EG) nr. 1069/2009, met uitzondering van de vervoedering | règlement (CE) n° 1069/2009 à l'exception des animaux sauvages visés |
aan wilde dieren, zoals bedoeld in punt 1. e) van hetzelfde artikel, en het categorie 1-materiaal bestemd voor de vervoedering bedoeld in artikel 18, 2. a) van dezelfde verordening. De FOD kan de doorvoer via het Belgische grondgebied toestaan, van de dierlijke bijproducten die onder het toepassingsgebied van richtlijn 98/2008/EG betreffende afvalstoffen vallen, met toepassing van verordening (EG) nr. 1013/2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen. De FOD staat in voor de contacten met de Raad en het Parlement van de Europese Unie voor de aangelegenheden die tot het toepassingsgebied van verordening (EG) nr. 1069/2009 behoren. | au point 1. e) de ce même article et des matières de catégorie 1 destinées à l'alimentation des animaux visés à l'article 18, 2. a) du même règlement. Le SPF peut autoriser le transit par le territoire belge des sous-produits animaux couverts par le champ d'application de la Directive 98/2008/CE relative aux déchets, en application du règlement (CE) n° 1013/2006 sur le transfert des déchets. Le SPF assure les contacts avec le Conseil et le Parlement de l'Union européenne pour les matières relevant du champ d'application du règlement (CE) n° 1069/2009. |
HOOFDSTUK IV. - Taken | CHAPITRE IV. - Tâches |
Afdeling 1. - Registratie en erkenning | Section 1re. - Enregistrement et agrément |
Art. 9.De overheden registreren alle exploitanten, in de keten van |
Art. 9.Les autorités enregistrent tous les exploitants des chaînes |
handelingen met betrekking tot de dierlijke bijproducten en afgeleide | |
producten die onder hun bevoegdheid vallen zoals bepaald in hoofdstuk | d'opérations des sous-produits et produits dérivés pour lesquelles |
II en III. | elles sont compétentes comme prévu aux chapitres II et III. |
De overheden wijzen het officiële nummer toe zoals bedoeld in artikel | Les autorités attribuent le numéro officiel visé à l'article 47, 1. du |
47, 1. van verordening (EG) nr. 1069/2009 of gebruiken het officiële | règlement (CE) n° 1069/2009 ou utilisent le numéro officiel attribué |
nummer toegewezen op grond van andere bepalingen van de wetgeving van | en vertu d'autres dispositions de la législation de l'Union |
de Europese Unie. | européenne. |
De plaatsen, aangegeven door de exploitant in toepassing van artikel | Les lieux, signalés par l'exploitant en application de l'article 23, |
23, 1, a) van verordening (EG) nr. 1069/2009, waarvan de controle en | 1. a) du règlement (CE) n° 1069/2009, dont le contrôle et la |
de verificatie vallen onder de gewestelijke bevoegdheden, zoals | vérification relèvent des compétences régionales telles que définies à |
bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst, worden geregistreerd door | l'article 4 de cette convention, sont enregistrés par l'autorité de la |
de overheid van het gewest waar ze zich bevinden, ongeacht de plaats | région où ils se situent, indépendamment du lieu du siège social de |
van de maatschappelijke zetel van het bedrijf. | l'entreprise. |
De overheden streven ernaar om samen te werken om de administratieve | Les autorités s'efforcent de collaborer pour limiter les contraintes |
verplichtingen te beperken, in het bijzonder opdat de plaatsen van | administratives en particulier pour que les lieux d'exploitation |
exploitatie slechts één contactpunt zouden hebben voor artikel 23 van | n'aient qu'un seul point de contact pour l'article 23 du règlement |
verordening (EG) nr. 1069/2009. | (CE) n° 1069/2009. |
Art. 10.Het FAVV erkent de inrichtingen en bedrijven bedoeld in : |
Art. 10.L'AFSCA agréée les établissements et les usines visés à : |
1° artikel 24, 1. e) en j) iii) van verordening (EG) nr. 1069/2009 en; | 1° l'article 24, 1. e) et j) iii) du règlement (CE) n° 1069/2009 et; |
2° artikel 24, 1. f) en j) iv) van verordening (EG) nr. 1069/2009, | 2° l'article 24, 1. f) et j) iv) du règlement (CE) n° 1069/2009, |
