Reglement betreffende de toekenning van subsidies aan beroepstoneelgezelschappen ter bevordering van het toneel bij het schoolpubliek | Règlement relatif à l'octroi de subsides aux théâtres professionnels dans le cadre d'un programme d'initiation du public scolaire au théâtre |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 DECEMBER 1997. - Reglement betreffende de toekenning van subsidies aan beroepstoneelgezelschappen ter bevordering van het toneel bij het schoolpubliek Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten kunnen subsidies aan beroepstoneelgezelschappen toegekend worden krachtens de nadere regels en voorwaarden die in dit reglement worden vastgesteld. |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 DECEMBRE 1997. - Règlement relatif à l'octroi de subsides aux théâtres professionnels dans le cadre d'un programme d'initiation du public scolaire au théâtre Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, des subsides peuvent être alloués aux compagnies théâtrales professionnelles suivant les règles et conditions fixées par le présent règlement. |
Art. 2.Alle toneeltroepen en toneelgerichte beroepsverenigingen mogen |
Art. 2.Sont admises à solliciter l'octroi de subsides en vue de la |
subsidies aanvragen met het oog op de verwezenlijking van een project | réalisation d'un projet dont les créneaux d'activités sont définis à |
dat activiteiten inhoudt zoals bepaald in artikel 3 van dit reglement. | l'article 3 du présent règlement, l'ensemble des troupes de théâtre et |
De subsidie wordt enkel toegekend aan toneelgezelschappen die in | associations professionnelles à caractère théâtral. |
hoofdzaak binnen het Brusselse Gewest optreden en als dusdanig | La subvention ne peut être accordée qu'aux compagnies théâtrales qui |
aangezien worden als uitsluitend behorende tot de Franse Gemeenschap, | exercent leurs activités principalement dans la Région de Bruxelles et |
qui doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la | |
overeenkomstig artikel 127 van de Grondwet. Het toneelgezelschap maakt | Communauté française conformément à l'article 127 de la Constitution. |
gebruik van de Franse taal voor haar activiteiten en beheer. | Pour ses activités et sa gestion, la compagnie théâtrale fait usage de |
la langue française. | |
Art. 3.Komen in aanmerking de toneelgezelschappen die vormings-, |
Art. 3.Sont prises en considération, les compagnies théâtrales |
professionnelles qui développent des projets de formation, | |
initiatie- of activiteitenprojecten ontwikkelen waarvan het thema | d'initiation ou d'animation dont le thème est en rapport avec les |
verband houdt met de volgende bewustmakingsmiddelen : | formules de sensibilisation suivantes : |
1. het schoolpubliek op een spektakel uitnodigen dat in de loop van | 1. inviter le public scolaire à assister à un spectacle programmé |
het toneelseizoen wordt geprogrammeerd; | durant la saison théâtrale; |
2. het schoolpubliek de mogelijkheid bieden om alvorens het spektakel | 2. permettre au public scolaire de bénéficier au préalable de sa venue |
bij te wonen, initiatieactiviteiten op school zelf te genieten; | au spectacle de séances d'animation et d'initiation en établissement scolaire; |
3. het schoolpubliek de mogelijkheid bieden om herhalingen bij te | 3. permettre au public scolaire de participer à des répétitions et de |
wonen en, de regisseur, scenarioschrijver en de toneelspelers ter plaatse daar waar het spektakel wordt opgevoerd, ontmoeten; 4. een pedagogisch document opstellen en uitvoeren waarin de volgende elementen staan vermeld : een samenvatting van het stuk; een nota over het leven van de schrijver; een nota over de historische en sociale sfeer te trekken uit het stuk; een bondige voorstelling van de andere kunstenaars die bij het spektakel betrokken zijn; een uitvoerige omschrijving van het activiteiten-, vormings- of initiatieproject. De Franse Gemeenschapscommissie behoudt zich het recht voor om de kunstwaarde van het toneelproject en de pedagogische waarde van het activiteitendossier in te schatten. Art. 4.Een comité samengesteld uit vijf personen preselecteert de |