indien zij producten bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5° van deze | lorsqu'ils fabriquent ou entreposent des produits visés à l'article 6, |
overeenkomst produceren of opslaan. | premier alinéa, 5° de cette convention. |
De gewestelijke overheden erkennen de inrichtingen en bedrijven | Les autorités régionales agréent les établissements et les usines |
bedoeld in : | visés à : |
1° artikel 24, 1. a), b), c), d), g), j) i) en j) ii) van verordening | 1° l'article 24, 1. a), b), c), d), g), j) i) et j) ii) du règlement |
(EG) nr. 1069/2009 en; | (CE) n° 1069/2009 et; |
2° artikel 24, 1. f) en j) iv) indien zij producten bedoeld in artikel | 2° l'article 24, 1. f) et j) iv) du règlement (CE) n° 1069/2009 |
4, § 1, 6° van deze overeenkomst produceren of opslaan. | lorsqu'ils fabriquent ou entreposent des produit visés à l'article 4, § 1er, 6° de cette convention. |
De overheden erkennen de inrichtingen en bedrijven bedoeld in artikel | Les autorités agréent les établissements et usines visés à l'article |
24, 1. h) en i) van verordening (EG) nr. 1069/2009 als het hanteren | 24, 1. h) et i) du règlement (CE) n° 1069/2009 si la manipulation |
en/of het stockeren deel uitmaakt van een geheel van handelingen | et/ou l'entreposage font partie d'une chaîne d'opération pour laquelle |
waarvoor zij overeenkomstig hoofdstukken II en III bevoegd zijn. | elles sont compétentes comme prévu par les chapitres II et III. |
Wanneer de inrichtingen en bedrijven dierlijke bijproducten hanteren | Lorsque des établissements et usines manipulent ou entreposent des |
of opslaan, bedoeld in artikel 24, 1. h), i) en j) van verordening | sous-produits animaux, visés à l'article 24, 1. h), i) et j) du |
(EG) nr. 1069/2009, die meerdere bestemmingen kunnen hebben, streven | règlement (CE) n° 1069/2009, qui peuvent avoir plusieurs destinations, |
de overheden ernaar om samen te werken teneinde de administratieve | les autorités s'efforcent de collaborer pour limiter les contraintes |
verplichtingen te beperken. Deze samenwerking heeft ten minste betrekking op en wordt vastgelegd in interne procedures teneinde te garanderen dat : 1° de overheden elkaar informeren over de afgeleverde erkenningen; 2° er over gewaakt wordt dat vóór de aflevering van erkenningen de door de betrokken operator uitgeoefende dierlijke-bijproducten-activiteiten, die vallen onder de bevoegdheid van een andere overheid, reeds erkend zijn door deze overheid ofwel dat de aanvraag hiervoor loopt, en; 3° bij intrekking of opschorting van erkenningen alle betrokken overheden geïnformeerd worden. | administratives. Cette collaboration a au moins pour objet de déterminer des procédures internes qui garantissent que : 1° les autorités s'informent mutuellement sur les agréments délivrés; 2° il est vérifié, avant de délivrer un agrément, à ce que les activités exercées dans le cadre des sous-produits animaux par l'opérateur qui relèveraient des compétences d'une autre autorité, soient déjà agrées par cette autorité ou à ce que la demande soit en cours d'examen, et; 3° en cas de retrait ou de suspension d'agréments toutes les autorités concernées soient informées. |
Afdeling 2. - Controles | Section 2. - Contrôles |
Art. 11.Indien controles en verificaties uitgevoerd worden in het |
Art. 11.Lorsque des contrôles et vérifications sont effectués dans le |
kader van een andere reglementering, worden de vaststellingen met | cadre d'une autre réglementation, les constations relatives aux |
betrekking tot de dierlijke bijproducten duidelijk afzonderlijk | sous-produits animaux figurent clairement séparées dans le rapport ou |
opgenomen in het verslag of het proces-verbaal van de controle. | le procès-verbal de contrôle. |
Art. 12.De overheden stellen een controleplan op dat in verhouding |
Art. 12.Les autorités établissent un plan de contrôle proportionné au |
staat tot het risico van de geregistreerde of erkende exploitanten, | risque des exploitants, utilisateurs, établissements et usines |