rencontrer le metteur en scène, le scénographe, les acteurs, le régisseur sur le lieu de création du spectacle; 4. rédiger et réaliser un document pédagogique reprenant les éléments ci-après : un résumé de la pièce; une note biographique sur l'auteur; une note historique et sociale sur l'époque et le contexte de la pièce; une note du metteur en scène présentant sa conception du spectacle; une courte présentation des autres artistes intervenant dans le spectacle; une description détaillée du projet d'animation, de formation ou d'initiation. La Commission communautaire française se réserve le droit d'apprécier la valeur artistique du projet théâtral et la valeur pédagogique du dossier d'animation. Art. 4.Une proposition de sélection des compagnies théâtrales sera |
toneelgezelschappen. | effectuée par un comité comprenant cinq personnes. |
Dit comité is samengesteld uit : | Ce comité comprendra : |
1. een vertegenwoordiger van het Collegelid van de Franse | 1. un représentant du Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie bevoegd voor Cultuur; | française compétent en matière de Culture; |
2. een vertegenwoordiger van de bevoegde Overheidsdienst van de Franse | 2. un représentant du service compétent de l'Administration de la |
Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
3. een of twee vertegenwoordigers uit de toneelsector die in de loop | 3. un à deux représentants du secteur théâtral n'ayant pas rentré de |
van het jaar geen aanvraag hebben ingediend; | demande durant l'année en cours; |
4. een vertegenwoordiger uit de kunstwereld; | 4. un représentant du monde artistique; |
5. een vertegenwoordiger uit de onderwijskringen. | 5. un représentant du monde enseignant. |
Elk jaar wordt het comité opnieuw samengesteld. | La désignation des représentants du comité aura lieu chaque année. |
Dit comité komt tweemaal per jaar bijeen. Het comité legt zijn | Ce comité se réunit deux fois par an. Le comité soumettra sa |
voorstel ter goedkeuring voor aan het College van de Franse | proposition au Collège de la Commission communautaire française pour |
Gemeenschapscommissie. | approbation. |
Art. 5.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bepaalt de te |
Art. 5.Le Collège de la Commission communautaire française détermine |
volgen procedure ter indiening van de subsidieaanvraag en legt het | la procédure à suivre pour l'introduction des demandes de subside et |
subsidiebedrag vast. | fixe le montant des subsides. |
Art. 6.Alleen de toneelgezelschappen die bij afsluiting van het |
Art. 6.Seules les compagnies théâtrales ayant un compte en équilibre |
boekjaar een sluitende jaarrekening hebben mogen zich kandidaat | à la clôture de l'exercice écoulé sont en droit de présenter leur |
stellen. | candidature. |
Ingeval het toneelgezelschap reeds financieel door andere openbare | Si la compagnie théâtrale reçoit déjà des aides financières d'autres |
instellingen worden gesteund voor het project ingediend ter | institutions publiques concernant le projet soumis dans le cadre du |
bevordering van toneel bij het schoolpubliek, dan moet het gezelschap | programme d'initiation du public scolaire au théâtre, il devra en |
dit vermelden en de hoogte van het bedrag aangeven. | faire état et en préciser le montant. |
Art. 7.§ 1. De kandidaatstelling dient te geschieden aan de hand van |
Art. 7.§ 1er. La demande de candidature doit être faite au moyen du |
een bijzonder aanvraagformulier te halen bij de bevoegde dienst van de | formulaire spécial qui peut être retiré auprès du service compétent de |
Franse Gemeenschapscommissie. Het document moet naar behoren worden | la Commission communautaire française. Le document doit être renvoyé, |
ingevuld en teruggestuurd naar de bevoegde dienst van de Franse | dûment complété, au service compétent de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. | française. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie stelt twee sessies | Deux sessions de remise des formulaires de participation seront fixées |
vast waarop de deelnemingsformulieren ingediend kunnen worden. | par le Collège de la Commission communautaire française. |
§ 2. Het toneelgezelschap moet bij de subsidieaanvraag wat volgt | § 2. La compagnie théâtrale doit joindre au formulaire de demande de |
voegen : | subsidiation : |
1. een afschrift van zijn statuten; | 1. une copie de ses statuts; |
2. een samenvatting van zijn ontvangsten en uitgaven van het jaar of | 2. un bilan des recettes et dépenses de l'année ou de la saison |
het seizoen dat de bovenvermelde datum van aanvraag voorafgaat; | précédant la date de la demande susmentionnée; |
3. een activiteitenverslag met betrekking tot het jaar of het seizoen | 3. un rapport des activités poursuivies lors de l'année ou de la |