gebruikers, inrichtingen en bedrijven. Zij houden bij voorkeur | enregistrés ou agréés. Elles tiennent compte, de préférence, des |
rekening met de controles die worden uitgevoerd door de andere overheden. | contrôles effectués par les autres autorités. |
Afdeling 3. - Maatregelen en sancties | Section 3. - Mesures et Sanctions |
Art. 13.In hun respectievelijke wetgevingen voorzien de bevoegde |
Art. 13.Dans leurs législations respectives, les autorités |
overheden : | compétentes prévoient : |
1° in de maatregelen bedoeld in artikel 46 van verordening (EG) nr. | 1° les mesures visées à l'article 46 du règlement (CE) n° 1069/2009 à |
1069/2009 tegenover de exploitanten die zij controleren en; | l'encontre des exploitants qu'elles contrôlent et; |
2° de sanctieregeling bedoeld in artikel 53 van dezelfde verordening, | 2° le régime de sanctions visées à l'article 53 du même règlement |
proportioneel en ontmoedigend, voor iedere overtreding die onder hun | proportionnées et dissuasives pour toute infraction relevant de leur |
bevoegdheid valt. | compétence. |
Afdeling 4. - Rapportage | Section 4. - Rapportage |
Art. 14.De overheden stellen de lijsten van de exploitanten, |
Art. 14.Les autorités mettent à disposition de l'AFSCA les listes |
inrichtingen of bedrijven die ze erkennen of registreren, ter | d'exploitants et d'établissements ou d'usines qu'ils ont agréés ou |
beschikking van het FAVV. | enregistrés. |
Het FAVV coördineert de publicatie op het internet en onderhoudt de | L'AFSCA coordonne leur publication sur internet et les maintient en |
verbinding met de website van de Europese Commissie. | liaison avec le site internet de la Commission européenne. |
De federale overheden als vermeld in Hoofdstuk III beheren de lijsten | Les autorités fédérales mentionnées au chapitre III gèrent les listes |
die onder hun exclusieve bevoegdheid vallen. | qui relèvent de leur compétence exclusive. |
De lijsten die onder gewestelijke of gedeelde bevoegdheden vallen, | Les listes que relèvent de compétences régionales ou partagées sont |
worden geconsolideerd door één van de overheden, vastgesteld door de CoABP. | consolidées par une des autorités déterminée par la CoABP. |
Art. 15.De overheden stellen een jaarlijks syntheserapport op met |
Art. 15.Les autorités rédigent un rapport de synthèse annuel sur |
betrekking tot de toepassing van deze overeenkomst ten behoeve van de | l'application de la présente convention à l'adresse de la CoABP. |
CoABP. In dat rapport wordt de bevoegdheidsverdeling op gewestelijk en | Ce rapport présente de manière détaillée la répartition de compétences |
federaal niveau uitvoerig weergegeven. | au niveau régional et fédéral. |
Dat rapport wordt gepubliceerd op de website van het FAVV. | Ce rapport est publié sur le site internet de l'AFSCA. |
HOOFDSTUK V. - Invoer en uitvoer | CHAPITRE V. - Importation et exportation |
Art. 16.Wat betreft de invoer van dierlijke bijproducten en afgeleide |
Art. 16.En ce qui concerne l'importation de sous-produits animaux et |
producten uit derde landen worden de taken als volgt verdeeld tussen | produits dérivés en provenance de pays tiers, les tâches sont |
de overheden : | réparties comme suit entre les autorités : |
1° Het FAVV levert de invoertoelatingen af voor de dierlijke | 1° L'AFSCA délivre les autorisations d'import pour les sous-produits |
bijproducten, met inbegrip van de bijproducten en afgeleide producten | animaux, y compris les sous-produits et produits dérivés couverts par |
die vallen onder artikel 17 van verordening (EG) nr. 1069/2009. | l'article 17 du règlement (CE) n° 1069/2009. |
2° Het FAVV voert in de grensinspectieposten de veterinaire controles | 2° L'AFSCA réalise les contrôles vétérinaires aux postes d'inspection |
uit voor alle dierlijke bijproducten en afgeleide producten waarvoor | frontalier pour tous les sous-produits animaux et produits dérivés |
dat vereist is. | pour lesquels cela est exigé. |
3° Wanneer de kanalisatieprocedure vereist is, controleert en | 3° Lorsque la procédure de canalisation est requise, l'autorité qui a |
notificeert de autoriteit die de exploitant of de gebruiker van | enregistré ou agréé l'exploitant ou l'utilisateur de destination |
bestemming geregistreerd of erkend heeft, de ontvangst van het | contrôle et notifie la réception des matières au poste d'inspection |
materiaal via het Traces-systeem aan de grensinspectiepost van | frontalier d'entrée via le système Traces. |
binnenkomst. 4° Als de dierlijke bijproducten en afgeleide producten onder | 4° Si les sous-produits animaux et les produits dérivés restent sous |
douanecontrole blijven, blijven zij onder de gezondheidscontrole van | contrôle douanier, ils restent sous le contrôle sanitaire de l'AFSCA |
het FAVV tot wanneer de veterinaire controle plaatsvindt bij vertrek | jusqu'au contrôle vétérinaire prévu à la sortie en vue de l'expédition |
met het oog op de verzending naar de uiteindelijke verwerkende of | vers l'établissement final de transformation ou d'utilisation. |
gebruikende inrichting. | |
5° Het FAVV bepaalt de vereisten betreffende de invoer van dierlijke | 5° L'AFSCA définit les exigences concernant l'importation des |
bijproducten en afgeleide producten uit derde landen in toepassing van | sous-produits animaux et de produits dérivés de Pays tiers en |
artikel 41, 3. van verordening (EG) nr. 1069/2009. | application de l'article 41, 3. du règlement (CE) n° 1069/2009. |
Wanneer naar aanleiding van de veterinaire controle in de | Quand des denrées alimentaires d'origine animale, des sous-produits |
grensinspectiepost niet-conform bevonden levensmiddelen van dierlijke | animaux et des produits dérivés déclarés non conformes suite au |
oorsprong, dierlijke bijproducten of afgeleide producten, niet | contrôle vétérinaire dans le poste d'inspection frontalier ne sont pas |
teruggestuurd worden naar hun land van herkomst of een ander derde | renvoyés vers leur pays d'origine ou un autre pays tiers, le |
land, beslist de dierenarts van het FAVV de producten te degraderen of | vétérinaire de l'AFSCA décide de déclasser les produits ou de les |
buiten gebruik te stellen voor het gebruik waartoe ze normaal bestemd | rendre hors d'usage pour l'utilisation à laquelle ils étaient |
zijn. | normalement destinés. |
Art. 17.§ 1. De bevoegde overheden controleren en verifiëren of de |
Art. 17.§ 1er. Les autorités compétentes contrôlent et vérifient que |
exploitanten die zij registreren of erkennen : | les exploitants qu'ils enregistrent ou agréent : |
1° geen enkel dierlijk bijproduct of afgeleid product uitvoeren | 1° n'exportent aucun sous-produit animal ou produit dérivé dont la |
waarvan de bestemming is geviseerd in artikel 43, 1. of 43, 2. van | destination est visée à l'article 43, 1. ou 43, 2. du règlement (CE) |
verordening (EG) nr. 1069/2009; | n° 1069/2009; |
2° uitsluitend materiaal van categorie 1 of 2 exporteren waarvoor | 2° exportent uniquement des matières de catégorie 1 ou 2 pour |
specifieke bepalingen zijn vastgesteld in toepassing van artikel 43, | lesquelles des dispositions spécifiques sont arrêtées en application |
3. van dezelfde verordening. | de l'article 43, 3. du même règlement. |
§ 2. Het FAVV levert alle vereiste gezondheidscertificaten af. Dit | § 2. L'AFSCA délivre tous les certificats sanitaires exigés. Cela |
omvat ook de gezondheidscertificaten voor de dierlijke bijproducten en | comprend aussi les certificats sanitaires pour des sous-produits |
de afgeleide producten die niet bestemd zijn om in de voedselketen te | animaux et les produits dérivés qui ne sont pas destinés à entrer dans |
komen en die onder de bevoegdheid van de FOD en van het FAGG vallen. | la chaîne alimentaire et qui tombent sous la compétence du SPF et de |
§ 3. Onder voorbehoud dat de bepalingen onder § 1 nageleefd worden en, | l'AFMPS. § 3. Sous réserve de satisfaire aux dispositions du § 1er et, |
1° indien geen gezondheidscertificaat vereist is, kan een overheid de | 1° si aucun certificat sanitaire n'est exigé, une autorité peut |