dat de bovenvermelde datum van aanvraag voorafgaat; | saison précédant la date de la demande susmentionnée; |
4. een begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven van het jaar | 4. un budget prévisionnel des recettes et dépenses de l'année pour |
waarvoor een subsidie wordt aangevraagd; | laquelle une subvention est demandée; |
5. een verslag waarbij alle openbare en privé-financieringsbronnen van | 5. un rapport précisant toutes les sources de financement publiques et |
het project worden omschreven; | privées du projet; |
6. een dossier van voorstelling waarin alle elementen zoals beschreven | 6. un dossier de présentation reprenant tous les éléments tels que |
in artikel 3 van dit reglement worden opgenomen; | décrits à l'article 3 du présent règlement; |
7. de titel van het spektakel en de opvoeringsdagen; | 7. le titre du spectacle et ses dates de représentation; |
8. de lijst van de belanghebbende schoolinrichtingen. | 8. la liste des établissements scolaires intéressés. |
§ 3. De subsidie door het College van de Franse Gemeenschapscommissie | § 3. Le subside octroyé par le Collège de la Commission communautaire |
dekt enerzijds en bij voorkeur de financiële bijdrage van de Franse | française couvre d'une part, et de manière prioritaire, une |
Gemeenschapscommissie in de kosten van de toegangskaarten. | participation financière de la Commission communautaire française dans |
le coût des places de spectacle. | |
Deze bijdrage mag niet hoger zijn dan 75 % van de kostprijs voor | Cette participation ne peut pas être supérieure à 75 % du coût de |
iedere plaats. | chaque place. |
Anderzijds kan dit bedrag dienen om de kosten te dekken voor de | D'autre part, cette bourse pourra couvrir des frais liés à la |
verwezenlijking van de pedagogische documenten en voor de activiteiten | réalisation de documents pédagogiques et aux animations prestées dans |
die het toneelgezelschap ontwikkeld heeft in het kader van de | le cadre de l'action menée par la compagnie théâtrale. |
bevorderingsactie. | |
Art. 8.Elk gesubsidieerde toneelgezelschap aanvaardt het toezicht van |
Art. 8.Toute compagnie théâtrale subventionnée accepte le contrôle de |
de Franse Gemeenschapscommissie en verplicht er zich toe alle | la Commission communautaire française et s'engage à lui fournir tous |
documenten die zij nodig acht over te leggen, meer bepaald de | les documents qu'elle jugerait opportun de réclamer, notamment ceux |
documenten met betrekking tot de wet van 14 november 1983 betreffende | exigés par la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi |
de controle op de toekenning van sommige toelagen. | de certaines subventions. |
Art. 9.Elk gesubsidieerde toneelgezelschap dient op zijn publicaties |
Art. 9.Toute compagnie théâtrale subsidiée doit faire mention dans |
en bij zijn activiteiten de « Steun van de Franse | ses publications et lors de ses activités du "Soutien de la Commission |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Gewest » te vermelden. Dit | communautaire française de la Région bruxelloise". De même, il devra |
moet ook vermeld staan in de publicaties ter gelegenheid van de | être apposé dans ses publications la mention de la participation de la |
deelneming van het toneelgezelschap aan « de bevorderingsactie van het | compagnie théâtrale au "Programme d'initiation du public scolaire au |
toneel van de Franse Gemeenschapscommissie bij het schoolpubliek ». | théâtre de la Commission communautaire française". |
Art. 10.Bij niet-naleving van de plichten bedoeld bij de artikelen 6 |
Art. 10.Le non-respect des obligations visées aux articles 6 et 7 |
en 7 wordt de subsidie teruggevorderd. | entraîne le remboursement du subside octroyé. |
Art. 11.Jaarlijks brengt het College verslag uit over de toepassing |
Art. 11.Le Collège fait rapport annuellement à la commission |
van dit reglement bij de bevoegde commissie van de Vergadering van de | compétente de l'Assemblée de la Commission communautaire française sur |
Franse Gemeenschapscommissie. | l'application du présent règlement. |
Aangenomen door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. | Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. |
Brussel, 12 december 1997. | Bruxelles, le 12 décembre 1997. |
De Voorzitter, | Le président, |
De Secretarissen, | Les secrétaires, |
De griffier. | Le greffier. |