uitvoer van de dierlijke bijproducten en afgeleide producten die onder | autoriser l'exportation des sous-produits animaux et des produits |
haar bevoegdheid vallen, in voorkomend geval toestaan, rekening | dérivés qui relèvent de ses compétences, le cas échéant, en tenant |
houdend met de bepalingen van artikel 43, 5. van verordening (EG) nr. | compte des dispositions de l'article 43, 5. du règlement (CE) n° |
1069/2009; | 1069/2009; |
2° indien de zendingen vergezeld moeten gaan van | 2° si des certificats sanitaires doivent accompagner les expéditions, |
gezondheidscertificaten, stelt de exploitant het FAVV in kennis van de zending. | l'exploitant notifie l'expédition à l'AFSCA. |
§ 4. In voorkomend geval onderhandelt het FAVV met de derde landen | § 4. Le cas échéant, l'AFSCA négocie avec les pays tiers les |
over de gezondheidsvoorwaarden voor de uitvoer van dierlijke | conditions de santé pour l'exportation des sous-produits animaux et |
bijproducten en afgeleide producten, met inbegrip van het overleg over | produits dérivés, y compris la concertation sur les modèles de |
de modellen van de gezondheidscertificaten. | certificats sanitaires. |
Het FAVV onderhandelt ook over de modellen van de | L'AFSCA négocie également les modèles de certificats sanitaires pour |
gezondheidscertificaten voor de dierlijke bijproducten en de afgeleide | des sous-produits animaux et les produits dérivés qui ne sont pas |
producten die niet bestemd zijn om in de voedselketen te komen en die | destinés à entrer dans la chaîne alimentaire et qui tombent sous la |
onder de bevoegdheid van de FOD of van het FAGG vallen. | compétence du SPF ou de l'AFMPS. |
HOOFDSTUK VI. - Intracommunautaire verwerving, | CHAPITRE VI. - Acquisition intracommunautaire, |
verzending naar andere lidstaten en doorvoer | expédition vers d'autres Etats-membres et transit |
Art. 18.Voor de dierlijke bijproducten en de afgeleide producten die |
Art. 18.Pour les sous-produits animaux et les produits dérivés qui |
onder hun bevoegdheid vallen, behandelen de overheden de aanvragen | relèvent de leur compétence, les autorités traitent les demandes |
voor verzending naar andere lidstaten zoals voorzien in artikel 48 van | d'expédition vers d'autres Etat-membres comme prévu à l'article 48 du |
verordening (EG) nr. 1069/2009. Ze informeren de overheid van de | règlement (CE) n° 1069/2009. Elles informent l'autorité de l'Etat |
lidstaat van bestemming via het Traces-systeem. | membre de destination via le système Traces. |
Als de zendingen vergezeld moeten gaan van gezondheidscertificaten, | Si des certificats sanitaires doivent accompagner les expéditions, |
levert het FAVV deze af en stelt de overheid van de lidstaat van | l'AFSCA les délivre et informe l'autorité de l'Etat-membre |
bestemming in kennis via het Traces-systeem. | destinataire via le système Traces. |
Wanneer een overheid een kennisgeving overeenkomstig artikel 48 van verordening (EG) nr. 1069/2009 ontvangt voor een verzending van een bijproduct of een afgeleid product dat niet onder haar bevoegdheid valt, bezorgt ze die aan de bevoegde overheid. Indien er twijfel blijft bestaan over welke overheid bevoegd is voor de betreffende kennisgeving, wordt de kennisgeving aan de CoABP bezorgd. Art. 19.De FOD controleert de doorvoer van dierlijke bijproducten en afgeleide producten via het Belgische grondgebied wanneer die onder het toepassingsgebied van richtlijn 2008/98/EG betreffende afvalstoffen vallen. HOOFDSTUK VII. - Samenwerking, harmonisatie en financiering |
Lorsqu'une autorité reçoit une demande d'expédition, en application de l'article 48 du règlement (CE) n° 1069/2009 pour un sous-produit ou un produit dérivé qui ne relève pas de sa compétence, elle la transmet à l'autorité compétente. Lorsqu'un doute subsiste sur l'autorité qui est compétente pour la demande d'expédition concernée, la notification est transmise à la CoABP. Art. 19.Le SPF contrôle le transit par le territoire belge des sous-produits animaux et des produits dérivés lorsque ceux-ci sont dans le champ d'application de la directive 2008/98/CE relative aux déchets. CHAPITRE VII. - Collaboration, harmonisation et financement |
Art. 20.De CoABP die is samengesteld uit leden van de in hoofdstukken |
Art. 20.La CoABP, qui est composées des membres des autorités visées |
II en III bedoelde overheden, staat in voor de permanente evaluatie | aux chapitres II et III, est chargée de l'évaluation permanente du |
van de toepassing van deze Overeenkomst. | suivi de l'exécution de la présente Convention. |
Het voorzitterschap en het secretariaat daarvan worden toevertrouwd | La présidence et le secrétariat en sont confiés à l'AFSCA. |
aan het FAVV. De CoABP stelt haar huishoudelijk reglement op. | La CoABP établit son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 21.§ 1. De overheden overleggen binnen de CoABP : |
Art. 21.§ 1er. Les autorités se concertent au sein de la CoABP : |
1° om een Belgisch standpunt voor te bereiden voor de Raad of voor de | 1° afin de préparer une position belge pour le Conseil ou pour la |
Europese Commissie; | Commission européenne; |
2° om opdrachten van het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese | 2° afin de préparer des missions de l'Office Alimentaire et |
Commissie (VVB) voor te bereiden; | Vétérinaire de la Commission européenne (OAV); |
3° bij elke wijziging van de nationale of regionale wetgeving met | 3° lors de toute modification de la législation nationale ou régionale |
betrekking tot dierlijke bijproducten; | relative aux sous-produits animaux; |
4° om advies te verlenen voorafgaand aan de erkenning of de | 4° pour donner un avis préalable à l'agrément ou l'enregistrement par |
registratie door een bevoegde overheid; | une autorité compétente; |
5° om in geval van twijfel de bevoegde overheid te bepalen wanneer bij | 5° en cas de doute, pour déterminer l'autorité compétente lorsque des |
een controle overtredingen worden vastgesteld; | infractions sont constatées lors d'un contrôle; |
6° over de uitwisseling van gegevens (met betrekking tot de | 6° concernant les données (relatives aux exploitants) qui sont |
exploitanten) tussen de bevoegde overheden en de modaliteiten ervan; | échangées entre les autorités et les modalités d'échange; |
7° om alle maatregelen te treffen, opgenomen in artikel 18 van deze | 7° pour toute mesure, reprise à l'article 18 de cette convention, |
overeenkomst, die tot doel hebben de toepassing van de verordening te | visant à harmoniser l'application du règlement; |
harmoniseren; | |
8° bij de afbakening van bevoegdheden tussen daartoe aangewezen | 8° lors de la délimitation des compétences entre les autorités |
overheden wanneer het wettelijk kader evolueert. | désignées, lorsque le cadre légal évolue. |
§ 2. Bij het streven naar harmonisatie van de bepalingen over heel het | § 2. En vue d'harmoniser les dispositions sur tout le territoire, les |
grondgebied overleggen de overheden binnen de CoABP onder meer inzake : | autorités se concertent au sein de la CoABP entre autres sur : |
1° de modellen voor de formulieren en de handelsdocumenten; | 1° les modèles de formulaires et de documents commerciaux; |
2° de gegevens die moeten worden verzameld bij de registratie of de erkenning; | 2° les données à recueillir lors de l'enregistrement ou l'agrément; |
3° de interpretatie van verordening (EG) nr. 1069/2009 en verordening | 3° l'interprétation du règlement (CE) n° 1069/2009 et du règlement |
(EU) nr. 142/2011; | (EU) n° 142/2011; |
4° de eenduidige identificatie van exploitanten. | 4° l'identification univoque des exploitants. |
De CoABP neemt haar beslissingen bij unanimiteit van de betrokken overheden. | La CoABP prend ses décisions à l'unanimité des autorités concernées. |
De beslissingsprocedure kan gebeuren na mondeling of schriftelijk | La procédure de décision peut se faire après concertation orale ou |
overleg en via elektronische weg. | écrite et par voie électronique. |
Indien er binnen de CoABP niet tot overeenstemming wordt gekomen, | Lorsqu'il n'est pas possible d'arriver à un accord au sein de la |
wordt een dossier met de standpunten van alle leden overgemaakt aan | CoABP, un dossier présentant les positions de chaque membre est |
het hoger hiërarchisch niveau. | transmis au niveau hiérarchique supérieur. |
Art. 22.De overheden rapporteren over hun contacten met de Europese |
Art. 22.Les autorités font rapport de leurs contacts avec la |
Commissie, de Raad of het parlement tijdens de CoABP-vergaderingen. | Commission européenne, le Conseil ou le Parlement lors des réunions de la CoABP. |
Art. 23.Op verzoek van een bevoegde overheid, verschaffen de |
Art. 23.Sur demande d'une autorité compétente, les autorités |
overheden onder voorbehoud van de beperkingen opgelegd door de wet van | fournissent, sous réserve des restrictions établies par la loi du 8 |
8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, de gegevens | traitements de données à caractère personnel, les données relatives |
betreffende de exploitanten, inrichtingen of bedrijven die ze | aux exploitants, établissements ou usines qu'elles enregistrent ou |
registreren of erkennen evenals de vaststellingen die gedaan zijn bij | agréent ainsi que les constatations faites lors de contrôles et les |
controles en de procedures in geval van overtreding. | procédures en cas d'infraction. |
Ze geeft die informatie te gepasten tijde door teneinde de andere | Elle transmet les informations requises en temps utile pour permettre |
bevoegde overheden in staat te stellen hun taken en verplichtingen te | aux autres autorités compétentes de remplir leur mission et leurs |
vervullen. | obligations. |
De overheden zorgen voor het faciliteren van de aanvragen bij de | |
commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, zoals | Les autorités veillent à faciliter les demandes à la commission de la |
bedoeld in de wet van 8 december 1992. | protection de la vie privée, visée par la loi du 8 décembre 1992. |
Het FAVV verleent de andere bevoegde overheden toegang tot het | L'AFSCA fournit aux autres autorités compétentes l'accès au système |
Traces-systeem. | Traces. |
Art. 24.Indien bij een controle of verificatie een niet-conformiteit |
Art. 24.Si, lors d'un contrôle ou d'une vérification, une |
met betrekking tot de voorschriften van de wetgeving dierlijke | non-conformité est constatée par rapport aux prescriptions de la |
bijproducten wordt vastgesteld, die onder het toezicht valt van een | législation relative aux sous-produits animaux, et qu'elle relève de |
andere bevoegde overheid dan diegene die de vaststelling heeft gedaan, | la surveillance d'une autre autorité compétente que celle qui l'a |
worden alle nuttige gegevens verstrekt aan die bevoegde overheid. Die | constatée, toutes les informations utiles sont transmises à cette |
informatie omvat in het bijzonder de vaststellingen gedaan tijdens de | autorité compétente. Ces informations comprennent notamment les |
controles evenals de maatregelen genomen in toepassing van artikel 46 | constatations et les mesures prises en application de l'article 46 du |
van verordening (EG) nr. 1069/2009. | règlement (CE) n° 1069/2009. |
Art. 25.De bevoegde overheden werken samen om de nationale gidsen |
Art. 25.Les autorités compétentes collaborent pour la validation des |
voor goede praktijken goed te keuren, in het bijzonder om tot één | guides nationaux de bonnes pratiques, en particulier en vue d'avoir un |
enkele sectorgids te komen. | guide sectoriel unique. |
Art. 26.Behalve wanneer een specifieke reglementering het anders |
Art. 26.A moins qu'une réglementation particulière n'en dispose |
autrement, les parties, par des dispositions légales et | |
bepaalt, zorgen de partijen dat door wettelijke en reglementerende | réglementaires, veillent à ce que les mesures suivantes relatives aux |
maatregelen de volgende regeling geldt op het gebied van de kosten : | charges financières soient appliquées : |
1° dat de kosten voor het vervoer, het ophalen, de hantering, het | 1° que les frais de transport, de collecte, de manipulation, de |
verwerken, het opslaan, het gebruik of het verwijderen van dierlijke | transformation, d'entreposage, d'utilisation ou d'élimination des |
bijproducten en afgeleide producten, met inbegrip van die welke | sous-produits animaux et des produits dérivés, y compris ceux faisant |
gerechtelijk of administratief in beslag werden genomen, geheel ten | l'objet d'une saisie administrative ou judiciaire, soient à la charge |
laste worden gelegd van de exploitant; | exclusive de l'exploitant; |
2° dat bij gebreke daarvan zij ten laste zijn van de belanghebbende | 2° que, à défaut, ils soient à charge de l'intéressé au chargement ou |
bij de lading of diens vertegenwoordiger, in de zin van de Europese | de son représentant au sens de la réglementation européenne des |
reglementering betreffende de controles bij invoer vanuit derde | contrôles à l'importation en provenance de pays tiers; |
landen; 3° dat indien geen enkele exploitant kan worden geïdentificeerd, de | 3° que, au cas où aucun exploitant ne peut être identifié en temps |
overheid die bevoegd is voor de betrokken dierlijke bijproducten, ten | utile, l'autorité compétente pour les sous-produits animaux concernés |
voorlopige titel, de verwijdering ervan bekostigt. | prenne à sa charge les frais de leur enlèvement à titre conservatoire. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 27.De uitvoering van de na het afsluiten van deze overeenkomst |
Art. 27.La mise en oeuvre des dispositions publiées par l'Union |
door de Europese Unie gepubliceerde bepalingen gebeurt volgens de door | européenne après la conclusion de la présente convention se fait selon |
de overeenkomst vastgelegde doelstellingen, voor zover zij niet raken | les objectifs fixés par la convention pour autant qu'elles n'affectent |
aan de respectievelijke bevoegdheden en taken van de contracterende | pas les compétences et les tâches respectives des parties |
partijen. | contractantes. |
Art. 28.De bepalingen van deze overeenkomst worden ingepast in de |
Art. 28.Les dispositions de la présente convention sont intégrées |
reglementeringen, omzendbrieven en andere procedures van de federale | dans les réglementations, les circulaires, et autres procédures des |
of gewestelijke overheden. | autorités fédérales ou régionales. |
De ondertekenende Ministers stellen voor de behoorlijke toepassing van | Les Ministres signataires affectent les moyens nécessaires à la bonne |
de EU-verordeningen binnen het kader van de regels van deze | application des règlements de l'UE dans le cadre des dispositions de |
la présente convention. | |
overeenkomst, de noodzakelijke middelen ter beschikking. | Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
De ministers zijn, ieder wat hen betreft, belast met de | l'exécution de cette convention. |
tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. | |
Art. 29.Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde duur gesloten. |
Art. 29.Cette convention est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 30.De overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale Staat |
Art. 30.La convention du 28 octobre 2005 entre l'Etat fédéral et les |
en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde | Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la |
dierlijke bijproducten, wordt opgeheven. | consommation humaine, est abrogée. |
Brussel, 16 januari 2014 in 7 originele exemplaren. | Bruxelles, le 16 janvier 2014 en 7 exemplaires originaux. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Voor de Gewesten : | Pour les Régions : |
De Minister van Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | La Ministre de l'Environnement pour la Région Bruxelles-Capitale, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Leefmilieu voor het Waalse Gewest, | Le Ministre de l'Environnement pour la Région Wallonne, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Leefmilieu voor het Vlaamse Gewest, | La Ministre de l'Environnement pour la Région Flamande, |
Mevr. J. SCHAUVLIEGE | Mme J. SCHAUVLIEGE |